Заколдованный халат
(Арабские сказки) - Страница 59

Изменить размер шрифта:

— Дочь моя, сегодня я не в духе, посиди со мной и выпей немного вина.

Царевна села рядом с отцом, и он приказал подать вина. Она наполняла одну чашу за другой и подавала их отцу, и царь пил до тех пор, пока не опьянел. Тогда она подсыпала в чашу с вином дурмана. Осушив эту чашу, царь упал без памяти, а царевна вышла, вывела Ала ад-Дина из потайной комнаты и сказала ему:

— Идем со мной, враг твой во хмелю, я напоила его вином допьяна и одурманила. Поступай с ним, как тебе угодно.

Ала ад-Дин вошел к царю и увидел, что он одурманен и лежит без чувств. Тогда он скрутил царю руки и ноги, а потом привел в чувство. Царь очнулся и видит, что Ала ад-Дин поставил ногу ему на грудь, а рядом его дочь.

— О дочь моя, — взмолился царь, — что вы хотите сделать со мной?

— Коли хочешь, чтобы я осталась твоей дочерью, — воскликнула царевна, — прими ислам, ведь это истинная вера! Я стала мусульманкой перед ликом Аллаха, господина обоих миров, и, если ты примешь ислам, тебе будут оказаны почет и уважение, а если нет, то смерть твоя будет нам милее твоей жизни.

Потом стал уговаривать царя Ала ад-Дин, но царь отказывался и упорствовал. Тогда Ала ад-Дин обнажил свой кинжал, перерезал царю горло, написал все как было на листке бумаги и положил записку ему на грудь. Затем Ала ад-Дин и царевна взяли из дворца все, что имело малый вес и великую цену, и отправились в церковь.

Тут царевна достала камень, положила руку на грань, где было изображение ложа, и потерла ее. В мгновение ока перед ними опустилось волшебное ложе, и Ала ад-Дин с царевной Хусн Марьям и супругой Зубайдой сели на него.

Царевна Хусн Марьям сказала:

— Заклинаю тебя талисманами и тайными знаками, начертанными на тебе, поднимись и подними нас с собой!

Ложе тотчас взвилось в воздух и полетело в сторону долины, где не было ни деревьев, ни травы. Пролетая над долиной, царевна перевернула камень изображением вниз, и ложе опустилось на землю. Тогда царевна потерла грань, где был изображен шатер, и сказала:

— Пусть будет здесь шатер!

В тот же миг рядом с ними оказался шатер, и они сели отдыхать там.

Долина, где приземлились путники, была пустынной и выжженной солнцем, там не было ни воды, ни зелени. Повернув другую грань камня к небу, царевна сказала:

— Заклинаю тебя именами Аллаха, пусть здесь появится озеро, а на берегу пусть вырастут деревья.

И тут же долина покрылась зеленой травой и деревьями, а среди зелени появилось озеро с прозрачной водой. Они спустились к озеру, омылись и напились. Затем царевна перевернула камень на грань с изображением уставленного разной едой стола и сказала:

— Заклинаю тебя именами Аллаха, накрой нам стол!

И перед ними вырос стол, уставленный множеством разнообразных яств. И они стали есть и пить, пока не насытились.

Вот что было с ними. Теперь расскажем о том, что было с царевичем, братом Хусн Марьям.

На следующий день утром царевич по обычаю своему зашел к отцу, чтобы разбудить его, и увидел, что тот лежит мертвый, а на груди у него записка, оставленная Ала ад-Дином. Он прочел записку и узнал о случившемся. Тогда царевич стал искать сестру и, не найдя ее, отправился к старухе в церковь. Старуха рассказала ему, что не видела царевну со вчерашнего дня. И царевич поспешно вернулся к своему войску, восклицая: «О всадники, по коням!» — а затем сообщил им о случившемся. Всадники вскочили на коней, бросились в погоню и уже почти достигли долины, где стоял шатер. Тут царевна Хусн Марьям встала и заметила, что вдали поднялась пыль, застилая все небо. Подождав, пока пыль рассеется, она увидела, что это брат ее со всем своим войском скачет на них и кричит:

— Куда хотите вы бежать, если мы за вами?

Тогда царевна обратилась к Ала ад-Дину и спросила его:

— Умеешь ты сражаться, крепок ли ты в бою?

— Нет, царевна, — ответил Ала ад-Дин, — я родом купец и ни мечом, ни копьем не владею.

Царевна перевернула камень на грань, где было изображение всадника на боевом коне, и произнесла заклинание, и в тот же миг перед царским войском вырос всадник и вступил с ними в бой. Он сражался до тех пор, пока не разбил их всех и погнал прочь.

Когда бой кончился, Хусн Марьям спросила мужа:

— Куда ты хочешь отправиться, в Каир или Александрию?

— В Александрию, — ответил Ала ад-Дин.

И они опять сели втроем на ложе, и оно поднялось в воздух и полетело в Александрию. Недалеко от города Ала ад-Дин оставил женщин в пещере, а сам отправился в Александрию и привез им оттуда одежду, какую здесь носили. Они переоделись, вошли все вместе в город и остановились в лавке Ала ад-Дина, и он поспешил купить еды, как вдруг увидел на дороге Ахмада ад-Данафа, прибывшего из Багдада! Ала ад-Дин побежал навстречу к своему названому отцу, обнял его и приветствовал. Ахмад ад-Данаф сообщил ему радостную весть о его сыне Аслане, которому уже исполнилось двадцать лет, а Ала ад-Дин поведал Ахмаду ад-Данафу о том, что было с ним, с самого начала до конца, и затем повел его в свою лавку. Слушая рассказ Ала ад-Дина о его приключениях, Ахмад ад-Данаф безмерно удивлялся. В таких беседах они провели ночь. Когда же наступило утро, Ала ад-Дин продал свою лавку и вырученные деньги прибавил к своим сбережениям.

— О Ала ад-Дин, — сказал Ахмад ад-Данаф, — теперь отправимся в Багдад, ведь халиф ждет тебя.

— Нет, — ответил Ала ад-Дин, — поедем сначала в Каир, я хочу повидаться с семьей и родными.

И они все вместе сели на ложе и полетели в Каир Благословенный. Опустились они там на Желтой улице, где стоял дом купца Шамс ад-Дина, и постучали в дверь.

— Кто стучит к нам, когда мы в разлуке с любимым? — спросила из-за дверей мать Ала ад-Дина.

— Это я, Ала ад-Дин, — ответил сын.

Прибежали все родные и близкие, отворили дверь и заключили Ала ад-Дина в объятия. Затем он ввел в дом своих жен и Ахмада ад-Данафа, и все они предались радости и отдохновению. Пробыв три дня дома, Ала ад-Дин велел готовиться к путешествию в Багдад.

— О сын мой, — сказал ему отец, — лучше никуда не езди больше и оставайся у меня.

— Не могу, отец, — ответил Ала ад-Дин, — у меня нет сил терпеть разлуку с моим сыном Асланом.

После этого он, взяв с собой своих родителей, вместе с царевной Хусн Марьям и Зубайдой Лютнисткой отправился в Багдад. Когда они прибыли в столицу повелителя правоверных, Ахмад ад-Данаф явился к халифу и поведал ему о приключениях Ала ад-Дина. Халиф, взяв с собой юного Аслана, вышел навстречу Ала ад-Дину, обнял его и прижал к сердцу. Затем он приказал доставить Ахмада Смутьяна-и-Вора. Когда его привели, халиф обратился к Ала ад-Дину:

— О Ала ад-Дин, вот твой враг, поступай с ним, как хочешь.

И Ала ад-Дин велел отрубить ему голову.

А халиф устроил Ала ад-Дину большой свадебный пир, пригласил судью и свидетелей, и они написали брачный договор Ала ад-Дина с царевной Хусн Марьям. Потом он назначил Аслана предводителем всадников и верховным военачальником и одарил бесчисленными подарками.

Так стали жить все вместе Ала ад-Дин, Зубайда Лютнистка, царевна Хусн Марьям, невольница Жасмин и их сын Аслан, наслаждаясь счастьем и благоденствием, и жили они до тех пор, пока не явилась к ним Разрушительница счастья и Разлучительница близких, имя которой Смерть.

Заколдованный халат<br />(Арабские сказки) - i_019.png

РАССКАЗ О ЗАКОЛДОВАННОЙ ГОРЕ И ПРИКЛЮЧЕНИЯХ ЮНОГО ЦАРЯ

В сказаниях народов о минувших и давних событиях рассказывают (а Аллах лучше всех знает, ибо он самый щедрый, самый могущественный и мудрый, самый милосердный и снисходительный), что жил на свете царь из династии Кисра, справедливый к подданным, разумный и рассудительный. Всевышний Аллах даровал ему добрый нрав, справедливость к подданным, а также страсть покупать рабов и рабынь и женить их. И прислуживали ему тысяча рабов и тысяча рабынь.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com