Заставьте танцевать мертвеца - Страница 89

Изменить размер шрифта:
покачала головой.

- Нет, вы не понимаете... Это ведь уже пахнет...

Фресби в задумчивости почесал голову.

- Ладно, во всяком случае, я не могу хранить его здесь. Может быть, лучше бросить его в реку?

- Нет, его надо будет вернуть мистеру Вайдеману, когда все закончится. - Она приложила руку к уху. - Что это за шум?

- Я ничего не слышу.

Сьюзен встала и быстро направилась к двери. Там она остановилась и прислушалась, потом повернула к Фресби свое бледное и испуганное лицо.

- Кто-то поднимается по лестнице, - прошептала она.

Фресби пожал плечами.

- Это ничего, не беспокойтесь, - равнодушным тоном проговорил он. Это не к нам. Сюда очень редко кто заходит.

Сьюзен, однако, вышла в соседнюю комнату и осторожно приоткрыла дверь, выходящую на лестничную клетку. Она сама не понимала, почему так испугалась. И все же легкий скрип кожи на ступеньках внизу приводил ее в ужас. Она немного перегнулась через перила и в ужасе отшатнулась. По лестнице поднимался человек в черной рубашке. Он еще был этажом ниже, но определенно направлялся в контору Фресби. С трудом переводя дыхание, Сьюзен бросилась обратно.

- Человек в черной рубашке поднимается сюда. Спрячьте меня. Он не должен видеть меня здесь. Ну, быстрее же!

Лицо Фресби вытянулось. Он стоял и как-то ошалело смотрел на Сьюзен, метавшуюся по комнате в поисках убежища. Его мозг отказывался соображать. Сьюзен обвела взглядом комнату, потом решительно бросилась к большому шкафу, стоящему в углу, и открыла дверцу. На одном гвозде висели пальто и шляпа Фресби. Там было много места. Она заскочила в шкаф и прикрыла дверцу. Фресби продолжал стоять. Он тоже испугался. Только лишь успел закрыться шкаф за юркнувшей туда Сьюзен, как дверь отворилась, и в комнату ворвался Батч.

- Как дела, Джек? - спросил он, глядя на Фресби своим ледяным пронзительным взглядом. - Ты один?

Фресби что-то проворчал, открыл один из ящиков стола, достал оттуда прокуренную трубку и старый кисет. Пока он неторопливо и старательно набивал табаком трубку, немного пришел в себя.

Батч подошел к стене, прислонился к ней и надвинул свою шляпу на нос. Казалось, он совсем не торопился начинать разговор.

- Что вы хотите? У меня для вас ничего нет. - Фресби проговорил это, не глядя на посетителя.

- Кто такая Сьюзен Хэддер? - спокойно спросил его Батч.

Фресби не спеша раскурил трубку, проверил плотность табака и выпустил струю дыма. Его мозг несколько успокоился и начал работать. Ему необходимо быть очень осторожным. Банда Ролло слишком опасна, чтобы проявить беспечность, он предпочел бы не иметь с ними никаких дел.

- Сьюзен Хэддер? А кто это?

Этот вопрос дал ему возможность выиграть немного времени.

- Хэддер! Итак, без глупостей, Джек! Ты ведь прекрасно знаешь, о ком я говорю.

Фресби отрицательно покачал головой.

- Я не делаю никаких глупостей. Хэддер? Я должен вспомнить... Кто это?

- Это то, о чем я тебя спрашиваю. Ты ведь не захочешь иметь неприятностей? Итак, Джек?Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com