Забытая жизнь (СИ) - Страница 189
Гоблин искоса посмотрел на Поттера.
— Если есть на свете волшебник, которому я мог бы поверить, что он не ищет для себя выгоды, то это вы, Гарри Поттер, — произнес наконец Крюкохват. — Гоблины и домовые эльфы не привыкли к тому, чтобы им оказывали уважение, как это сделали вы нынче ночью. Мы не привыкли к такому от носящих волшебные палочки.
— Носящих волшебные палочки… — повторил Поттер. Эти слова произвели на него странное впечатление.
Гоблин тихо проговорил:
— Волшебники и гоблины давно уже спорят о праве носить волшебную палочку.
— Так ведь гоблины умеют колдовать без всяких палочек, — заметил Рон.
— Неважно! Волшебники не желают делиться тайными знаниями о волшебных палочках с другими магическими народами. Они препятствуют нам развивать свои возможности!
— Гоблины тоже ни с кем не делятся секретами своей магии, — сказал Рон. — Вы никому не рассказываете, как вы делаете мечи и доспехи. Гоблины умеют обрабатывать металлы, как волшебникам никогда не…
— Это все сейчас несущественно, — поспешно сказал Поттер, заметив, что лицо Крюкохвата побагровело. — Речь идет не о спорах волшебников с гоблинами и другими магическими существами…
— Да нет, как раз об этом! — неприятно засмеялся Крюкохват. — Чем больше власти забирает себе Темный Лорд, тем больше ваш народ притесняет моих сородичей! В банке «Гринготтс» заправляют волшебники, домовиков истребляют, а кто из носящих волшебные палочки протестует против этого?
— Мы! — сказала Гермиона. Она сидела очень прямо, глаза ее сверкали. — Мы протестуем! За мной, например, охотятся, как за любым гоблином или домовиком. Ведь я грязнокровка!
— Не называй себя так! — крикнул Рон.
— А почему? — возразила Гермиона. — Да, я грязнокровка и горжусь этим! При новом порядке мне живется ничуть не лучше, чем вам, Крюкохват! Меня, а не кого-нибудь другого, выбрали для допроса с пытками там, у Малфоев!
Она отогнула ворот халата, так что стало видно красную полосу пореза,думаю от кинжала.
— Мы не меньше вашего стремимся свергнуть Сами-Знаете-Кого! — Рон смущенно заерзал на ручке кресла.
Гоблин воззрился на Гермиону с таким же любопытством, как перед тем на Поттера, и вдруг спросил:
— Что вам нужно в сейфе Лестрейнджей? Меч, который хранится там, — подделка. Настоящий — вот. — Он обвел взглядом всех.— Я думаю, вы это и сами знаете. Вы просили меня солгать о нем.
Теперь я начинала кое-что понимать из их разговора, стоя, молча облокотясь на дверь.
— Но ведь в сейфе не только меч? — спросил вместо ответа Поттер. — Вы не видели, что там еще хранится?
Гоблин опять принялся накручивать бородку на палец.
— Правила «Гринготтса» не позволяют обсуждать содержимое банковских сейфов. Мы — хранители несметных сокровищ и обязаны оберегать то, что нам доверено, тем более что немалая часть этих драгоценностей создана нашими руками.
Гоблин погладил меч. Взгляд его черных глаз перешел с Поттера на Гермиону, потом на Рона и опять на меня.
— Вы так молоды, — сказал он наконец, — а сражаетесь против стольких врагов.
— Вы поможете нам? — спросил Поттер. — Без вашей помощи у нас нет никакой надежды проникнуть в сейф. Вы — наш единственный шанс.
— Я… подумаю, — произнес Крюкохват, словно испытывая их терпение.
— Но… — сердито начал Рон.
Гермиона ткнула его локтем под ребра, и он замолчал.
— Спасибо, — сказал Гарри.
Гоблин в ответ наклонил громадную голову, потом согнул коротенькие ножки, снова разогнул и демонстративно разлегся на кровати.
— Кажется, действие «Костероста» завершается. Я наконец-то смогу поспать. Вы уж меня извините…
— Да, конечно!
Выходя из комнаты, я прихватила с собой меч Гриффиндора, лежавший под боком у Крюкохвата. Гоблин не стал возражать, но мне показалось, что в раскосых черных глазах мелькнула досада.
Мы все уселись в гостиной, и я предложила им отужинать.
— Мелкий пакостник, — прошептал Рон, когда я ему передала тарелку с едой. — Он просто куражится над нами!
— Гарри, — заговорила Гермиона, — ты имеешь в виду то, о чем я подумала? Считаешь, у Лестрейнджей в сейфе — крестраж?
— Да, — ответил Гарри. — Видели, как перепугалась Беллатриса, когда подумала, что мы туда залезли? А почему? Что еще мы могли там взять? Она до смерти боялась, как бы Сами-Знаете-Кто не узнал.
— Так мы вроде искали в местах, связанных Сами-Знаетес-Кем, — озадаченно проговорил Рон. — Разве он когда-нибудь бывал в сейфе Лестрейнджей?
— Я даже не знаю, был ли он когда-нибудь в банке «Гринготтс», — вторглась я в их разговор, разливая чай по чашкам. — В молодости он не хранил там золото. Он доверял Беллатрисе и ее мужу, они были его самыми преданными слугами еще до падения, они разыскивали его, когда он исчез.
Гарри потер лоб:
— Все-таки вряд ли он рассказал Беллатрисе, что это крестраж. Он ведь и Люциусу Малфою не говорил правды про дневник. Наверное, просто велел ей положить в сейф нечто необычайно ценное. Как мне говорил Хагрид: если хочешь что-нибудь спрятать, то «Гринготтс» — самое надежное место в мире, кроме, может быть, Хогвартса.
Когда Гарри замолчал, Рон потряс головой:
— Здорово ты его понимаешь!
— Частично, — ответил Поттер. — Если бы я еще Дамблдора так же хорошо понимал… Ну ладно, это мы посмотрим. А теперь пошлите к Олливандеру, — отстраняя чашку от себя, сказал он.
Комментарий к Глава LXII. Неожиданное появление
Я жду от вас хоть словечко.. мне очень важно!!!
========== Глава LXIII. Вернутся в Хогвартс ==========
Май 1998 года.
Рон и Гермиона были слегка ошарашены, но речь Гарри явно произвела на них впечатление. Все вместе мы подошли к двери напротив и постучались. В ответ раздалось еле слышное «войдите».
Мастер волшебных палочек лежал на двуспальной кровати с той стороны, что дальше от окна. Его продержали в подвале больше года и по крайней мере один раз пытали. Он страшно исхудал, кости лица выпирали из-под желтоватой кожи. Большие серебристые глаза ввалились. Руки, лежавшие поверх одеяла, могли бы принадлежать скелету.
Поттер присел на свободную половину кровати, рядом сели Рон с Гермионой. Я подошла к окну, отсюда не было видно восходящего солнца: окно выходило в сад с видом на утесы.
— Мистер Олливандер, простите, что мы вас побеспокоили, — начал Поттер.
— Мой милый мальчик, — слабым голосом отвечал Олливандер, — ты спас нас всех. Я уж думал, мы умрем в этом подвале… Не знаю, как тебя и благодарить.
— Мы были только рады это сделать.
Поттер вынул из кармана мешочек и вынул из него сломанную пополам волшебную палочку.
— Мистер Олливандер, мне нужна помощь.
— Все, что угодно! Все, что угодно! — чуть слышно ответил мастер.
— Вы можете это починить? Ее вообще можно починить?
Олливандер протянул дрожащую руку. Поттер положил ему на ладонь соединенные хрупкой перемычкой половинки волшебной палочки.
— Остролист и перо феникса, — проговорил Олливандер срывающимся голосом. — Одиннадцать дюймов. Тонкая и гибкая…
— Да, — сказал Гарри. — Так вы можете?..
— Нет, — прошептал Олливандер. — Мне очень, очень жаль, но я не знаю средства починить волшебную палочку, получившую настолько серьезные повреждения.
Он забрал половинки палочки и снова спрятал их в мешочек. Тут же Поттер вынул из кармана еще две волшебные палочки.
— Вы можете определить, чьи они?
Мастер взял первую палочку и поднес ее к самым глазам. Повертел узловатыми пальцами, чуть согнул.
— Грецкий орех и сердечная жила дракона, — проговорил он. — Двенадцать и три четверти дюйма. Прочная, жесткая. Эта палочка принадлежала Беллатрисе Лестрейндж.
— А эта?
Олливандер так же внимательно осмотрел вторую палочку.
— Боярышник и волос единорога. Ровно десять дюймов. Умеренной упругости. Это была палочка Драко Малфоя.
— Была? — повторил Гарри. — Она же и сейчас его?
— Не думаю. Если вы взяли ее с бою…