Зарубежный экран. Интервью - Страница 36
— Я познакомилась с Сергеем Юткевичем в Канне в 1954 году на просмотре фильма «Перед потопом» с моим участием. Он пригласил меня танцевать. И тогда же Юткевич сказал, что мечтает снять меня в каком-нибудь из своих фильмов. Я ответила, что мечтаю сыграть в русской картине, поставленной советским режиссером. Мне было тогда шестнадцать лет. С тех пор прошло еще четырнадцать. Видно, правда, если долго о чем-то мечтаешь, это обязательно должно сбыться. Когда мне предложили роль Лики Мизиновой, я обрадовалась: сыграть роль женщины, которая была другом Чехова, ставшей прообразом героини его «Чайки» Нины Заречной, — что может быть увлекательнее! Я сама перевела на французский язык сценарий Леонида Малюгина и Сергея Юткевича, чтобы познакомить с ним своих друзей и продюсеров. Правда, я считаю, что и до «Сюжета...» принимала участие в советской картине: во французской версии «Войны и мира» я дублировала Людмилу Савельеву — во Франции Наташа Ростова говорила моим голосом...
— Чем вам лично дорог Чехов?
— Если бы вы спросили меня, почему я люблю театр, я бы ответила: благодаря Чехову. Я боялась сцены и не имела к ней вкуса до тех пор, пока не сыграла в «Трех сестрах», о постановке которых я и мои сестры мечтали десять лет. За что я его люблю? За все. Можно ли объяснить, почему нравится дышать? Вероятно, без этого нельзя жить, разве что так.
...Московское радио время от времени передает программу русских народных песен в исполнении сестер Поляковых — Марины Влади, Одиль Версуа, Элен Валье и Ольги Поляковой: «Уральскую рябинушку», «Грушицу», «Дуню», «Оранжевую песенку». Знатоки и любители народного пения отметили свежесть и музыкальность исполнения, своеобразие трактовки и единодушно сошлись на том, что жанр русской народной песни получил новых талантливых интерпретаторов. Собираются ли сестры Поляковы продолжать выступать в этом жанре?
«Сюжет для небольшого рассказа»
— Теперь мы будем записывать долгоиграющую пластинку с двенадцатью русскими народными песнями. Первая — «Дайте в руки мне гармонь» — уже подготовлена. Есть проект наших гастролей по СССР с этими песнями. Так что, возможно, теперь я приеду к вам уже не как киноактриса.
— Если бы вам предложили самой выбирать роли, на чем бы вы остановились?
— На Анне Карениной. Думаю, что мне это удастся сделать — в театре или на телевидении. Уже есть адаптация романа, на мой взгляд, очень интересная: в ней главным персонажем является Каренин.
— Кого бы вы хотели видеть в этой роли?
— Орсона Уэллса или Иннокентия Смоктуновского.
1968 г.
P. S. Марина Влади — человек разносторонне талантливый. Она знает шесть языков. Хорошо лепит. Профессионально танцует. Напела вместе с сестрами две пластинки русских песен и теперь подбирает репертуар для сольной пластинки на французском языке. Ищет роль для театральной постановки и продолжает сниматься в кино. Самая шумная ее картина последнего времени — «Сафо» по роману Альфонса Доде. Фильм, который принес ей наибольшее творческое удовлетворение, —«Время жить» Бернара Поля. Когда-то она снялась в фильме Лючано Эммера «Девушка в витрине», рассказывающем об итальянских эмигрантах в Голландии. «Время жить» посвящен актуальным проблемам рабочего класса во Франции. Она снималась в этом фильме бесплатно, из идейных соображений, рассматривая свою роль как поручение Коммунистической партии, членом которой является. Надо признаться, что актриса снимается не так много, как ей хотелось бы. Трудный период своей карьеры она переносит стойко, продолжая искать роли, репетировать, много времени отдавая общественной работе. Марина Влади — один из президентов общества «Франция — СССР». Она говорит: «Наше общество объединяет людей, любящих Россию, Советский Союз, советскую культуру, советских людей. Мы объединились для того, чтобы как можно больше французов как можно лучше узнали бы о советском народе, полюбили его так, как люблю я, как любят мои товарищи по обществу».
1972 г.
Жан-Луи Трентиньян
В Трентиньяне покоряет внешность — открытое лицо с красивыми голубыми глазами. Таким он снялся в 1956 году в фильме Роже Вадима «И бог создал женщину» с участием Брижитт Бардо. Таким был в «Битве на острове» Алена Жавалье. Таков его герой в «Обгоне» Дино Ризи.
Впервые мы встретились с актером на экране в фильме «Если парни всего мира.,.» Кристиан-Жака в небольшой роли радиолюбителя. Это был дебют актера в кино. Его герой, двадцатилетний юноша из интеллигентной семьи, увлекающийся техникой, живет в Париже. С тех пор этот персонаж — милый, сердечный, с приятной внешностью и доброй душой, — взрослея, но не изменяя своему амплуа, переходил из картины в картину, везде, оставляя отпечаток своей мягкости, простоты и искренности. Таким же он был в фильме Александра Астрюка «Долгий путь» о Сопротивлении, где сыграл юношу из семьи коллаборационистов, героически пожертвовавшего своей жизнью в борьбе с фашистами. Таким он оставался в большинстве из своих сорока фильмов —, комедий и драм, постановочных картин вроде «Горит ли Париж?» или «Анжелика, маркиза ангелов» и первых лент молодых режиссеров Франжю, Шаброля, Валькроза.
Лиризм и искренность актерского дарования Трентиньяна, простота и сердечность его героев сделали имя актера популярным во Франции и за ее пределами.
У советских зрителей интерес к Трентиньяну вызвал фильм Клода Лелюша «Мужчина и женщина». Жан-Луи Дюрок — автогонщик. Однажды,, когда он потерпел аварию и врачи боролись за его жизнь, его жена не выдержала и покончила с собой. Он остался с сыном и, навещая его как-то в пансионе, встретил там женщину по имени Анна (Анук Эме), вдову, у которой в пансионе живет дочь. Этот поэтический фильм прекрасно снят, и роль Трентиньяна в большой степени ведет сюжет. От актера требовалось очень мало и очень много, потому что он должен был заставить зрителей поверить в застенчивую искренность своего героя, в трепетность его чувства, в его тонкость и пылкость, скрытые под внешней сдержанностью. Кажется, что Трентиньян не играет, а живет на экране, сам веря в то, что делает. И это чувство передается зрителям.
— Клода Лелюша тогда еще никто не знал, — рассказывает Трентиньян. — Я увидел его фильм «Девушки и ружья», пришел к нему и сказал, что хочу у него сняться. Лелюш был растроган. Он думал тогда о «Мужчине и женщине», и мы стали работать вместе. Создавалась картина необычно. Диалоги целиком импровизировались и снимались, как хроника. Дублей не делали. Если казалось, что сцена неудачна, то от нее отказывались и снимали другую. В картине чувствуются свежесть и спонтанность. Но все это относится только к форме. История же банальна и несерьезна, и я отношусь к тем, кто считает ее буржуазной историей, рассказанной с буржуазных позиций.
До этой картины бывали случаи, когда продюсеры отвечали режиссерам: Трентиньян? Стоит ли тратить на него деньги? После «Мужчины и женщины» в меня поверили не только режиссеры, но и продюсеры.
— Какие роли вы предпочитаете?
— Все, кроме ролей блестящих молодых людей из «общества». Главное, не стать пленником какого-то определенного образа или персонажа, как это часто бывает в кино. После «Мужчины и женщины» голливудские, итальянские и французские продюсеры предлагали мне множество подобных полей. Но я отказался от всех.
Жан-Луи Трентиньян
В театре меня интересует классика, в кино — современные роли. Но важнее, чем роль, сам фильм — его концепция, его художественное решение. В интересном фильме я согласен на любую роль. Я снимаюсь во всех фильмах моей жены — режиссера Надии Трентиньян. Ее картина «Моя любовь, моя любовь» была режиссерским дебютом. Вторым ее фильмом с моим участием был «Похититель преступлений». Но я убежден, что пройдет время — и актеры будут мечтать попасть в ее фильмы.