Закуска с характером. Дилогия (СИ) - Страница 111

Изменить размер шрифта:

 Единственное, что меня беспокоило, это русалка. Вот с ней я не успела попрощаться. Я видела, как при возрождении дракона в замке что‑то полыхнуло. Смогла ли она выбраться? В любом случае за неё точно не следовало беспокоиться. Даже если не смогла, то, учитывая, что она заранее бросила одно из щупалец в ров, она совсем скоро восстановится.

 Хотя подозреваю, что она уцелела, но нарочно не пришла попрощаться. Она знала – я буду переживать о том, что оставляю её здесь, поэтому сделала всё, чтобы лишить меня напрасных переживаний. Она всегда чутко чувствовала мои эмоции и не хотела, чтобы я мучилась.

 Впрочем, уверена, у неё всё будет хорошо. Я показала ей другую жизнь, полную приключений, и ей, похоже, понравилось.

 Не удивлюсь, если она продолжит в том же духе и найдёт ещё какого‑нибудь гадкого демона, которого можно довести до белого каления. Вероятно, и не одного.

 Вокруг нас сгустились красноватые облака. Гар целеустремлённо летел сквозь них, поднимаясь всё выше и выше.

 А я смотрела снизу вверх на его чудовищное лицо и… любовалась. Да, он был ужасен. Но он явился за мной в ад! Он сделал невозможное, потому что не мог, не хотел жить без меня.

 О, какое же наслаждение ощущать его сильные горячие руки, которые сжимали меня так, словно не собирались отпускать больше никогда! Самые мощные и надёжные во Вселенной.

 Правда, боюсь, после всех этих событий он какое‑то время вообще не позволит мне отойти от себя и на пару шагов.

 Я крепче прижалась к сильному телу, хотя это, казалось, было невозможно, и, запрокинув голову, встретила взгляд жутких глаз. Почему‑то стало очень жарко. Так жарко, что я вдруг засомневалась – а щит точно действует?

 Наконец, облака разошлись, и я увидела жуткую завесу пламени, сплошную и как будто бы бесконечную. Даже при взгляде на неё противно сводило живот. Пламя явно было живым. Оно бурлило и всплёскивало, будто пытаясь дотянуться языками до нас. А ещё, приблизившись к нему, я ощутила нечто странное, словно то, что находилось напротив, тоже вглядывалось в меня. Оно определённо обладало каким‑то своим разумом, чужим и непонятным. Я чувствовала давление этого разума.

 Как нам преодолеть эту стену? Гар точно сумеет, а я?

 – Может, лучше позвать Рарнарока? – вырвалось у меня. – Он говорил, что у него есть защита от пламени…

 – Нет нужды, – жутковато ухмыльнулся Гар. – Смотри!

 Он подлетел ближе, и пламя перед ним разошлось в стороны, как занавес. Оно определённо пропускало нас!

 – Завеса огня всегда расступается перед сборщиком душ, – пояснил Гар. – Особенно передо мной. В своё время я доставил сюда много грешников, чьи души питают это место и придают смысл его существованию. Сборщики душ – самые желанные гости, перед которыми ворота всегда открываются. Первородный огонь очень ценит их и всячески облегчает переход.

 Честно говоря, я до последнего боялась, что завеса может сомкнуться в самый неподходящий момент, но нет. Мы беспрепятственно пролетели сквозь отверстие и нырнули в плотную чернильную тьму, которую не в силах было разогнать даже первородное пламя.

 Полёт через тьму я не особенно запомнила. Он был настолько долгий, что, казалось, мы просто зависли в пустоте, а время остановилось. Я задремала на руках у Гара и очнулась лишь тогда, когда почувствовала яркое солнце на лице.

 Открыв глаза, я увидела, что мы парим над моим родным городом. Вскоре внизу возникла знакомая крыша “Палладисона”. Не могу поверить! Неужели я дома?! Я дома!!!

 Разумеется, нас никто не замечал. Когда мы приземлились на широкую каменную лестницу у входа, никто из прохожих даже не остановился.

 Гар продолжал удерживать меня на руках, а я глянула снизу вверх в его лицо и не осмелилась возражать. Кстати, лицо менялось на глазах. Хотелось бы сказать, что он превращался в прежнего Гара, но…

 Нет, он действительно почти вернул себе привычный облик, однако теперь появились кое‑какие изменения.

 Тень предводителя дикой охоты словно бы до сих пор стояла за его спиной, расправив крылья. Она смотрела на меня через глаза Гара, и я видела багровую искру на дне зрачка.

 Но только этот предводитель во всём его ужасе готов был разорвать мир в клочья ради меня. Он пробудился для меня, жил для меня и умер бы для меня. Я была единственным смыслом его существования. И эта багровая искра в глубине глаз горела для меня.

 На миг я словно услышала его жуткий шёпот где‑то в мозгу: “Не бойся того, кто замер верным псом у твоих ног. Никто не посмеет причинить тебе зло. Я прослежу”.

 Глянув на нашу с Гаром брачную связь, я убедилась, что она по‑прежнему истекает тьмой и выглядит такой же жуткой, как в аду.

 Но теперь меня это уже не пугало. Стоило лишь мысленно потянуться к этой зловещей тьме, как она окутывала меня со всех сторон, погружая в бездонный и невероятно огромный океан его любви, до жути сильной, почти одержимой, осознание размеров которого действительно могло бы напугать, поскольку границ я так и не нащупала. Да, это определённо могло бы напугать. Вот только я чувствовала то же самое.

 Под взглядом Гара дверь сама собой распахнулась, и он, так и не опустив меня на крыльцо, шагнул внутрь.

Глава 51

                  Холл отеля был заполнен под завязку! Кого там только не было! Помимо сотрудников отеля и наших с Гаром ближайших друзей, там ещё были гоблины, тролли, черти и прочие ребята из “Зубастого уголка”. Я увидела обеспокоенную Шеллфу и саламандр. Над всей этой толпой мельтешили феечки. Чуть в стороне замерли жуткими фигурами фанктиры – бесстрастные судьи магического мира.

 При моём появлении общий гул утих, будто обрезало. Воцарилась тишина. На меня таращились так, будто я явилась с того света. Впрочем, так оно, пожалуй, и было.

 – Долго вы! – ворчливо прошелестели со стороны стойки. Там, хитро щуря огненные глаза, развалился мой лис из пламени. Ого, он уже успел сюда переместиться! Что‑то я даже не учла, что он может последовать за мной. Это что, получается, у меня новый питомец?

 – А… чего это вы тут? – неловко кашлянув, уточнила я у народа.

 – Гар всех нас поднял на уши! Мы волновались! Мы тебя искали! – загомонили все. Такой шум поднялся!

 – Тихо, – обронил Гар, и моментально воцарилась тишина. – По одному говорите.

 Те переглянулись, и слово взяла королева фей Лилия.

 – Ты нас страшно напугала! – Её звонкий голос эхом разнёсся по холлу. – Мы с ног сбились, пытались тебя дозваться – и ничего, пустота! Но такого быть не может! А потом…

 – Только наша Яся могла прислать сообщение таким образом! – не выдержал Брабер, тот самый гном, который когда‑то был моим бессменным напарником во время работы в “Зубастом уголке”. – Когда мы уже отчаялись, из камина внезапно вылезло существо из адского пламени и сказало нам, что тебя похитили… – Он ткнул пальцем в лиса. – Ну кто ещё, кроме нашей Ярославы, способен ПРИРУЧИТЬ ПЛАМЯ?!

 Все дружно зааплодировали, будто я показала лучший номер на каком‑то невероятно важном конкурсе талантов. Похоже, друзей распирало от эмоций, и они попросту не придумали, как ещё их выразить.

 – А потом Гар… он… стал меняться… – продолжил Брабер.

 Все затихли и со страхом посмотрели на Гара. А я вдруг заметила здоровенные оплавленные трещины на стенах и потолке, похожие на жуткие шрамы. Полагаю, они появились в момент пробуждения предводителя дикой охоты. На миг защемило сердце. Вспомнились бесстрастные слова Гара, брошенные там, в аду: “Ярость и боль были слишком сильны. Они снесли все барьеры. И чудовище вновь проснулось”.

 – Да нашли из‑за чего париться, – раздался ленивый голос Карка, который, в отличие от всех, расслабленно сидел на кресле возле барной стойки. – Я сразу сказал, что всё будет в порядке. Ну подумаешь, крылья вылезли и глаза загорелись… Как будто в первый раз! Да и за Ярославу не стоило беспокоиться. Вот я пока не знаю, что там с ней в аду было, но уверен, спасать надо было не её, а несчастных обитателей ада. Я прав?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com