Забытые пьесы 1920-1930-х годов - Страница 200
100
«…комсомольскую пасху встречать». «Комсомольская пасха» и «комсомольское рождество» — формы антирелигиозной пропаганды начала 1920-х гг., зачастую использующие провокационные жесты: осмеивание священников, осквернение икон, произношение кощунственных текстов, пародирующих Священное Писание.
101
«Одно слово — хлыст…» Хлысты (христововеры) — наиболее воинственная по своим воззрениям христианская секта, возникшая в XVII–XVIII вв. Название секты связано с обрядом экстатического самобичевания.
102
«…Перуна держали…» Перун — бог-громовержец в славянской мифологии, главное божество языческого пантеона восточных славян.
103
«…пророк Илья колесницу пришлет». Пророк Илия (Илья), в которого воплотился Перун в народном сознании, по преданию за свою ревность о славе божией вознесся живым на небо в огненной колеснице.
104
«…повешу ленточку „Долой стыд!“…» Общество «Долой стыд!» было организовано в 1925 г. в Москве. Целью общества была объявлена борьба со стыдом как буржуазным предрассудком. Группы обнаженных людей по шесть-семь человек маршировали по улицам, входили в трамваи и пр. Подобные же группы были отправлены и в агитационные поездки в другие города юга России (Ростов, Харьков, Минеральные Воды). Ввиду резкого неприятия общественностью этой инициативы вскоре общество прекратило существование.
105
«Что Бог сочетал, того человек да не разлучает». Евангелие от Матфея. Гл. 19. Ст. 6.
106
«Брамапудра проклятая!» Рассерженный на жену муж образовывает ругательство от (искаженного) названия породы кур («брамапутра») и просторечного «лахудра».
107
«За время керенщины…» См. прим. к «России № 2» /В файле — комментарий № 23 — прим. верст./.
108
Ярмолинец — городок в Хмельницкой области.
109
«…этим трефным рожам». Трефная пища — та, которую запрещено употреблять благочестивым евреям. Здесь в значении ругательства: мерзким рожам.
110
«…резники режут трефную птицу…» Резники — специалисты по ритуальному убою скота (птицы) у верующих евреев. Герой говорит о нарушении религиозных правил.
111
Кантор — певец в синагоге.
112
«Когда я служил в сто тридцать втором пехотном Бендерском полку тридцать третьей дивизии…» Не раз упоминаемый реально существовавший полк имел славную боевую историю. Герой, оказавшийся в глухом местечке, не может забыть о звездных часах своей жизни.
113
«…у сахарозаводчика Лазаря Бродского…» «Сахарный король» Л. И. Бродский (1848–1904), меценат, филантроп. Упоминается в связи с тем, что в 1904 г. его наследниками было учреждено Акционерное общество «Киевская первая мукомольная мельница» (сохранились видовые открытки Киева 1910-х годов: «Мельница „Лазарь Бродский“»).
114
Троцкий. См. прим. к пьесе «Россия № 2» /В файле — комментарий № 38 — прим. верст./.
115
Зиновьев Г. Е. (1883–1936, репрессирован). В Гражданскую войну руководил обороной Петрограда от войск Юденича. С 1917 по 1926 г. — председатель Петроградского (Ленинградского) Совета, одновременно — председатель Исполкома Коминтерна.
116
«…вижу ежедневно Пшибышевского, Тургенева, Мережковского, Уриэль Акосту». Пшибышевский Ст. (1868–1927) — польский писатель-модернист; Тургенев И. С. (1818–1883), русский писатель; Мережковский Д. С. (1866–1941) — писатель, философ. С 1920 г. в эмиграции; Уриэль Акоста — заглавный герой популярной пьесы К. Гуцкова.
117
Каменев Л. Б. (1883–1936, репрессирован). Представитель РКП во II Интернационале. В 1926 г. — нарком внутренней и внешней торговли.
118
«…с его женой, Ольгой Давыдовной». Каменева О. Д. (1883–1941), сестра Л. Д. Троцкого, жена Л. Б. Каменева. Заведовала Театральным отделом Наркомпроса.
119
Йом-кипур (День искупления, Судный день) — в иудаизме самый важный из праздников, сопровождающийся постом, покаянием и отпущением грехов.
120
«…старая башня, ее переделали в синагогу… слышали про Сухаревку?» В знаменитой старинной московской башне (1692–1695), стоящей на пересечении Садового кольца и Сретенки и многократно перестраивавшейся, в 1926 г. был открыт Московский коммунальный музей, а не синагога.
121
Иерусалимский храм (Бейт а-Микдаш). Дом святости — центр религиозной жизни еврейского народа между X в. до н. э. и I в. н. э.
122
«Политика такая Совнацмена…» Совнацмен — Совет по делам просвещения национальных меньшинств при коллегии Наркомпроса РСФСР (1921–1924).
123
«…торговец малясом…» Маляс — просторечное «меласса», патока для изготовления самогона.
124
«Не нужно нам раввинов, не нужно нам попов…» — комсомольские частушки 1920-х гг.
125
Петлюра. См. прим. к пьесе «Россия № 2» /В файле — комментарий № 29 — прим. верст./.
126
«…вашему Бальфуру…» Лорд А.-Дж. Бальфур, министр иностранных дел Великобритании. В 1917 г., в письме лондонскому сионисту лорду Л.-В. Ротшильду, сообщил о намерении британского правительства создать собственное еврейское государство в Палестине (так называемая Декларация Бальфура).
127
«…Жаботинскому и его еврейским легионам». Жаботинский В. А. (Зеев) (1880–1940) — один из отцов сионизма, политический деятель, мыслитель, писатель, публицист. В 1915 г. предложил план создания еврейских вооруженных формирований (в составе британской армии) для освобождения Эрец-Исраэля.
128
«Вас охраняет… гэ-пэ-у?..» Государственное политическое управление при НКВД РСФСР (1922–1923) — орган по охране государственной безопасности, возникший на основе ВЧК.
129
Лига Наций — первая международная организация (1919–1946), провозгласившая своей целью, согласно Уставу, «развитие сотрудничества между народами и гарантию мира и безопасности».
130
«…пока Палестина будет колонизована…» Еврейская колонизация Палестины в этот период пробуксовывала: в 1927 г. реэмиграция из Палестины почти вдвое превысила иммиграцию (см. подробнее: Костырченко Г. В. Тайная политика Сталина. М.: Межд. отношения. 2001. С. 98).
131
Хлебэкспорт. Экспорт пшеницы был главной статьей государственных доходов, но в 1921 г. государственная хлебная монополия была отменена (вновь введена в 1928 г.). То есть во время действия пьесы мукой и хлебом разрешалось торговать предприимчивому частнику, который побеждал неповоротливое государство.
132
«Хлебопродукт» — государственное предприятие, в этот период не выдерживавшее соревнования с частным торговцем хлебом.