Законы баланса (СИ) - Страница 4

Изменить размер шрифта:

— Дай подумать… — Эдвард обвел взглядом вывески. — Точно, Ацель! Я ведь ещё ни разу не угощал тебя пиццей!

— Звучит мило.

— Заодно расскажешь о своих умозаключениях по поводу дела.

— И не надейся, — лукаво улыбнулся пришелец. — Если я расскажу обо всем сейчас, ты не будешь восхищаться мною, когда я буду умничать, после впечатляющего раскрытия дела!

— Показушник!

— На войне все средства хороши! — повел рукой тот, дождавшись зелёного сигнала светофора.

Эдвард засеменил следом, так и не уловив смысла последней фразы.

Через несколько часов они доехали до места, где по словам сондэсианца совершится очередной грабеж. Это был один из перегруженных постройками проулков, от которого у студента бежали по телу мурашки: нож, приставленный к горлу, оставил в памяти глубокий след. Ну уж лучше глубокий след в памяти, чем глубокий порез на шее, как говорится!

Эдвард ничего не понимал. Ацель сделал его приманкой, и теперь он стоял, уткнувшись в смартфон и притворяясь простым прохожим, увлеченным долгожданным сообщением. И хоть юноша с любопытством листал меню на экране, коленки его дрожали. Чтобы преступник не узнал свою жертву, он спрятал длинные волосы за бейсболкой, а вместо спортивки укутался в чёрное пальто самопровозглашенного детектива.

Воришка явился точно по расписанию. Низкорослый человек подтянул капюшон, чтобы невзначай не засветить лицо и мягкими шажками побежал прямо в ловушку. Стоило ему достать нож, как из ниоткуда возник Ацель с победоносной ухмылкой:

— Бросай оружие!

Вор вздрогнул, явно не готовый к такому повороту событий.

— Отойди на десять метров, иначе я его убью, — процедила сквозь зубы девочка, плотнее прижимая к горлу Эдварда холодное оружие.

— И не подумаю.

Студент в панике побледнел — внезапное предательство от лучшего друга выбило его из колеи. Однако воришка медлила исполнять угрозу.

— Что? Ножик затупился? — смотрел на нее вполглаза пришелец, продолжая кощунственно лыбиться.

Девочка заругнулась и дернулась в сторону, но пришелец ловко её остановил, пригвоздив к стене высотного здания. Он стянул капюшон, выставляя на обозрение туго завязанные на затылке волосы цвета спелого каштана. Теперь воришка выглядела ещё более испуганной, чем Эдвард.

— На этом твои игры кончились, — сдвинул брови сондэсианец, на что девочка разразилась детским потоком слез.

— Простите, умоляю, простите! Не говорите моим родителям! — всхлипывала она, обтирая покрасневшее лицо руками.

Воришка призналась, что уже потратила награбленные деньги. Но одну вещь она все-таки вернула: золотое кольцо, что стащила вчерашним днем со сморщенного безымянного пальца старушки.

— Ненавижу избалованных детей! — прорычал Ацель, передавая кольцо на хранение Эдварду. — У тебя есть все: семья, дом, достаток, но тебе этого мало! Ты заскучала и додумалась поиграть в воровку!

— Вы правы, мои родители хорошо зарабатывают. Но они очень строги и почти не дают мне карманных денег. Я просто хотела удивить друзей!

— Не знаю, что там с друзьями, но нас ты удивила, — с сожалением вздохнул Эдвард.

— Как вы догадались, что я не планировала кого-либо убивать? — смиренно склонила голову девочка.

— Лезвие охотничьего ножа намеренно затуплено. Ты сделала это, чтобы случайно кого-нибудь не ранить. Я бы тоже так сделал на твоём месте, если бы моей целью было только запугать жертву. Поэтому ты и нападала на девушек, стариков и таких слабаков, как мой друг.

— Эй! — воскликнул юноша. — Обидно вообще-то!

Девочка слабо хихикнула:

— Вы мыслите, как настоящий преступник, сэр. Я даже не жалею, что проиграла. Вы меня неплохо развлекли игрой в детектива. А что насчёт других случаев? Вы не думали о том, что у меня имеются сообщники?

— Нет.

— Так самонадеянно?

— Ага.

— Не переживай, я тоже ничего не понимаю, — пожал плечами студент.

— Ты намеренно меняла внешность, используя вычурные парики. Когда ты брала на себя образ девушки, ты покрывала голову так, чтобы девичьи волосы первым делом бросались в глаза жертвы.

— А голос? — спросил Эдвард.

— Да, ещё ты использовала запись мужского голоса, когда притворялась мужчиной. Весьма умно!

Девочка ошеломленно открывала рот, точно рыба, выброшенная на берег.

— Но как ты догадался, что «Городской воришка» — один человек?

— Элементарно, Эдвард, — возгордился собою пришелец. — Все дело в запахе.

— А?

— Помнишь я говорил, что искал духи? Когда в эту среду ты вернулся после учёбы, я почувствовал от тебя странный запах.

— Кленовый сироп?

— Нет. Запах стойкого мужского одеколона, — опроверг предположение тот. — На следующий день в кофейне я наткнулся на старушку, которая болтала сама с собой о каком-то ограблении. Я заинтересовался. Когда я подошёл ближе, то почуял знакомый аромат мужских духов вперемешку с новым приторным запахом. Из газет я выведал о том, что в Станвелле орудует — как ты выразился — «банда». Описания подозреваемых разнились, но в одном они совпадали.

— Рост? — догадался юноша.

— Именно.

— Чтобы убедиться в своих выводах, я встретился с ещё одной жертвой «Городского воришки» — мисс Линдси. С момента её случая прошло какое-то время, но мне повезло, что она пришла в той же одежде, что и в день ограбления. Аромат одеколона все ещё держался на её блузке и дипломате. На этот раз запах походил на тот, что витал вокруг старухи в кофейне — отвратительно сладкий. Хотя среди этого жуткого букета ароматов я почувствовал и старый добрый мужской парфюм. Вывод — наш воришка использует два типа духов и редко стирает накидку, за которой прячет истинное лицо. Я обошел все магазины в Станвелле и нашел весьма недешевый бренд. Бродяга или бедняк не смог бы позволить себе такое.

— Вы точно не собака? — скривилась девочка, не переставая дивиться способностям детектива.

— А как ты определил место и время её сегодняшнего… набега? — задумался Эдвард.

— Все свидетели утверждали, что их обокрали при свете дня. Точнее — после полудня. Я изучил места преступлений на карте города и заметил некую последовательность. Воришка появлялась в пяти переулках Станвелла, хаотично меняя очередность.

— Верно. В эти часы моя няня занята на кухне. Но как вы тогда узнали, что я приду на охоту на Пайнроуд-стрит, а не на Гарбэйдж-стрит, например?

Девочка получала ненормальное удовольствие, выслушивая логичные суждения Ацеля.

— Все гениальное — просто: четыре переулка на этой неделе ты обошла. Остался последний — пятый. Среди выбранных тобою мест, Пайнроуд-стрит — единственное, на котором ещё не было грабежа, — пришелец торжественно поставил точку и эгоцентрично задрал подбородок.

— Господи, ты сейчас, должно быть, восхищаешься собой? — засмеялся Эдвард, покрываясь румянцем.

— А ты разве не восхищен мной?

Юноша отвернулся, продолжая задорно хихикать в кулак.

— Не игнорируй вопрос. Это очень важно! — Пришелец одним движением развернул студента к себе.

— «Важно» для кого? — не успокаивался тот.

— Для моего самолюбия.

— Я вам не мешаю? — напомнила о себе девочка.

Дело о «Городском воришке» было закрыто. Родителям сообщили о преступлениях дочери и прибегли к административному аресту. Семье пришлось нехило раскошелиться, чтобы избежать худших последствий. Обручальное кольцо старушке вернули, продлив, вероятно, ей жизнь хорошими новостями. Теперь она могла и дальше уповать на своего покойного мужа и кормить бродячих кошек. Прежде чем расстаться со своими благодетелями, женщина предусмотрительно взяла у них номер телефона «на всякий случай» и признательно заплатила за хорошо проделанную работу двадцать фунтов стерлингов.

— А как называется ваше детективное агентство? — поинтересовалась она, водрузив на нос очки и выудив из сумочки блокнотик с ручкой.

— «Чёрный ящер»! — воскликнул Эдвард, смутившись под взором недоумевающего товарища. — Да, наше детективное агентство называется «Чёрный ящер», и, ради всего святого, не спрашивайте почему.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com