Забытые пьесы 1920-1930-х годов - Страница 202

Изменить размер шрифта:

168

«…портрет Герцля…» Герцль Т. (1860–1904) — еврейский общественный и политический деятель, основатель Всемирной сионистской организации.

169

«Пролетарии всех стран, соединяйтесь…» См. прим. к пьесе «Россия № 2» /В файле — комментарий № 56 — прим. верст./.

170

«…трудно стало отличить хама от семита и яфетида». Имеются в виду три колена израильтян, ведущие начало от троих сыновей Ноя — Хама, Сима и Яфета.

171

«…бежать… Остров Святой Елены, мыс Святой Надежды…» На острове Святой Елены провел в ссылке последние годы жизни Наполеон Бонапарт после поражения при Ватерлоо. Мыса Святой Надежды не существует (есть мыс Доброй Надежды).

172

«…в Допре». Аббревиатура: Дом принудительных работ.

173

«Сирень цветет». И. Северянин. «Поэма белой сирени».

174

«[Я на Бухаринском]». Рабочий факультет им. Н. И. Бухарина был организован при 2-м МГУ на базе Пречистенских рабочих курсов как «пожарная лестница» (метафора Бухарина) для лиц, не имеющих образования, перед поступлением в вуз.

175

«В Чернигове [женотделила]» — от слова «женотдел», т. е. героиня работала в женском отделе местного комитета РКП(б). Женотделы были созданы в 1919 г. для воспитания трудящихся женщин в коммунистическом духе.

176

«…коммунизм — это советская власть плюс электрификация». Неоконченная формула из речи В. И. Ленина на Московской губернской конференции РКП(б) 1920 г. «Наша внешняя и внутренняя политика и задачи партии».

177

«Есенин какой поэт был…» Есенин С. А. (1895–1925), русский поэт, покончивший жизнь самоубийством. Его поэзия находилась под запретом в связи с широко распространенным во второй половине 1920-х гг. течением, так называемой «есенинщиной», — социальной депрессией, надрывом, пессимизмом и пр.

178

«Беги в контрольку…» Просторечное сокращение названия Центральной контрольной комиссии (ЦКК) РКП(б) — ВКП(б) (1920–1934). Созданная по замыслу В. И. Ленина, она была подотчетна только Съезду партии и занималась как борьбой с внутрипартийными группировками, так и борьбой за чистоту партийных рядов: в ЦКК рассматривались нарушения членами РКП(б) — ВКП(б) этики и морали.

179

«Безумству храбрых поем мы славу!» А. М. Горький. «Песня о Буревестнике».

180

«…селькором сделайся!» См. прим. к пьесе «Товарищ Цацкин и Ко» /В файле — комментарий № 139 — прим. верст./.

181

Савва Морозов — Морозов С. Т. (1862–1905), из рода русских промышленников (текстильщик). Друг Горького, сочувствовал и оказывал материальную помощь революционерам. Меценат Художественного театра.

182

Рябушинский П. П. (1871–1924) — московский промышленник и финансист, издатель газет. Его фраза о «костлявой руке голода», которой он якобы собирался задушить рабочих, превратилась в пропагандистское клише.

183

Нобель А.-Б. (1833–1896) — шведский изобретатель (в частности, динамита) и промышленник. Учредитель (1901) Нобелевской премии.

184

Рокфеллеры — влиятельная (династическая) финансовая группа США. Сложилась в конце XIX в. Сфера влияния — промышленность (электротехника, машиностроение) и кредитно-финансовая деятельность.

185

«Сторонись, рассыпайся, Любим Торцов идет». А. Н. Островский. «Бедность не порок».

186

«…„Яры“, „Стрельны“…» «Яр» — название нескольких московских ресторанов конца XIX — начала XX в., популярных среди богемы, с цыганскими хорами и пр. «Стрельна» — ресторан в пригороде Петербурга.

187

«Наррркомфин…» Наркомфин — см. прим. к пьесе «Товарищ Цацкин и Ко» /В файле — комментарий № 152 — прим. верст./.

188

«Эррр-ка-и…» РКИ (Рабоче-Крестьянская Инспекция, Рабкрин) — наркомат, орган государственного контроля в советском государстве (1920–1934). С 1923 г. действовала совместно с ЦКК ВКП(б) как единый советско-партийный орган.

189

«…Мозер на руке ношу». Часы швейцарской фирмы «Мозер», появившейся в Москве в 1826 г., свидетельствовали о респектабельности хозяина.

190

«…у петлюровцев по снабжению работал…» См. прим. к «России № 2» /В файле — комментарий № 29 — прим. верст./.

191

«…махновцы пришли…» См. прим. к пьесе «Россия № 2» /В файле — комментарий № 30 — прим. верст./.

192

«…при Деникине…» См. прим. к пьесе «Россия № 2» /В файле — комментарий № 27 — прим. верст./.

193

«Авиахим». См. прим. к пьесе «Сочувствующий» /В файле — комментарий № 66 — прим. верст./.

194

«Копейка» — ежедневная массовая дешевая газета. Возникла в 1904 г., а уже в 1908–1910 гг. аналогичные издания распространились по всей России.

195

«Биржевка» («Биржевые новости») — умеренно-либеральная газета русской буржуазии (1880–1917), выходившая в Петербурге. С 1885 г. — ежедневная.

196

«Семен Рак — еврей…» Авантюрный герой пьесы Б. С. Ромашова «Воздушный пирог».

197

«…в парикмахерской пьесе, в „Евграфе“…» А. М. Файко. «Евграф, искатель приключений».

198

«На „Зойкиной квартире“ — еврей». Речь идет о герое пьесы М. А. Булгакова — председателе Треста тугоплавких металлов Борисе Семеновиче Гусе-Ремонтном.

199

«Слезами залит мир безбрежный…» Строка из песни «Красное знамя» в вольном переводе Г. М. Кржижановского песни польского рабочего движения 90-х гг. XIX в.

200

«Так весело россам». С. А. Есенин. «Снова пьют здесь, дерутся и плачут…» (сб. «Москва кабацкая», 1924).

201

«…социализма в одной стране мы не построим». Герои спорят по поводу теории возможности победы социализма в одной отдельно взятой стране (сменившей прежние упования на скорую мировую революцию).

202

«…или я хочу возвращения Николая?» Речь идет о царе Николае II (1868–1918), расстрелянном вместе с семьей в Екатеринбурге по решению Уральского областного Совета рабочих и крестьянских депутатов.

203

«Мне надоели конфеты и сласти…» Герой несколько неточно цитирует строчки из Пролога к «Мистерии-буфф!» В. В. Маяковского.

204

«Прощай ты, новая деревня…» — старинный русский романс. Новая Деревня — близкий северо-западный пригород Петербурга, прошлое которого знаменито тем, что в нем стояли лагери блестящих полков императорской кавалерии, конногвардейский и кавалергардский, — и цыганскими хорами.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com