Зарубежная литература XX века. Учебно-методическое пособие - Страница 1
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 29.Ольга Львовна Гиль
Зарубежная литература XX века
© Гиль О.Л., 2013
© Издательство «ФЛИНТА», 2013
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)
От автора
Данное учебно-методическое пособие предназначено в первую очередь для студентов, выбравших дистанционную форму обучения, так как оно обеспечит их теоретическими сведениями, рядом труднодоступных (в силу определенных обстоятельств) художественных текстов, поможет в организации самостоятельной работы при территориальной разобщенности с преподавателем. Студентов дневного и заочного отделений вузов предлагаемое пособие ознакомит с организацией учебных курсов «Зарубежная литература первой половины ХХ века» и «Зарубежная литература второй половины ХХ века», им оно окажет помощь в поисках необходимой литературы, станет подспорьем в организации самостоятельной работы. Преподавателям-филологам и учителям средних школ, гимназий и лицеев данная книга может оказаться полезной при выборе тем для научно-исследовательской работы учащихся, а также при чтении элективных курсов.
Являясь продолжением опубликованного ранее учебно-методического комплекса «Зарубежная литература XIX века (романтизм и реализм)», пособие «Зарубежная литература ХХ века» тем не менее может использоваться вполне самостоятельно.
В связи с тем, что курс зарубежной литературы ХХ в. изучается, как правило, в двух семестрах, теоретическую и практическую части представляется удобным подразделить на два блока («Зарубежная литература первой половины ХХ века» и «Зарубежная литература второй половины ХХ века»), каждый из которых включает семь разделов.
В первом разделе кратко объясняются цель и задача курса.
Второй раздел знакомит с основным содержанием курса, отражающим его структуру и логику. В этом же разделе приведен перечень понятий, составляющих теоретическую основу курса и определяющих успешное освоение материала.
В третьем разделе представлена система практических занятий, предполагающая изучение наиболее знаковых художественных явлений эпохи и достижений творческой мысли, отражающих специфику разных течений, особенности творческой манеры отдельных авторов. Главная цель практических занятий – знакомство учащихся с произведениями зарубежных писателей, формирование навыков филологического анализа текста. Анализ зарубежных поэтических текстов включает изучение не только переводов, но и сопоставление их с оригиналами. В связи с этим к одному из практических занятий предложены варианты индивидуальных заданий для студентов, владеющих английским языком. Такого рода задания обозначены звездочкой (*). Аналогичные задания могут использоваться и на других занятиях.
В четвертом разделе предложен список текстов для обязательного чтения, включающий художественные произведения и теоретические работы изучаемых авторов. Студенты, а также все желающие получить более полное представление о зарубежной литературе ХХ в. могут обратиться к списку текстов для дополнительного чтения. Научно-критическая литература поможет при подготовке к практическим занятиям, к сдаче экзаменов, в работе над курсовыми и дипломными исследованиями.
В седьмом разделе предложены вопросы к коллоквиумам для студентов, желающих более глубоко изучить литературу данной эпохи.
В восьмом разделе даны вопросы к экзамену, который может проводиться как в устной, так и в письменной форме. Успешная сдача экзамена предполагает знание основных течений и направлений эпохи, а также умение анализировать художественные произведения зарубежных авторов. Возможными вариантами сдачи части экзаменационного материала могут стать тестирование, демонстрация навыков «узнавания» текста по предложенному фрагменту и умения интерпретировать его.
Оба блока предваряются методическими рекомендациями преподавателю и студентам, основное назначение которых – помочь более глубокому осознанию и лучшему усвоению студентами изучаемых курсов.
Следующая за методическими рекомендациями общая характеристика ХХ в. как культурно-исторической эпохи позволяет составить целостное представление о периоде, изучение которого проводится в рамках двух самостоятельных курсов.
В связи с тем, что часть поэтических текстов оказывается по ряду причин малодоступной, в приложении к учебно-методическому пособию представлены некоторые произведения зарубежных поэтов в русских переводах.
Методические рекомендации преподавателю
Небольшое количество лекционных часов, не всегда полная освещенность ряда сложных тем в учебниках требуют от преподавателя особого подхода к курсу зарубежной литературы ХХ в. В частности, характеристика основных явлений литературы первой половины ХХ столетия должна, как видится, даваться во взаимосвязи с культурфилософскими учениями, оказавшими большое влияние на литературу и культуру прошлого века. Тезисное изложение в лекции большого объема материала позволяет студентам составить четкое представление о своеобразии изучаемого периода и помогает при подготовке к практическим занятиям. Анализ модернистской поэзии, как и прозы, на практических занятиях целесообразно предварять тезисным воспроизведением лекционного материала.
Количество и последовательность вопросов к практическому занятию «Англо-американская модернистская поэзия» варьируются в зависимости от аудитории, а также целей и задач, которые ставит перед собой преподаватель при проведении данного семинара. Часть вопросов, предложенных студентам для индивидуальной работы, распределяется заранее.
Самостоятельно могут быть подготовлены учащимися материалы к практическим занятиям «Эпический театр Брехта», «Литература “потерянного поколения”», «Сказка-притча А. де Сент-Экзюпери “Маленький принц”». Изучение данных (и некоторых других) тем на практических занятиях позволит не только глубже усвоить материал, но и применить свои знания на уроках и факультативных занятиях в школах, гимназиях и лицеях.
Особенности преподавания зарубежной литературы второй половины ХХ в. обусловлены спецификой литературного и культурного процесса данного периода. Разрушение границ между нациями, наличие различных межлитературных общностей, тесное взаимодействие литературы и философии, литературы и других форм искусства требуют объединения текстов прежде всего по тематическому принципу: роман-притча, роман-антиутопия и т. д. В связи с этим наряду с изучением литературы Западной Европы и США необходимо вводить в курсы зарубежной литературы ХХ в. разделы, посвященные культуре и литературе Латинской Америки и Японии. Изучение латиноамериканской и японской литературных традиций позволит студентам получить более полное представление о современном литературном процессе, о взаимовлиянии и развитии культур. Кроме того, недостаточная освещенность ряда сложных тем в учебниках, недоступность для студентов некоторых художественных текстов и опубликованных за последние годы статей требуют предварения практических занятий лекциями, в которых характеризуется то или иное явление литературы, определяется его место в литературном процессе в целом, а также кратко освещаются мнения ведущих отечественных и зарубежных исследователей.
Во многом условным оказывается разделение тем по блокам «Зарубежная литература первой половины ХХ в.» и «Зарубежная литература второй половины ХХ в.». В частности, особенности драматургии Б. Брехта представляется возможным рассматривать как в первом, так и во втором семестре. Творчество О. Хаксли вынесено во вторую часть пособия в связи с необходимостью изучения особенностей романа-антиутопии и сопоставления произведений О. Хаксли и Дж. Оруэлла. Темы «Латиноамериканская литература» и «Японская литература» расположены там же в связи с тем, что во втором семестре отводится несколько большее количество часов на изучение зарубежной литературы.