Зарождение права - Страница 12
(…) город […] страны Шумера и Аккада… поля… вода… [могуществом] (бога) [Нанны], своего господина, он открыл с его помощью 7 их городских ворот96. Он упрочил воистину Наммахани в должности энси города Лагаша97.
Опираясь на могущество бога Нанны, своего господина, он действительно возвратил корабли Нанны из Магана в речной порт, чтобы они впредь всегда оставались в Уре98… В те времена смотрителями [каналов]99 были люди-«нискум»100; заморскую торговлю (шум. nam-gaesš8) контролировали главные шкиперы101; над пастухом стояли «взиматель быков», «взиматель овец», «взиматель ослов» […]; за снопами сжатого хлеба смотрели чиновники молотьбы102 […].
[В те времена] Ур-Намма, могущественный воин, лугаль города Ура, царь страны Шумера и Аккада, опираясь на могущество бога Нанны, своего господина, и на истинное распоряжение («справедливое слово») бога Уту103, действительно установил справедливость в стране (шум. nig-si-sa kalam – «правосудие на земле») […]. Он действительно искоренил проклятие, насилие и раздор; он лишил главного шкипера права контролировать заморскую торговлю, «взимателя быков», «взимателя овец» и «взимателя ослов» – права притеснять пастуха и тем самым установил свободу в стране Шумера и Аккада.
В те времена, опираясь на могущество бога Нанны, своего господина, он действительно даровал освобождение (шум. ama-ar-gi4) (аккадским) городам Акшак, Марад, Гиркал, Казаллу и Усарум с их деревнями104, которые находились в зависимости от (эламского) города Аншан105.
Он действительно установил медную меру в одну баригу и стандартизировал ее вес в 60 сила106; он действительно сформировал медную меру в один бан и стандартизировал его вес в 10 сила107; он определил стандартный медный бан царя размером в 5 сила; он стандартизировал (все) каменные весовые меры (гири), измеряемые в гинах108, и утвердил размер одной мины109; он установил бронзовую меру в 1 сила и стандартизировал ее вес в 1 мину.
В те времена [он отрегулировал] движение речных судов вдоль берегов Тигра и берегов Евфрата и вдоль берегов всех рек. [Он обеспечил безопасность дорог для] царских гонцов-?; он [построил] дома (на обочине-?); [он разбил фруктовый] сад и назначил царского садовника (шум. šandana)110, надзирающего за ним111.
Сироту он не отдавал (во власть) богатому человеку, вдову он не отдавал могущественному человеку (или чиновнику)112, человека одного сикля113 он не отдавал человеку мины114, человека одной овцы он не отдавал человеку одного вола.
Он поселил (в независимых городах-?) своих военачальников, своих родственников и свойственников с их семьями, и он не подчинялся их инструкциям и не распространял впредь на них свои приказы. Он действительно искоренил злую вражду, насилие и стенания о справедливости (шум. i-dUtu ug-gu – «призывы к богу Уту»)115. Он действительно установил справедливость в стране.
Отныне 116:
¶ 1. Если человек (шум. lú) совершит убийство другого117, то такого человека должны убить118.
¶ 2. Если человек неправомерно [лишит имущества другого]119, то такого человека должны убить.
¶ 3. Если человек насильно удерживает [другого]120, то такого человека должны заключить в тюрьму121 и он должен отвесить и уплатить 15 сиклей серебра.
¶ 4. Если раб (шум. arad)122 вступит в брак с рабыней (шум. géme lú) по любви и такой раб (позже) будет отпущен на свободу (шум. ama-ar-gi4), то он может не выезжать (выселяться) из дома (их господина)123.
¶ 5. Если раб вступит в брак с освобожденной женщиной (шум. dumu-gir15), он должен отдать одного их сына в услужение своему господину; и каждый переданный в услужение ребенок будет [участвовать в разделе] наследуемого имущества и дома его отца124. Дети освобожденной женщины не становятся рабами (шум. nam-arád) без санкции царя (шум. lugal)125.
¶ 6. Если человек применит насилие и лишит невинности девственную жену, обещанную другому юноше в услужении (шум. dam-guruš-a), и введет ее в свое домовладение, то такого мужчину должны убить126.
¶ 7. Если обрученная с молодым человеком девушка по собственному желанию сблизится с другим мужчиной и переспит с ним127 и если будущий муж убьет эту женщину, то он будет освобожден (от наказания) (шум. ama-ar-gi4)128.
сославшись на то, что его отец был освобожден, отрицал право своего господина считать его своим рабом.
¶ 8. Если человек применит насилие и лишит невинности девственную рабыню другого человека, и введет ее в свое домовладение, то такой человек должен отвесить и уплатить 5 сиклей серебра.
¶ 9. Если человек разведется (шум. tag4-tag4) с законной женой (или «любимой»; шум. dam-PI-ni), для которой это был первый брак, то такой человек должен отвесить и уплатить 1 мину серебра [в качестве разводной платы]129.
¶ 10. Если человек разведется с (бывшей) вдовой (шум. nu-mu-SU), то он должен отвесить и уплатить 1/2 мины серебра.
¶ 11. Если же он сожительствует с вдовой без формально заключенного письменного контракта (шум. dub ka-kéšda)130, то он не должен платить ей никакого серебра [в качестве разводной платы].
¶ 12. Если человек сожительствует с верховной жрицей […]131.
¶ 13. Если человек обвинит другого человека [в колдовстве-?]132, в связи с чем тот будет подвергнут божественному испытанию в Реке (шум.dÍd-lú-ru-gú-šé), но «божий суд» Реки очистит его (вытолкнет на поверхность)133, то тогда человек, подвергший его такому испытанию, должен отвесить и уплатить 3 сикля серебра134.