Заставьте танцевать мертвеца - Страница 77
Изменить размер шрифта:
ил Батч. - Это вам не поможет, - предупредил Ролло. - Это вам может дать только несколько лишних минут жизни, только и всего.
- Я вам покажу, - Джос встал. Его сердце отчаянно колотилось. В горле пересохло. - Он наверху.
- Где? - коротко спросил Ролло.
- На антресолях, где лежат чемоданы, на самом верху дома.
- Пойди и посмотри, - приказал Ролло Батчу. - Мы подождем здесь.
- Вам самим никогда не найти его, - проговорил Джос с довольной улыбкой. - Но идите, если вам так хочется.
Трое мужчин переглянулись. Ролло наклонился к нему.
- Вы дорого заплатите, если надуете нас!
- Он там наверху, - Джос посмотрел ему в глаза. - Вы можете пойти и посмотреть. Только я должен сам показать вам место, куда я его спрятал.
- Мы подождем здесь, - сказал Ролло. - Иди с ним, Батч, и будь осторожен. Я все же думаю, что он хочет сыграть с нами какую-то шутку.
Батч головой указал Джосу на дверь.
- Пошли, - сказал он, - и если вы захотите меня надуть, я оторву вам уши.
Джос, не говоря ни слова, прошел впереди него. Они начали поднимешься по лестнице.
- Ведь я же вас предупреждал, чтобы вы не вмешивались в это дело, пока у вас еще было время подумать, - напомнил Батч, когда они достигли площадки второго этажа. - Теперь полюбуйтесь сами, в какое опасное положение вы попали.
Джос ничего не ответил, потому что он знал, о чем сейчас думает Батч. Он, вне всякого сомнения, конечно, убьет его. Он чувствовал, как у него внутри все леденеет. Мысли его устремились к Сьюзен. Сделает ли она то, что он просил ее? Или, может быть, бросит все и спрячется? Если она сделает это, то кто-нибудь найдет труп в тюке. Это не может иметь других последствий, кроме того, что они заточат Кестера Вайдемана в сумасшедший дом. Он сделал все, что мог. Как странно, но он предвидел это. Можно было подумать, что у него появилось второе зрение. Сейчас он прекрасно понимал, что жить ему осталось совсем немного. Он подумал о Фресби. Если Фресби не отдаст ящик Сьюзен, все будет кончено. Но Фресби все же побоится и, конечно, сделает то, что ему приказано. А от этого зависит многое.
- Ну, - рявкнул Батч, когда он ускорил шаги. - Совершенно ни к чему бежать от меня. Ты должен идти на расстоянии вытянутой руки от меня, - и издевательски засмеялся.
Ноги Джоса вдруг ослабли, а сердце, казалось, вот-вот вырвется из груди. Если он сейчас допустит хотя бы одну маленькую ошибку, ему уже не спастись. И если он потеряет еще хоть одну секунду, упустит единственную возможность, то все будет кончено. Они были как раз на половине пустой лестницы. Он глубоко вздохнул, быстро повернулся и с силой ударил Батча в грудь обеими руками. Батч громко вскрикнул, попытался сохранить равновесие, но не удержался и сорвался вниз. Когда он поднялся, Джос снова ударил его. Батч окончательно потерял равновесие и покатился по лестнице. Джос не смотрел назад, а изо всех сил рванулся вверх и оказался на площадке раньше, чем тщетно пытавшийся зацепиться за перила Батч скатился вниз.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com