Запутанный след - Страница 2
– Ты что, с ума сошла? – Хмурый Питер выглянул из сарая. – Орёшь так, что каждый может услышать пароль! Но я рад, что ты наконец вспомнила его.
– Знаешь, мама вошла с мятой, чтобы приготовить мятный соус. Вот это удача! – радовалась Джанет. – Скампер, я разжилась имбирными пряниками. Один из них достанется тебе. Питер, уже почти десять часов.
– Знаю, – кивнул Питер. – Я всё приготовил. Джанет, тебе придётся сесть на большой цветочный горшок. Садовник, кажется, унёс седьмой ящик, и теперь их не хватает.
Скампер залаял.
– Уже кто-то идёт, – сказал Питер. – Джанет, пожалуйста, закрой дверь. Мы будем спрашивать пароль как обычно.
Тук-тук!
– Пароль? – спросил Питер.
– «Мятный соус», – ответили два голоса.
– Заходите, – разрешил Питер, и Джанет открыла дверь. – Привет, Джордж и Колин. Вы пришли первыми.
Тук-тук!
– Пароль? – снова спросил Питер.
Раздался очень тихий голос:
– Я забыла. Я Пэм, впустите меня.
– Нет, не можем. Ты знаешь наши правила, – твёрдо сказал Питер.
– Вспомни о бараньих отбивных! – подсказала Джанет.
Питер не успел остановить её.
Послышалось хихиканье:
– Ой, конечно! «Мятный соус»!
Джанет открыла дверь, но Питер выглядел очень сердитым.
– Зачем ты подсказала Пэм пароль? – строго спросил он.
– Но ты же мне тоже подсказал! – возразила Джанет.
– Ещё кто-то идёт. – Питер поспешно сменил тему разговора.
Тук-тук!
– «Мятный соус», – проговорили два голоса.
– Входите! – крикнул Питер.
В сарай вошли Джек и Барбара. Скампер с превеликим удовольствием приветствовал их. Все расселись по местам и в ожидании уставились на Питера.
– Что-нибудь из ряда вон выходящее? – с надеждой спросил Джек.
– Да, похоже на то, – ответил Питер. – А как насчёт твоей ужасной сестрицы Сьюзи, Джек? Она не подслушивает где-нибудь поблизости? У нас очень важное собрание.
– Они с мамой пошли по магазинам, – ответил Джек. – Про собрание она ничего не знает, так что мы в безопасности. Сьюзи не будет за нами подглядывать.
– Угощайтесь пряниками, – предложила Джанет и пустила по кругу жестяную коробку.

Питер откашлялся.
– Начнём, пожалуй, – проговорил он. – Моему папе пришла мысль, что мы можем заняться делом, о котором я вам сейчас расскажу. Оно довольно серьёзное. Речь идёт о девочке, которая сбежала из дома своей тёти, после того как украла в школе какие-то деньги. Её видели неподалёку отсюда в Беллинг-виллидж, где живёт её бабушка, но у бабушки она не объявлялась.
– О, это самое подходящее дело для «Секретной семёрки» – найти её! – сказал Джек. – У нас это должно получиться. Как она выглядит и какие у тебя планы, Питер?
– Об этом и надо поговорить.
Глава 3
В основном об Элизабет
И Питер всё подробно объяснил:
– Девочку зовут Элизабет Мэри Уилхемина Соннинг. Её родители живут за границей. Элизабет находится на пансионе в школе, а субботы и воскресенья проводит у тёти. У неё есть брат, сейчас он во Франции. Её обвинили в том, что она украла деньги из стола учителя, а когда полицейский пришёл к её тёте поговорить об этом, она убежала.
– А как она была одета? – спросила Пэм.
– В школьную форму, – ответил Питер. – Вот её фотография: обычный тёмно-синий школьный пиджак, шляпа с лентой. Обычные ботинки и носки. Здесь сказано ещё, что на ней была серая юбка и белая блузка – точно так же одеваются Джанет, Пэм и Барбара, когда идут в школу.
– Она могла прихватить с собой и другую одежду, – заметил Джек. – Праздничный пиджак или что-то ещё.
– Нет, её тётя сказала, что вся остальная одежда на месте, – возразил Питер. – Тётя искала очень тщательно – ей объяснили, что, если девочка наденет другую одежду, узнать её будет очень трудно.
– А где её описание? – спросила Джанет. – Оно было помещено в вечерней газете.
– Да, вот оно. – Питер начал громко читать: – «Элизабет можно узнать по густым, тёмным, вьющимся волосам, карим глазам, прямым бровям и шраму на руке. Выглядит выше и сильнее девочек своего возраста. Хорошо плавает и очень любит лошадей». Это всё. Узна́ете её, если встретите?
– Наверное, – неуверенно проговорил Колин, – хотя девочек с тёмными курчавыми волосами и карими глазами пруд пруди. Вот если на ней будет блузка с короткими рукавами, тогда мы точно узнаем её по шраму. Но шрам, разумеется, она будет прятать!
– Как же нам её искать? – спросил Джордж. – Может, объездим на велосипедах Беллинг-виллидж и всё там осмотрим?
– Это и надо обсудить, – сказал Питер. – Хотя не думаю, что обсуждение хоть немного поможет. Элизабет наверняка где-нибудь спряталась. Она не станет разгуливать по улицам днём.
– И где же она прячется? – недоумевала Пэм.
– Откуда я знаю? – ответил Питер, подумав при этом, что Пэм иногда бывает очень глупой. – А ты сама, Пэм, где бы ты спряталась, если б убежала из дома?
– В сарае, – сказала Пэм.
– Под кустом в лесу, – усмехнулся Джордж.
– Гав-гав-гав-гав, – добавил Скампер, виляя хвостом.
– По-твоему, она спряталась в собачьей конуре? – поинтересовался Питер. – Спасибо, Скампер, очень хорошая идея.
Все засмеялись.

– Я думаю, имеет смысл обыскать весь Беллинг-виллидж и его окрестности, – предложил Питер. – Раз Элизабет там видели, она, должно быть, спряталась где-то рядом. Полиция, наверное, уже почти всё там осмотрела, но нам-то лучше знать, где её искать, потому что мы хорошо представляем, где бы мы спрятались, а они не имеют об этом никакого понятия. Взрослые всегда забывают, что они делали, когда были детьми.
– Да уж, – кивнул Джордж, – но я никогда не забуду наши приключения. Ни за что! А как насчёт её бабушки, Питер? Надо бы кому-нибудь сходить к ней. Она может подсказать что-нибудь важное.
– Да, пожалуй, – согласился Питер, подумав.
– Чур, я не пойду, – быстро сказала Пэм. – Я не знаю, что ей говорить. Буду стоять перед ней и молчать как дурочка.
– Это ты умеешь, – буркнул Колин, и Пэм бросила на него свирепый взгляд.
– Ну и что бы ты… – начала она, но Питер успел погасить готовую вспыхнуть ссору:
– Заткнитесь оба! Пойдём мы с Джеком. И вот что нам ещё предстоит сделать.
– Что? – хором спросили все.
– Эта девочка, похоже, обожает лошадей. Давайте зайдём на пару конюшен и узнаем, не появлялась ли она там. Возможно, она даже пыталась устроиться на работу.
– Отличная идея! – похвалила брата Джанет. – Ну, Питер, похоже, у нас куча дел.
– Теперь надо распределить участки для поисков, – сказал Колин. – Нет смысла ходить всем вместе. Во-первых, тогда она нас сразу услышит и спрячется, а во-вторых, так мы никогда не обойдём все окрестности. Где именно нам искать, Питер?
– Ну… думайте сами, – пожал плечами Питер. – Осмотрите все подозрительные места: заброшенные дома, пустые фургоны, заросли кустов в лесу, сараи, даже курятники.
– Гав-гав-гав-гав, – вмешался Скампер.
– Ты уже упоминал собачьи будки, Скампер, старина, – потрепал его по шелковистой голове Питер. – Мы дадим тебе обыскать их. Так, «Секретная семёрка», у нас два часа до обеда. Договоритесь, кто где будет искать. Мы с Джеком идём к бабушке. Встречаемся здесь ровно в полтретьего. Вперёд!
Глава 4
Вещи на распродажу для миссис Соннинг
Питер и Джек вышли из сарая вместе.
– Ты знаешь адрес бабушки?
– Нет, – ответил Питер, – но я знаю, что её фамилия Соннинг, так же, как и у пропавшей девочки. И потому нам не мешало бы просмотреть телефонную книгу.
– Это идея, – согласился Джек. – Свои велосипеды мы заберём позже.