Заставьте танцевать мертвеца - Страница 41

Изменить размер шрифта:
боту. В конце концов, ведь она зависела только от самой себя, а это что-нибудь да значило! Она встала и посмотрела на себя в зеркало.

Сьюзен была красивой девушкой. Блондинка с большими голубыми глазами и прекрасным цветом лица. Когда она улыбалась, на ее щеках появлялись такие очаровательные ямочки, что невольно вызывали ответную улыбку, зубы у нее были мелкие, ровные и очень белые.

Сьюзен посмотрела на себя и решила, что слишком хорошо одета для того, чтобы посетить агентство Фресби, и подумала, что будет лучше надеть простое темное платье, маленькую темно-синюю шапочку и замшевые туфли на низком каблуке. Сделав все это, она вихрем пронеслась по лестнице, прежде чем Сендрик заметил ее уход.

Агентство Фресби находилось в маленьком грязном переулке, выходящем на Пикадилли. Оно было расположено на третьем этаже дома без лифта. Сьюзен с бьющимся сердцем поднялась по лестнице. На первом этаже находилась контора тотализаторов, и проходя мимо двери, она услышала телефонные звонки и мужские голоса, спорящие о чем-то.

Кабинеты третьего этажа были пусты, а коридор весь в пыли.

Она толкнула дверь, на которой было написано "Справки", но и это помещение тоже оказалось пустым. Это была маленькая комната, в которой стоял один стол и стул. На столе рядом с телефонным справочником высилась ваза с искусственными цветами и полная окурков пепельница. В комнате пахло табаком, затхлостью и грязью. Сьюзен некоторое время подождала, а затем продолжила свои исследования. Она открыла другую дверь и увидела в следующей комнате худого пожилого человека в поношенном коричневом костюме, вопросительно смотревшего на нее. Он сидел за письменным столом, перед ним стояла чашка с чаем, на листе бумаги лежал маленький кусочек хлеба. Он медленно жевал, и крошки висели на его усах, пожелтевших от никотина.

- Простите меня, - робко сказала Сьюзен, - я думала, что и здесь никого нет.

Худой незнакомец проворчал:

- Не рассчитывайте на чай. - Он взял кусок хлеба своими грязными пальцами и отправил его в рот. - У меня нет другой чашки. Интересно было бы знать, почему посетители так часто приходят сюда во время чаепития?

Сыозен с трудом удержалась от смеха. В этом человеке было что-то трагикомическое. Воротник его пиджака потерся, и рубашка была не первой свежести. Крошки на усах делали его смешным, и вместе с тем в нем было что-то печальное, остатки достоинства, мало гармонировавшего с этой грязной и запущенной комнатой и поношенной одеждой.

- Я совсем не жажду чая, - Сьюзен вошла в комнату. - Я хотела бы получить работу.

Старательно скатав хлебный шарик, он отправил его в рот.

- Работу? - прошамкал он. - Какую работу?

- Я хотела бы получить работу в клубе "Золотая лилия", - ответила Сьюзен, уверенная, что пришла по адресу. Этот человек, возможно, и был мистером Фресби, но не имел никаких служащих и, вероятнее всего, сам нуждался в работе.

- О! - произнес мистер Фресби ворчливым тоном, помешивая ложечкой в чашке. - Это уже совсем другаяОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com