За краем белого плаща (СИ) - Страница 1

Изменить размер шрифта:

Новинки и продолжение на сайте библиотеки https://www.litmir.me

========== Белая книга ==========

Подберите бродячего пса,

О сиятельный мастер.

Я устал подаянья просить у обычных людей.

Я немного блохаст,

Я не слишком породистой масти,

Но разборчив в хозяевах и без претензий в еде.

Тэм Гринхилл “Собачий Ангел”

Марвен

- Вот так, и не думай о том, что оно жжёт.

Сандро долго смотрит на лоскуток пламени, пляшущий в его ладонях, затем переводит взгляд на меня и улыбается ослепительно, будто солнце блестит на гранях алмаза. Не могу удержаться и улыбаюсь в ответ.

Этот мальчик пришёл ко мне неделю назад. Довольно ухоженный, хотя по манерам видно, что бродяга. Всё время задаю себе вопрос: зачем взял его? Передо мной стоит большая задача, а он будет вертеться под ногами. У него обычная для наших краёв внешность, даже, я бы сказал, внешность, как у дворняжки: чёрные колючие волосы и смуглая кожа. Так выглядят горцы, которые сотнями переселяются к нам с наступлением холодов. Вряд ли он украсит мой дом. Задатков мага у него тоже немного… Хотя интерес есть, но не думаю, что он когда-то сможет претендовать на место в круге. Но когда он вот так улыбается, я забываю все сомнения. Пусть будет в моей жизни кусочек этого счастья, свет солнца, пусть даже отражённый чужими губами.

Сандро отвлекается, и пламя гаснет. Я обнимаю его за плечи и мягко говорю:

- Нужно поработать над концентрацией.

А он смотрит на меня глазами преданной собаки. Вот так покупаются дети, не за грош, но за маленькую сказку…

Сандро

Я улыбался как полный дурак. Мои руки - обычные костлявые мальчишеские пальцы с обломанными ногтями - могли сотворить огонь. Это было чудо, без всяких оговорок. Я смотрел в глаза Учителю – с того дня я звал его только так, Учителем с большой буквы, и в своих белых одеждах он казался мне ангелом, спустившимся с небес. Если честно, я пришёл сюда не за магией. Просто мне некуда было идти. Мама с папой умерли при пожаре, поместье по долговым обязательствам перешло к нашей соседке, донье Эстеле. Останься я там, папиных долгов хватило бы, чтобы закабалить меня до старости. Потому я предпочёл забыть своё имя и погибнуть вместе с ними. Уже полгода по ночам я видел над головой только звёздное небо и порядком одичал.

По пятам за мной гнались какие-то бандиты, хозяева района, когда я носом уткнулся в зачарованную рощу, окружавшую его башню. Где наша не пропадала? Я пошёл напролом, тем более что был дурак-дураком и не знал, что от зачарованных рощ веет таким страхом, что редкий путник сможет углубиться в чащу. Мне было страшно, но обернуться назад было страшней. Я всё думал, что это от близости бандитов так пляшет под рёбрами сердце, и подгонял себя. Когда, наконец, я вышел на опушку и увидел перед собой башню, шпиль которой тонул в тумане, мне казалось, что пот на висках превратился в ледяную коросту, а руки тряслись так, что я еле-еле смог ухватиться за молот, висевший у двери.

Одной кружки горячего вина хватило бы, чтобы купить меня с потрохами. И о чудо, Марвен дал мне эту кружку. Сунул под нос и завернул в пушистый плед. Он долго задумчиво смотрел на меня, а я на него. Глядя на этого странного мужчину, утончённого как особа королевских кровей, но неизмеримо более близкого, я начинал узнавать. Его звали Марвен Дейтер. Ему должно было быть уже сорок, но кожа его оставалась гладкой и упругой. Он пришёл в город лет десять назад и сразу стал известен эффективными, но жестокими способами решать проблемы. Его побаивались, как всего непонятного, но в лицо плохого не говорили: всё потому же - боялись.

Мне же некуда было деваться. Ни дома, ни семьи. Вот я и подумал: почему не попроситься к нему в ученики? Хотя бы смогу объяснить, зачем я сюда притащился. Кто мог знать, что он согласится…

Марвен

- А чем занимаешься ты?

Его вопрос сразу портит мне настроение. Я внимательно смотрю на мальчишку, но лицо его так наивно… Нет, не думаю, что он шпион. Тем более, его мысли носятся на поверхности. Боится. Сам не знает, чего хочет. Но ему страшно любопытно.

- Идём. - Всё равно он ничего не поймёт.

Сандро

Мы поднялись на два пролёта, и он приложил ладонь к каменной пластине на стене. Дверь отомкнулась, и мы вошли. Комнату заполнял запах химии. Столы, стоявшие вдоль стен, были засыпаны свитками и обрывками пергамента. А вот над столом, в самом центре, окруженный стеклянной преградой, парил сгусток столь тёмной силы, что его ощутил даже такой мальчишка, как я. От него веяло страхом почище того, что исходил от зачарованной рощи. Я оглянулся на Учителя. Тот улыбался, но несколько напряжённо.

- Что это? – спросил я.

Он замешкался, по-видимому, подбирая слова.

- Это путь к бессмертию.

Я робко улыбнулся в ответ. Бессмертие это очень серьёзно – это я понимал. Но что такое бессмертие, мне предстояло понять ещё нескоро.

***

Он бывал суровым учителем. Но он всегда знал, как объяснить мне ту или иную вещь. Я не блистал талантами, но старался изо всех сил. И всё же я был мальчишкой. У учителя частенько не хватало на меня времени. Тогда он ещё не допускал меня толком к своим исследованиям, и я порой чувствовал себя брошенным под каменными сводами башни, безучастной и пустой.

Как-то зимой он в очередной раз уехал по делам, а мне оставил большую стопку потрёпанных томов на древних языках. Я уже знал немного тельвин и островные наречия, но, прочитав две из пяти книг, оказался в ступоре. Передо мной бежали по страницам какие-то сумасшедшие жучки, мало похожие на буквы вообще. Такие задания учитель оставлял не в первый раз. Обычно не стоило тревожить его дурацкими вопросами. Я сразу шёл в библиотеку, искал словарь и начинал ковыряться с текстом. Так я сделал и тогда. Поднялся на третий этаж башни и стал бродить между пыльных полок, вытаскивая то одну книгу, то другую. Сколько я не искал, ни в одной книге букв похожих на эти не было. Устав, я сел в учительское кресло около большого дубового стола и, опершись о него локтями, стал думать. Взгляд мой упал на томик, лежавший на краю стола, в дорогом переплёте из слоновой кости. Это была книга заклинаний Учителя, и он никогда не позволял мне приблизиться к ней на расстояние вытянутой руки.

Личный гримуар мага отражает его сущность и находится в резонансе с его душой. Любое прикосновение к нему может нарушить тонкую связь, особенно если книги касаются чужие или неподготовленные руки. Цвет гримуара говорит о направленности мага лучше, чем цвет его одеяний, потому что робу можно надеть и чужую, но чужой гримуар в руки взять нельзя.

Всего этого в свои без малого шестнадцать лет я не знал, и мне показалось хорошей идеей поискать среди заклятий Учителя заклинание перевода. Я не знал, существует ли такое, но почему бы не попробовать? Я взял гримуар в руки, по жилам пробежал ток, и я, кажется, потерял сознание.

Марвен

Не люблю холодные страны. Но по воле судьбы именно в таких мне приходится проводить большую часть моей жизни. Чтобы закончить эксперимент, мне нужно узнать строение сверхотражающего кристалла, и я знаю, что такими пользуется Серый Ангел – отшельник, живущий в северных горах. К счастью, магия делает путешествие относительно приятным и быстрым, но ни один маг не позволит телепортироваться в свои владения. Я смог подобраться только к подножию гор. Дальше надо было двигаться извилистой дорогой, сплошь засыпанной снегом. Никто не путешествует в это время года, но терять полгода… Нет, я не умею ждать.

Полдня я сбивал сапоги, поднимаясь по серпантину, и, судя по всему, меня ожидало ещё столько же впереди, когда, к моему удивлению, за пеленой снега показались очертания таверны. Хотя всё в этом заставляло усомниться в правдивости собственных глаз, ноги сами ускорили ход. Внутри обнаружился небольшой зал, полный посетителей. Это казалось тем более странным, что дорогу напрочь замело, и человеческих следов я не видел. На меня не обратили внимания, и я спокойно занял один из немногих свободных столиков. Хорошенькая официантка в белом фартуке тут же оказалась поблизости.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com