Заставьте танцевать мертвеца - Страница 84
Изменить размер шрифта:
Его хватка была такой силы, что Сьюзен упала на колени. Она стала бить его по руке, но он, казалось, совсем не замечал этого. - А, вот это кто! - Ролло внимательно вглядывался в ее лицо. Подружка Джоса, да? Это вы, не так ли?
Сьюзен онемела от ужаса. У нее больше не было сил.
- Батч! - заорал Ролло. - Батч, иди скорее сюда, я поймал ее!
Батч сейчас же устремился на этот зов, ломая по пути ветки деревьев. Батч, который так жаждал ее убить! Она яростно впилась зубами в руку Ролло. Вкус крови вызвал у нее тошноту. Ролло пронзительно вскрикнул и, выругавшись, выпустил ее. Она мгновенно вскочила на ноги и помчалась, не разбирая дороги. Вслед ей неслись проклятия, но она все бежала и бежала, не оглядываясь. Она слышала, как шумно приближался Батч, и это подстегивало ее. Выскочив из леса, Сьюзен устремилась к "Зеленому человеку". Кто-то шел ей навстречу, а топот позади внезапно замер. Какой-то человек смотрел на нее. Она перешла с бега на шаг и увидела, что к ней приближается полицейский. Он подозрительно посмотрел на нее, но прошел мимо. А она промчалась мимо "Зеленого человека", не заходя туда.
ГЛАВА 5
Джек Фресби, теребя кончики усов, подозрительно смотрел на Сыозен. "Безусловно, что-то произошло, - думал он. - Похоже, что она провела ночь не дома, и, вне всякого сомнения, она на грани истерики". Он заметил грязное пятнышко на подбородке и спущенную петлю на чулке. "Меня нисколько не удивит, если я узнаю, что она провела ночь на соломе, - продолжал он размышлять. Он еще раз пристально посмотрел на Сьюзен. - А может быть, и нет. Это совсем не в ее стиле". Ему очень хотелось бы узнать о ней все. Сейчас она совсем не походила на ту элегантную женщину, которая в тот раз приходила к нему. Он почесал голову и потихоньку свистнул. По правде говоря, он не знал, что ему сейчас делать. Джос сказал: "Каждое утро я буду звонить тебе по телефону в десять тридцать. Если я не позвоню, идите сразу же на Филен-роуд 155А и отдайте этот ящичек мисс Хэддер".
Было уже десять тридцать пять, и эта молодая женщина, растрепанная и испуганная, требовала у него ящик. Случилось что-то с Джосом? Фресби не знал о содержимом ящика, но был уверен, что Джос не раскрывает карты. "Я ведь в состоянии причинить вам много неприятностей, - говорил Джос, - если вы не отдадите ящик". И, конечно, Фресби не сомневался, что он не станет колебаться, этот маленький подонок! И все же Фресби решил попытаться перехитрить его.
- Какой ящик? - спросил он, глядя в потолок. - Кто угодно может придти сюда и потребовать ящик. Вы что себе воображаете? Что я их фабрикую? Нет, я этим не занимаюсь, у меня есть другие дела, - выговаривая девушке, он надеялся, что она не будет такой настойчивой.
Сыозен, очень бледная, но безжалостная в своем требовании, наклонилась вперед.
- Вы отлично знаете, о чем я говорю. Джос все рассказал мне о вас. Он сказал, что вы станете со мной хитрить, и я тогда должна пойти в полицию. Я это сделаю немедленно, если сейчас же не получу ящик!
"ЕщеОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com