Заколдованный халат
(Арабские сказки) - Страница 6
Как раз в то время к султану пришло послание от царя Индии с просьбой прислать к нему человека, который растолковал бы сон, встревоживший царя. (А индийский царь дружил с султаном той страны, где жили Салим и Сальма.) Собрал султан самых знающих ученых и рассказал им сон индийского царя, но никто не смог объяснить этот сон. Султан дал им три дня сроку на разгадку, но это не удалось никому, кроме Салима. Стал кади отговаривать Салима ехать в Индию:
— Сынок! Индия от нас далеко, на пути туда много опасностей, тот, кто туда едет, рискует жизнью…
Но Салим ему ответил:
— Я молод и силен, не боюсь трудностей!
Узнал везир, что Салим собрался в Индию, и очень обрадовался: он надеялся, что Салим погибнет по дороге. Везир не любил Салима, он боялся, что этот смелый и умный юноша займет его место.
Султан дал Салиму послание к царю Индии и ценные подарки, отправил с ним трех самых храбрых офицеров и отряд самых сильных солдат для охраны. Через две недели они прибыли к индийскому царю, и тот принял их с большими почестями. Думал царь, что приедет к нему старец, умудренный годами, а увидел легкого и проворного юношу (такой побежит — газели за ним не угнаться!). Три дня Салим у царя гостил, а на четвертый спросил:
— Если мой повелитель прикажет мне объяснить его сон, то я растолкую!
И рассказал царь:
— Увидел я во сне, как черный ворон клюет мою самую красивую наложницу.
— Дело простое, понятное! — сказал Салим.
— Так как же понимать этот сон? — спросил царь.
— Дозволь мне завтра его растолковать. Прикажи привести всех твоих черных невольниц и принести несколько арбузов, и я тебе открою этого черного ворона!
На другой день пришли царь с Салимом в гарем, и велел царь собрать всех черных невольниц в одном зале. Затем принесли арбуз, и стал Салим его резать и давать каждой невольнице по куску. Когда же раздал весь арбуз, обратился к царю:
— Государь, отдай мне мой платок!
Обиделся царь:
— Я его не брал!
— Если ты его не брал, кто ж тогда его украл?
Разгневался царь на Салима. Тогда Салим предложил:
— Вели обыскать всех в зале!
Приказал царь одному солдату держать дверь, чтобы никто не мог выйти из зала. А Салим начал обыск с царя, подошел к нему, сделал вид, что его обыскивает, а сам шепнул ему на ухо:
— Ворон уже в клетке!
— Где же он? — спросил царь.
— Это черный раб, переодетый в женское платье. Он сейчас находится в этом зале!
Потом Салим стал обыскивать невольниц одну за другой, пока не обнаружил переодетого раба. И тогда он сказал царю:
— Вот тот ворон, что клюет твою самую красивую наложницу!
Когда раб увидел, что его разоблачили, он выхватил кинжал и замахнулся на царя, но Салим схватил его за руку с такой силой, что кинжал выпал, а затем Салим убил раба. Убедился царь, что Салим не только умен, но смел и силен. Он хотел навсегда оставить Салима у себя при дворе, но Салим просил отпустить его. Царь одарил его и сопровождавших его офицеров и солдат ценными подарками, а султану послал всяких украшений из слоновой кости и благовоний, а также письмо с благодарностью за толкование его сна. Простился Салим с царем, отправился обратно и вернулся в свой город. Султан и кади обрадовались его возвращению, а везир затаил зависть и злобу.
Теперь вернемся к Сальме. Как вы помните, жители деревни предлагали ее убить или сжечь. Но погонщик, у которого она жила, так решил: «Аллах меня дочек лишил! Если она их убила, пусть сам Аллах ее и накажет. А вдруг она невиновна? Тогда мы ее убьем ни за что! Отправлю-ка я ее с пожитками на то место, где я ее нашел три месяца назад». Он взял трех мулов, на одного мула Сальму посадил, на других ее пожитки нагрузил. Сам же пошел следом, с ним пошел еще его брат, согласившийся с его решением. Когда они пришли на ту глухую дорогу, погонщик сказал Сальме:
— Да воздаст тебе Аллах за то, что ты сделала!
— Клянусь Аллахом, — ответила Сальма, — я не виновата в убийстве твоих дочерей, дядюшка!
— Мне кажется, что это правда. Почему ты не сказала этого в моем доме? Тогда б никто тебя не выгнал из деревни!
— Да воздаст тебе Аллах добром, дядюшка. Если я останусь жива, значит, я невиновна, а если умру, то на тебе не будет греха и не надо будет каяться. Не знала я ни отца, ни матери. Будь мне вместо отца!
— Идем, дочка, обратно домой! — заплакал погонщик. — Ведь это глухая, заброшенная дорога, и вот уже три года случается такое: если сюда попадает человек, то потом его находят мертвым!
Ответила Сальма:
— Мне жизнь не мила! Останусь здесь на ночь на этой дороге. Если буду жива, — значит, я невиновна!
Она дала погонщику двести динаров и простилась с ним. Удалился он плача, а она осталась на дороге. Час прошел, к ней какой-то шейх подошел. Обратился он к Сальме с такими словами:
— Дочка, поспешай, прочь отсюда ступай! Кто решится здесь ночевать, тому несдобровать!
Только видит шейх, что она его не слушает, смотрит на развалины дворца, стоявшего неподалеку. Спросила она старца:
— Что это за дворец?
И он рассказал ей историю этого дворца:
— Всякий, кто в него войдет, — не вернется, пропадет! А выбраться кто ухитрится, — считай, тот заново родится! А принадлежит этот дворец мне, достался от отца в наследство. Но я уже три года не решаюсь туда войти. Жили там мои братья и сыновья, да все один за другим умерли. Похудели, захирели… Решил я продать дворец за сто динаров, да только никто не хочет его покупать и даже осмотреть дворец соглашаются только днем.
— Я куплю его у тебя за сто динаров! — сказала Сальма.
— Дочка, жалко мне тебя, — возразил старик. — Ты такая молодая и красивая, а войдешь во дворец — умрешь! Неужто тебе жить надоело?
— Это тебя не касается. Дай мне ключ от дворца!
— Да двери открыты, только туда никто зайти не решается.
— Значит, я у тебя покупаю дворец за сто динаров.
— Нет, тебе я не продам его и за двести!
— Я дам тебе двести динаров и войду во дворец. Умру я или жива останусь — деньги-то достанутся тебе.
Ну что осталось делать шейху? Написал он купчую на дворец, Сальма заплатила ему двести динаров, он помог ей перенести вещи во дворец (за это она ему дала еще десять динаров) и быстро пошел прочь, чтобы успеть до вечера покинуть опасное место.
Вечером Сальма совершила омовение, помолилась, зажгла свечку и села читать Коран. Потом выглянула в окно. И видит, что по земле ползет белая змейка, а страшная синяя змея ее догоняет. Сальма схватила палку, высунулась в окно, ударила палкой синюю змею по голове и убила. А белая змейка тотчас превратилась в прекрасную девушку. Подошла эта девушка к Сальме, стала ее благодарить. А Сальма сказала:
— Расскажи мне, сестрица, твою историю.
И рассказала девушка:
— Я дочь султана правоверных джиннов, а синий змей — сын султана джиннов-язычников. Увидел он меня и влюбился, а я его не любила. Он сватался ко мне, но мой отец ему отказал. Тогда он пошел на нас войной, убил моего отца и братьев, захватил нашу страну и целых три года гонялся за мной по этим местам. Вот почему люди бояться сюда приходить. Ты меня избавила от этого змея-злодея, и я тебя отблагодарю!
Привела девушка Сальму в покои, полные золота и драгоценных камней, и сказала:
— У меня не осталось ни родных, ни близких. Давай жить вместе, как две сестры, а все это богатство будет нашим общим!
Согласилась Сальма, только просила девушку никогда не оставлять человеческого облика. Потом Сальма переоделась мамлюком, отправилась на базар, наняла там себе слуг и служанок и открыла кофейню, а над входом написала: «Кофейня мамлюка». А еще она привела работников, которые исправили заброшенную дорогу, посадили по обеим сторонам ее деревья да поставили светильники.
Люди только диву давались: совсем заброшенная дорога преобразилась. У поворота на ту дорогу две мраморные плиты поставлены, на одной из них написано: «Бойкая дорога», а на другой: «Добро пожаловать в „Кофейню мамлюка“!» Сбежались люди в ту кофейню, бесплатным чаем да кофием угостились, а самого «мамлюка» не увидели. А слуги и работники хвалили хозяина. Люди вернулись в город и стали рассказывать всем про «Бойкую дорогу» и «Кофейню мамлюка».