Зайка и медведь (ЛП) - Страница 5
Закончив с едой, Чейз встал, покидая бар, и Миранда присоединилась к нему.
— Где мы съедим десерт? – спросила она, пританцовывая в своих слишком коротких шортиках. – Мы можем съесть мороженое?
Чейз чуть не сказал «нет», пока не представил, как она лижет рожок.
Логично или нет, но он не мог пропустить этого. Его любопытная медвежья сторона настаивала, что он должен увидеть это зрелище. Мужчина неуклюже ступил на тротуар, пропуская тараторящую без остановки Миранду вперед.
— Итак, как давно ты живешь в этом районе?
— Около пяти лет.
— Правда? Я живу здесь всю мою жизнь, но на другой стороне города. Раньше было нормально, но потом мой офис переехал, и мне пришло в голову, что не стоит тратить два часа в день на поездки, так что я тоже переехала.
— Ты работаешь?
Не то чтобы ему действительно было это интересно, но опять же, его медвежье любопытство подвело и заставило задать вопрос.
— Конечно, глупыш, – хихикнула она. – И ты никогда не угадаешь, кем.
Стриптизершей, официанткой, воспитательницей в детском саду.
— Судьей Верховного Суда? – спросил он сухо.
Зайка перестала пританцовывать и развернулась к нему лицом, останавливая его неуклюжие шаги.
— Ух ты! Думаешь, я могла бы претендовать на такую высокую должность?
Румянец залил его щеки, когда Чейз понял, что она приняла его слова за чистую монету, не поняв иронии. Только придурок предположил бы такое.
— Я думаю, что ты сможешь сделать все, что захочешь.
Дипломатично, и это, казалось, удовлетворило ее. «И так не похоже на меня. С каких это пор я забочусь о том, чтобы не задеть чьих-либо чувств?»
Медленная улыбка расползлась по ее лицу. Зайка подмигнула.
— Ты прав, я могу.
Она обернулась и снова пошла, пританцовывая. Чейзу потребовалось мгновение, чтобы понять, что она так и не сказала ему, кем работает. «Мне все равно». Медведь прикусил язык, прежде чем успел спросить об этом. Не хватало, чтобы соседка действительно подумала, что он ею заинтересовался.
Какое облегчение, что они добрались до кафе-мороженого, и Миранда заткнулась на пять секунд. Чейз сдержал несколько вздохов, пока она охала и ахала над каждым вкусом и не могла решиться, что же выбрать, пока он не зарычал на нее.
— Решай быстрей или, клянусь, я попробую узнать, правда ли то, что в мороженом можно утопить человека.
Зайка снова показала ему свой розовый язычок.
— Ой, да ладно, ты бы не стал тратить так много мороженого, если просто можешь задушить меня, – она сказала это с улыбкой, которая почти заставила мужчину улыбнуться в ответ. Он сжал пальцы, и Миранда рассмеялась, вместо того чтобы убежать. Недовольство Чейза долго не продлилось, потому что она, наконец, сделала свой выбор.
Остановившись на ирисовом пралине для него и бабл-гам для нее, они вышли из магазина, пробуя угощения. Чейз поперхнулся, когда его глаза поймали проворные движения язычка Миранды, облизывающего верхушку мороженого, прежде чем втянуть его в рот. В рот и изо рта.
Чейз мог только зачарованно смотреть, а его член наливался и умолял о том, чтобы его поменяли местами с ее рожком. Сладкая Святая Медведица.
Потребовалась скатывающаяся по руке капля его собственного мороженого, чтобы вырвать медведя из транса. За несколько укусов мужчина расправился со своим десертом и заспешил прочь.
— Пора идти. Я опаздываю на работу, – Чейз сбежал от мягкого звука ее хихиканья позади.
Воспоминания о втянутых щечках соседки в конце дня довели его яйца до посинения.
* * *
Миранда проследила за тем, как Чейз сбегает, и последовала за ним в более медленном темпе, зная, что Виктор ждет впереди, чтобы продолжить слежку, а это означало, что Чейз был вне опасности. Четко по протоколу. Ее бедный медвежонок. Он не хотел хотеть ее, но его тело уже поддалось. Миранда поняла, что чувство взаимно, учитывая, что ее собственные трусики уже промокли, соски затвердели, а сердце стучало, как бешеное. «Ой-ой, мне кажется, я начинаю влюбляться в сварливого медведя».
Ее решение устроить Чейзу засаду на обед не было спланировано. Она просто не могла устоять, увидев его, несмотря на то, что ненавидела рыбу – как приготовленную, так, как выяснилось недавно, и неприготовленную. Миранда успокаивала себя тем, что она просто узнавала свою цель. «Да, теперь я знаю, что он чрезвычайно сексуальный, имеет самый сладкий румянец и тело, которое мне хотелось бы объезжать всю ночь напролет».
Вернувшись в офис, Миранда отвлеклась от мыслей о Чейзе и погрузилась в привычную обстановку секретности ОПК. На случай больших операций оборудовали специальный зал, где были размещены все относящиеся к делу факты, чтобы отдельные агенты, работающие с разными аспектами этого дела, могли бы просматривать информацию и, если повезет, находить взаимосвязи между доказательствами. Четыре стены комнаты были обклеены фотографиями всех жертв, пропавших без вести, и другой информацией.
Ниже фотографий были сделаны заметки о том, что ОПК знало о пропавших оборотнях и точках их последнего известного местонахождения.
Нуждаясь в отправной точке, Миранда принялась изучать те случаи, в которых ОПК не удалось найти оборотней.
Что у них было общего, так это размер. Мужчины были большими альфа-самцами, которые не сдались бы без боя. Пока ОПК не могло точно определить причину их исчезновения, но все улики указывали, что самого исчезновения никто не заметил. Никаких признаков борьбы. Никаких следов, ничего – ни крови, ни волос или чего-либо еще. Были предположения об использовании парализующего средства, но как его могли ввести?
Просматривая имена пропавших, Миранда заметила тревожный факт.
На карте местности напротив имени Мейсона Браунсмита, брата Чейза, стоял большой знак вопроса. Видимо, никто не мог найти медведя, и у Миранды скрутило живот. «О нет, пожалуйста, не говорите мне, что плохие парни уже достали его».
Девушка задалась вопросом, есть ли способ, которым она могла бы ненавязчиво узнать у Чейза, знает ли он о местонахождении своего брата. Но как узнать, не раскрывая того, что Миранда о нем знает? Она что-нибудь придумает.
Мейсон был не единственным объектом, местонахождение которого было неизвестно. На стене пропавших без вести появилось еще два имени, хотя в одном случае была оставлена информация, что объект, возможно, уехал в отпуск в Мексику.
Миранде пришлось перестать изучать информацию – Хлоя созвала совещание агентов в офисе, чтобы сообщить, что найдено еще одно тело в таком же плохом состоянии, как и предыдущее.
Миранда едва удержала содержимое своего желудка. Фотографии нового трупа мелькали на экране, так, чтобы все видели. Не каждый смог справиться, и несколько бойцов выбежали из комнаты с едва уловимыми звуками рвотных позывов, которые заставили оставшихся поежиться.
— Мы должны остановить того, кто это делает, – сказала Хлоя в тишине. – Помните все: служить, защищать, держать людей в неведении, но, самое главное, оставаться в безопасности.
Встреча закончилась ближе к пяти часам, Миранда решила не испытывать удачу случайным столкновением с Чейзом по возвращении домой. Не после того, как она свела его с ума за ланчем. Однако она использовала мысли о нем, чтобы отвлечься от тревожных новостей, которые узнала на встрече. Как оказалось, было не трудно сосредоточить свой ум на нем.
Какой интригующий медведь. Внешне он похож на свое животное, большое и грубое, но время от времени Миранда мельком видела внутреннего медвежонка – мягкого, отражавшегося в ироничном юморе и сдерживаемой палящей страсти.
Зная о своих собственных прелестях и о том, как их использовать в свою пользу, девушка не смогла пропустить тлеющий интерес в пристальном взгляде медведя, не могла игнорировать то, как от жара, исходящего от его тела, у нее сжимаются пальцы на ногах. «Держу пари, если бы я к нему прикоснулась, то нащупала бы чрезвычайно жесткий член». Миранда задалась вопросом, сравниться ли поездка на гризли с поездкой на механическом быке.