Забытые пьесы 1920-1930-х годов - Страница 202
168
«…портрет Герцля…» Герцль Т. (1860–1904) — еврейский общественный и политический деятель, основатель Всемирной сионистской организации.
169
«Пролетарии всех стран, соединяйтесь…» См. прим. к пьесе «Россия № 2» /В файле — комментарий № 56 — прим. верст./.
170
«…трудно стало отличить хама от семита и яфетида». Имеются в виду три колена израильтян, ведущие начало от троих сыновей Ноя — Хама, Сима и Яфета.
171
«…бежать… Остров Святой Елены, мыс Святой Надежды…» На острове Святой Елены провел в ссылке последние годы жизни Наполеон Бонапарт после поражения при Ватерлоо. Мыса Святой Надежды не существует (есть мыс Доброй Надежды).
172
«…в Допре». Аббревиатура: Дом принудительных работ.
173
«Сирень цветет». И. Северянин. «Поэма белой сирени».
174
«[Я на Бухаринском]». Рабочий факультет им. Н. И. Бухарина был организован при 2-м МГУ на базе Пречистенских рабочих курсов как «пожарная лестница» (метафора Бухарина) для лиц, не имеющих образования, перед поступлением в вуз.
175
«В Чернигове [женотделила]» — от слова «женотдел», т. е. героиня работала в женском отделе местного комитета РКП(б). Женотделы были созданы в 1919 г. для воспитания трудящихся женщин в коммунистическом духе.
176
«…коммунизм — это советская власть плюс электрификация». Неоконченная формула из речи В. И. Ленина на Московской губернской конференции РКП(б) 1920 г. «Наша внешняя и внутренняя политика и задачи партии».
177
«Есенин какой поэт был…» Есенин С. А. (1895–1925), русский поэт, покончивший жизнь самоубийством. Его поэзия находилась под запретом в связи с широко распространенным во второй половине 1920-х гг. течением, так называемой «есенинщиной», — социальной депрессией, надрывом, пессимизмом и пр.
178
«Беги в контрольку…» Просторечное сокращение названия Центральной контрольной комиссии (ЦКК) РКП(б) — ВКП(б) (1920–1934). Созданная по замыслу В. И. Ленина, она была подотчетна только Съезду партии и занималась как борьбой с внутрипартийными группировками, так и борьбой за чистоту партийных рядов: в ЦКК рассматривались нарушения членами РКП(б) — ВКП(б) этики и морали.
179
«Безумству храбрых поем мы славу!» А. М. Горький. «Песня о Буревестнике».
180
«…селькором сделайся!» См. прим. к пьесе «Товарищ Цацкин и Ко» /В файле — комментарий № 139 — прим. верст./.
181
Савва Морозов — Морозов С. Т. (1862–1905), из рода русских промышленников (текстильщик). Друг Горького, сочувствовал и оказывал материальную помощь революционерам. Меценат Художественного театра.
182
Рябушинский П. П. (1871–1924) — московский промышленник и финансист, издатель газет. Его фраза о «костлявой руке голода», которой он якобы собирался задушить рабочих, превратилась в пропагандистское клише.
183
Нобель А.-Б. (1833–1896) — шведский изобретатель (в частности, динамита) и промышленник. Учредитель (1901) Нобелевской премии.
184
Рокфеллеры — влиятельная (династическая) финансовая группа США. Сложилась в конце XIX в. Сфера влияния — промышленность (электротехника, машиностроение) и кредитно-финансовая деятельность.
185
«Сторонись, рассыпайся, Любим Торцов идет». А. Н. Островский. «Бедность не порок».
186
«…„Яры“, „Стрельны“…» «Яр» — название нескольких московских ресторанов конца XIX — начала XX в., популярных среди богемы, с цыганскими хорами и пр. «Стрельна» — ресторан в пригороде Петербурга.
187
«Наррркомфин…» Наркомфин — см. прим. к пьесе «Товарищ Цацкин и Ко» /В файле — комментарий № 152 — прим. верст./.
188
«Эррр-ка-и…» РКИ (Рабоче-Крестьянская Инспекция, Рабкрин) — наркомат, орган государственного контроля в советском государстве (1920–1934). С 1923 г. действовала совместно с ЦКК ВКП(б) как единый советско-партийный орган.
189
«…Мозер на руке ношу». Часы швейцарской фирмы «Мозер», появившейся в Москве в 1826 г., свидетельствовали о респектабельности хозяина.
190
«…у петлюровцев по снабжению работал…» См. прим. к «России № 2» /В файле — комментарий № 29 — прим. верст./.
191
«…махновцы пришли…» См. прим. к пьесе «Россия № 2» /В файле — комментарий № 30 — прим. верст./.
192
«…при Деникине…» См. прим. к пьесе «Россия № 2» /В файле — комментарий № 27 — прим. верст./.
193
«Авиахим». См. прим. к пьесе «Сочувствующий» /В файле — комментарий № 66 — прим. верст./.
194
«Копейка» — ежедневная массовая дешевая газета. Возникла в 1904 г., а уже в 1908–1910 гг. аналогичные издания распространились по всей России.
195
«Биржевка» («Биржевые новости») — умеренно-либеральная газета русской буржуазии (1880–1917), выходившая в Петербурге. С 1885 г. — ежедневная.
196
«Семен Рак — еврей…» Авантюрный герой пьесы Б. С. Ромашова «Воздушный пирог».
197
«…в парикмахерской пьесе, в „Евграфе“…» А. М. Файко. «Евграф, искатель приключений».
198
«На „Зойкиной квартире“ — еврей». Речь идет о герое пьесы М. А. Булгакова — председателе Треста тугоплавких металлов Борисе Семеновиче Гусе-Ремонтном.
199
«Слезами залит мир безбрежный…» Строка из песни «Красное знамя» в вольном переводе Г. М. Кржижановского песни польского рабочего движения 90-х гг. XIX в.
200
«Так весело россам». С. А. Есенин. «Снова пьют здесь, дерутся и плачут…» (сб. «Москва кабацкая», 1924).
201
«…социализма в одной стране мы не построим». Герои спорят по поводу теории возможности победы социализма в одной отдельно взятой стране (сменившей прежние упования на скорую мировую революцию).
202
«…или я хочу возвращения Николая?» Речь идет о царе Николае II (1868–1918), расстрелянном вместе с семьей в Екатеринбурге по решению Уральского областного Совета рабочих и крестьянских депутатов.
203
«Мне надоели конфеты и сласти…» Герой несколько неточно цитирует строчки из Пролога к «Мистерии-буфф!» В. В. Маяковского.
204
«Прощай ты, новая деревня…» — старинный русский романс. Новая Деревня — близкий северо-западный пригород Петербурга, прошлое которого знаменито тем, что в нем стояли лагери блестящих полков императорской кавалерии, конногвардейский и кавалергардский, — и цыганскими хорами.