За все рассчитаюсь с тобой! - Страница 118
Изменить размер шрифта:
индустрии. Я внимательно посмотрел на Кунти. Это был очень небольшого роста человек, довольно плотный, с лицом багрового цвета. Никогда и ни у кого я еще не видел таких пронизывающих глаз, а видит Бог, что я насмотрелся на всяких людей. Я уставился на него, не смущаясь его взгляда.
- Валяйте, - сказал я. - Я даю вам две минуты, после чего мне нужно будет идти обедать. Он покачал головой.
- Две минуты - это слишком мало, - сказал он. - Пожалуйста, найдите место, где бы мы могли спокойно с вами поговорить. И вы бы лучше шли со мной, Кен. Ведь при желании, я могу доставить вам много неприятностей.
После недолгого колебания я решил, что он, может быть, и прав. Я указал ему головой на дом.
- В таком случае, входите.
Я проводил его в салон. Он обвел комнату взглядом и проворчал что-то.
Он выбрал себе место у окна, я же сел в кресло и, вытянувшись в нем, зевнул.
- Ну, начинайте, - сказал я.
- Вы женаты? - внезапно спросил он. Я сделал утвердительный жест. :
- И что же потом?
- Я хотел бы познакомиться и с вашей женой. Я покачал головой.
- Не раньше, чем вы мне скажете, что у вас на уме. Я не знакомлю свою жену с кем попало. Он на мгновение прикрыл глаза.
- Значит, вы боитесь, чтобы я увидел ее, - вдруг зарычал он. Я засмеялся.
- Вы же теряете свое драгоценное время, - сказал я. - Нет никакого смысла так задаваться.
Но тут отворилась дверь и в салон вошла Клэр. Маленький кокетливый передник прикрывал ее простенькое небесно-голубое платье. Она была похожа на девочку, но очень красивую девочку.
- О! Простите... - проговорила она, сделав шаг назад.
- Входи же, - сказал я. - Я представлю тебе мистера Клема Кунти. Знаменитого мистера Кунти, - я посмотрел на багровое лицо адвоката. Представляю вам мою жену, - сказал я. - Вы довольны?
Он внимательно рассматривал Клэр. В его глазах светилось глубокое удивление. Я вдруг неожиданно понял, на что он надеялся. Мне стало смешно.
- Вы не ожидали встретить такую, а? - спросил я его. - Ваша клиентка, видимо, описала ее, как вульгарную женщину, которая бегает за мужчинами, не так ли?
С глубоким вздохом, он поклонился Клэр.
- Я только хотел бы знать, говорили ли вы с Греем Говардом в вечер его смерти? - проговорил он, пытаясь сохранить остаток самоуверенности.
Она отрицательно покачала головой.
- Послушайте, мистер Кунти, - сказал я, - я вижу, вы хотите доказать то, что мне совершенно понятно. Это было бы, конечно, очень полезно для вашей клиентки, если бы вам удалось доказать, что Клэр пыталась отбить у нее Говарда. Но вы же сами видите, что это сплошная ложь. Я все же не верю, что, несмотря на все ваши хлопоты, вы сможете убедить в этом суд. Этот Говард не спускал с нее глаз. Я уже было хотел поставить его на место, но Клэр не хотела скандала. Мы с ней работали долго без передышки, и это был наш первый выезд. Мы имели несчастье встретиться с этим Говардом. Клэр не давала ему ни малейшего повода. Ваша же клиентка была взбешена потому,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com