Запад Эдема (пер. О. Колесникова) - Страница 91

Изменить размер шрифта:

– Кроме одной. Главной охотницы Сталлан.

– Это неважно. Они знают, что мы здесь, но мало что могут сделать, а мы предупреждены и в другой раз не подойдем к ним так близко.

– Что же теперь делать?

– Собрать их смертоносные палки и идти вперед. Битва за город началась.

Глава 32

Вайнти обсуждала с Малсас детали будущего трумала, когда послышались резкие звуки тревоги. Йиланы, повернувшиеся чтобы посмотреть, что случилось, были грубо отброшены в сторону Сталлан, которая пробиралась к эйстаа. Когда она приблизилась, причина ее возбуждения была ясна: ее кожа была поцарапана и измазана грязью, из некоторых царапин еще сочилась кровь. Она шла, пока не оказалась перед Малсас, а затем резко упала на колени. Это было удивительно само по себе, ведь до сих пор ее видели только прямой и гордой. Все молча ждали, что она скажет.

– Несчастье, эйстаа. Все погибли. Я единственная вернулась.

– Я не понимаю. Как погибли?

Сталлан подняла голову и от гнева спина ее распрямилась.

– Я сидела в засаде. Мы должны были убить устузоу, когда они подойдут поближе. Но они – животные, и мне следовало бы помнить об этом. Они подошли сзади, и мы даже не почувствовали этого. Все охотники и фарги убиты, а я бежала. Останься я там – погибла бы тоже, и вы не знали бы, что случилось. Я рассказала вам об этом, а теперь готова умереть. Достаточно одного твоего слова, эйстаа…

– Нет! – Гневно и требовательно крикнула Вайнти, отметая эту возможность. Сталлан тревожно, уставилась на нее, просьба о смерти была на мгновение забыта. Даже Малсас была просто удивлена этим вмешательством. Вайнти быстро заговорила, не дожидаясь, пока удивление перейдет в гнев. – Я не хотела оскорбить тебя, эйстаа, и сказала это только, чтобы сохранить жизнь Сталлан. Не приказывай ей умереть. Она верна городу, и город должен быть верен ей… Я приказала ей взять охотниц и устроить устузоу западню. Если в этом кто-то и повинен, то только я. Нам нужен храбрый боец, а смерть охотниц не ее вина. Мы воюем с устузоу… Я знаю, что говорю бессвязно и жду твоего решения.

Вайнти стояла, опустив голову. Она пошла на огромный риск, говоря так, и за свою дерзость могла поплатиться жизнью. Но Сталлан была слишком ценна, чтобы терять ее сейчас. Она оказалась единственным йиланом, приветствовавшим одинокого изгнанника, каким еще недавно была Вайнти.

Малсас смотрела на две фигуры, склонившиеся перед ней и думала о том, что они говорили. В наступившей тишине был слышен только шорох ног йилан, которые пытались протиснуться поближе. И пора было принимать решение.

– Ты говорила грубо, Вайнти, и в любое другое время я наказала бы тебя смертью. Но я предвижу слишком много других смертей и хочу сохранить твою жизнь для защиты Альпесака. Значение этих событий ясно, так же как и всех прошлых. Вооруженные и опасные силы устузоу идут на Альпесак и их нужно остановить. Значение визита этих существ на берег моря тоже понятно. Это было сделано, чтобы отвлечь нас. Вернувшись в горы, они разделились и одна группа дикарей двинулась на юг. Узнав об их присутствии, я послала охотниц атаковать их, однако они потерпели поражение. Это должно быть нашим последним поражением, или наш город погибнет.

Малсас удивилась.

– Какой вред могут причинить Альпесаку эти зверьки?

– Не знаю, но боюсь. Мой страх вызван решительностью их продвижения и мощью их атак. Нужно проверить нашу защиту.

– Да, это нужно сделать. – Малсас повернулась к Сталлан. – Теперь я понимаю, почему Вайнти рискнула жизнью ради тебя. Ведь это ты проектировала защиту нашего города, верно?

– Да, эйстаа.

– Тогда усиль ее. От имени эйстайи требуй все, что необходимо. Безопасность города в твоих руках.

– И я не позволю ей ослабнуть, эйстаа. С твоего позволения я пойду проверять охрану…

После ее ухода Малсас огляделась по сторонам.

– Так трудно понять все происходящее на этой новой земле. Здесь все не так, как в Энтобане. Порядок нарушается здесь устузоу, убивающими йилан. Когда это кончится, Вайнти? Ты знаешь это?

– Я знаю только, что мы будем сражаться с этими существами. И должны победить. – Говоря это, Вайнти изо всех сил старалась не выдать своих сомнений, и все же они были отчетливо видны в каждом ее движении.

Херилак поднял руку, когда из леса впереди донесся пронзительный крик. Охотники остановились, а затем в страхе огляделись, когда эхо повторило крик. Почва под их ногами тяжело сотрясалась.

– Ты знаешь, что это? – спросил Херилак.

– Думаю, что да, – ответил Керрик. – Теперь нужно двигаться медленно, потому что впереди могут быть поля разведения животных.

Деревья впереди росли близко друг к другу, и тропа, по которой они шли, была очень узкой. Крик из-за деревьев повторился, еще более пронзительный, и Керрик поднял руку.

– Стойте! Видите эти лозы впереди, которые пересекают тропу? Постарайтесь, чтобы они не вцепились в вас. Мы сейчас на самой дальней окраине города и нужно быть особо бдительными.

Охотники осторожно двинулись вперед, внимательно осматривая все по сторонам. У опушки леса они остановились и со страхом взглянули на представшее перед ними зрелище.

Два огромных существа, каждое больше самого большого мастодонта, кружили друг перед другом в высокой траве, а третье наблюдало за ними со стороны. Морщинистые шкуры зверей были желтовато-коричневыми, огромные головы украшали рога, а спины были покрыты кроваво-красными костяными пластинками. Одно из животных сделало выпад и щелкнуло клювом. Противник отпрянул в сторону и взмахнул хвостом, который ударился о землю, едва не задев первое существо.

– Руутса, – сказал Керрик. – У них брачный период и они сражаются за самку, которая пасется в стороне. Я вспомнил это поле и теперь знаю, где мы!

Он утоптал ногами землю, затем наклонился и острием своего ножа провел линию.

– Смотри, Херилак, как выглядит этот город. У них есть его макет, который я долго изучал, и потому хорошо помню его устройство даже сейчас. Море находится здесь, берег рождений здесь, за ними идет стена. А вот тут амбесед, большая пустая площадь, где все они собираются.

Херилак внимательно следил, как Керрик рисовал город и поля вокруг него.

– Поля окружают город по кругу, со всех сторон.

Херилак смотрел на рисунок, задумчиво пощипывая бороду.

– Ты уверен, что мы именно здесь? Прошло много времени с тех пор, как ты покинул город, они могли изменить поля и увести животных в другое место.

– Я верю тебе, потому, что ты единственный, кто хорошо знает мургу.

Их прервал крик боли, и, повернувшись, они увидели, что один из саску зашатался и тяжело рухнул на землю. Они бросились на помощь и Херилак потянулся сорвать колючую лиану с его руки, но Керрик остановил его.

– Не трогай его или тоже умрешь. Ему ничем не поможешь: яд уже попал в его тело.

Тело саску изгибалось от боли дугой, на губах выступила пена, смешанная с кровью из прокушенного языка. Он был парализован, потерял сознание и вскоре умер.

– Если не хотите подобной смерти, – сказал Керрик, – не позволяйте ничему прикасаться к вам, пока мы не пройдем поля. Смотрите, куда идете, и не отодвигайте в сторону никаких растений. Некоторые просто схватят вас а другие, как вы только что видели – убьют.

– И весь город похож на это? – спросил Херилак.

– Нет, только внешняя граница. Это держит на расстоянии животных… и тану. Когда мы пройдем этот барьер, единственной опасностью останется вооруженная охрана. Они прячутся за стенами и заметить их будет очень трудно.

– Но ночью они должны спать, – сказал Херилак.

– Они – да, но здесь могут быть ночные защитники, которые поднимут тревогу. Мы найдем их позиции и пройдем мимо незамеченными.

– Какой у тебя план?

Керрик вернулся к рисунку на земле и указал на внешний круг.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com