Заповедник сказок. Лучшее в одной книге! (сборник) - Страница 14

Изменить размер шрифта:

В магазин вбежал Фуукс – полы халата развевались, черные очки сверкали. Он тащил громадный молоток.

– Ээх! – крикнул он от прилавка и замахнулся.

– Остановитесь! – закричала Алиса. – Памила уже на свободе.

Но остановиться Фуукс не успел. Молоток опустился на вазу – ваза вдребезги, а мальчишки в восторге закричали:

– Ура! Теперь еще чего-нибудь!

– Где мой ребенок? – приговаривал Фуукс, ползая на коленях среди черепков. – Я тебя заодно не разбил?

– Я здесь, папочка, – сказала Памила.

Фуукс поднял голову и увидел, что Памила сидит у Алисы на руках.

– Ты жива? – удивился он.

Забыв подняться на ноги, он перебежал комнату на четвереньках и принял Памилу из Алисиных рук. Но тут запах горчицы пронизал все его тело, и он принялся так отчаянно кашлять и чихать, что Памила вырвалась у него из рук и вместе с братьями умчалась из магазина.

Глава 7

Где Пашка Гераскин?

Откашлявшись и отчихавшись, Фуукс сообщил Алисе:

– У меня аллергия на горчицу. Чем могу служить?

– Я вас спрашивала о мальчике.

– А, в синей шапочке? Простите, я только закрою дверь. Моя жена, простите, на конференции, и я совсем один с детьми.

– А разве у вас нет роботов?

– Вы с ума сошли! Неужели я допущу, чтобы моих кровных детей воспитывали пластиковые монстры? Детям нужно человеческое тепло.

Фуукс запер дверь на железный засов, и дети тут же начали в нее молотить.

– Не обращайте внимания, – сказал Фуукс, – они у меня упорные.

– Я и не обращаю, – сказала Алиса. – Вазу жалко.

– Какую вазу? Эту? Ничего страшного. Раньше в ней жил джинн, но я отпустил его на свободу, и вряд ли он вернется. Что вы мне предложите?

– Ничего. Мне нужно узнать, куда делся мой товарищ по имени Павел.

– Рыцарь Павел? Как же, я с ним отлично знаком. Но ничем не могу помочь. В нашей конторе умеют хранить тайны. Правда, вы можете у меня эту тайну купить. Любую тайну можно купить.

– Но у меня нет денег. И я даже не знаю, какие здесь деньги.

– При чем здесь деньги! – Фуукс щелкнул себя по носу, и звук получился гулким, словно нос был картонный. – Разве в наши дни сто´ящую тайну за деньги купишь?

Фуукс уселся за бочку и подвинул Алисе вторую табуретку.

– Садитесь, пожалуйста. Вы здесь в качестве шпионки?

– Никакая я не шпионка, – возмутилась Алиса. – Разве я похожа на шпионку?

– Если шпионы будут похожи на шпионов, тогда их не надо искать. А что вы здесь делаете?

– Мы на экскурсии. Через час нам надо уезжать в джунгли, а Пашка исчез.

– А вам-то до него что за дело?

– Мы вместе приехали, и я несу ответственность перед его родителями. Вы не представляете, какая у него строгая мать. Она и так его еле отпустила, а если узнает, что он пропал, она этого не переживет.

– Ужасная история! Он скрыл это от меня! Он сказал, что приехал искать приключения! – воскликнул Фуукс. – У меня сердце разрывается от жалости к его несчастным родителям. Я сам родитель! Но я ничем не могу вам помочь, потому что вашего друга нет на Пенелопе.

– Как нет? Вы не шутите?

– К сожалению, я лишен чувства юмора и никогда не шучу. Ваш друг по доброй воле покинул Пенелопу и отправился на другую планету.

– Вот этого я и боялась. Он абсолютный авантюрист, наверно, потому, что его воспитывали в строгости. До сих пор его в школу провожает бабушка. Что же теперь делать?

– Ума не приложу! – Фуукс развел руками и стал похож на большую черную птицу. – Я даже не знаю, когда он вернется… и вообще, вернется ли…

– Как же вы могли допустить такое безобразие? – возмутилась Алиса. – Вы же взрослый человек!

– Вы уверены? – спросил Фуукс. – Моя жена в этом сомневается.

Фуукс грустно замолк, и только слышно было, как дверь сотрясается от детских ударов.

– Как вы думаете, чем мои крошки молотят в дверь? – спросил Фуукс.

– Наверно, тараном, – сказала Алиса.

– Нет, больше похоже на мясорубку. Так на чем мы остановились?

– Вы мне не сказали, куда дели Пашку.

– Он сам делся. И теперь, когда я узнал всю правду о вашей экскурсии и его строгих родителях, я вне себя от горя.

Фуукс поднялся с табурета, подошел к прилавку, налил два стакана лимонада и вернулся к бочке.

– Выпейте, – сказал он. – Это бодрит…

Сам он залпом выпил свой стакан и продолжал:

– Представляете, дети плачут, манная каша подгорает, а ваш друг требует настоящих рыцарских приключений. Я продал ему за бесценок документы и билет на ту планету, куда он стремился. Какой ужас! Что скажет моя жена, когда узнает?

Горе и раскаяние Фуукса могли бы показаться искренними, если бы его губы при этом не улыбались. Так что Алиса ему и верила, и не верила.

– Верните Пашку обратно! – сказала она.

– Не могу! – воскликнул Фуукс. – Ни минуты свободной. Пора готовить ужин. Кроме того, ваш друг честно расплатился за билет и документы. Вот, смотрите.

Фуукс откинул полу халата и достал из кармана брюк пять одинаковых значков, изображавших мальчика на дельфине. Это были значки общества юных биологов – Пашка захватил их с собой целую горсть.

– Чепуха какая-то, – сказала Алиса. – Вы меня, наверно, разыгрываете. Значки как значки…

– Ни в коем случае, – сказал Фуукс. – Для вас это значки, а для меня – великая ценность. Один человек обещал мне за них настоящую пиратскую карту с кладом.

Ну что на это скажешь? Понятно, что Алиса промолчала.

Не дождавшись ответа, Фуукс продолжал:

– Есть один вариант… Не знаю только, устроит ли он вас?

– Какой вариант?

– Если у вас найдется немного времени, может, вы слетаете за вашим другом?

– Как же так? Через час мы должны быть в гостинице!

– Я вам бесплатно документы дам. И билет.

– Но у меня только час времени! До космодрома больше часа ехать.

– Корабль ждет во дворе моего магазина.

– Как? Прямо здесь?

Фуукс протянул руку и взял Алисин стакан с лимонадом.

– У нас солидная фирма, – сказал он, – очень солидная. Ее знают по всей Галактике.

– Но я должна хотя бы вернуться в гостиницу и сказать ребятам, – не сдавалась Алиса.

– Вот тогда уж вы точно никуда не успеете. А если решитесь ради вашего товарища слетать на другую планету, то, может быть, через час-другой вернетесь обратно.

– Вы не шутите?

– Я уже говорил, что никогда не шучу. Всё в нашем мире относительно. И время, и расстояния… и верность друзьям, и отвага, и трусость. А может быть, в самом деле вам лучше вернуться в гостиницу и подождать вашего друга? Если он, конечно, вернется…

– Чего же мы теряем время? – спросила тогда Алиса. – Ведите меня к кораблю.

Глава 8

Документы для принцессы

– Погодите, – сказал Фуукс. – Так дела не делаются. Не можете же вы лететь на другую планету без документов.

– Почему? – спросила Алиса. – Сюда мы прилетели просто так.

– Не спеши, девочка. Это на цивилизованных планетах документы отменили, а на некоторых даже еще не придумали. Твой друг просился на особенную планету – планету с рыцарями, приключениями и так далее. Там документы в ходу. Поэтому держи! – Он кинул на бочку деревянный кубик.

– Это что такое? – спросила Алиса.

– Бери. Это пропуск в город.

– Но на нем ничего не написано.

– И не должно быть написано. Там у них с грамотностью плохо.

– Ну, можно идти? – спросила Алиса.

– Опять двадцать пять. Идти – легче легкого. Даже твой непутевый друг оказался сообразительней тебя. А кем ты, простите за нескромность, там будешь?

– Как так кем? Сама собой.

– В таком виде ты и двух шагов не сделаешь. Нужна маскировка.

– А Пашка?

– Он в лучшем виде. Странствующий рыцарь. Этого ему и хотелось. Но ты не можешь быть странствующим рыцарем…

Фуукс вытащил из кармана стопку разноцветных бумажек и разложил бумажки на бочке. Он водил по ним носом и бормотал:

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com