За гранью мира. Купол (СИ) - Страница 19

Изменить размер шрифта:

Рядом пролетело еще несколько каров.

— Обычно город не спит всю ночь, — он кивнул на обгоняющие нас флайеры. — Вы сами имели возможность это наблюдать. Но нам пришлось ввести комендантский час на одну ночь и запретить полеты по воздуху.

Я решила промолчать о том, что времени убедиться в чем-либо у меня не очень-то и было, когда на хвосте висели такарские солдаты. Меня интересовало кое-что другое.

— Скажите, капитан, — я поерзала, пытаясь сформулировать свою мысль, — такары когда-нибудь делали… ммм… нечто подобное, как керсы? Я имею в виду искусственно созданных людей? Или других существ?

Мужчина внимательно посмотрел на меня, словно раздумывая над ответом, хотя лицо так и осталось неподвижным.

— Мы не ставим опыты ни над людьми, ни над любыми другими живыми существами ради демонстрации собственного превосходства.

— Вот как? — Я резко повернулась к нему. — А ради чего тогда?

Высшие, неужели все повторяется? Неужели очередная ложь?

— Ради развития. Мы созидаем, чтобы победить болезни, разруху и смерть.

— Разумеется, — процедила я, — примерно то же самое мне говорил керс.

Холлер отвернулся к окну.

— Вы своими глазами видите, что за мир мы построили вместе. Люди и такары. А что имеете вы?

Вопрос повис в воздухе. Я не нашлась, что ответить, да и не было надобности. Он был прав. Наш народ застрял в прошлом, пользуясь магией как величайшим даром, не имея шанса развиваться в полную мощь.

— Жизнь создать нетрудно, если знать, как это сделать. Зная буквы и их сочетания, можно написать книгу.

Я призадумалась, разглядывая под нами зеленые парки.

— Но это противоречит самим законам природы. — Моя рука коснулась кулона на шее. Я сама осознанно меняла свою внешность, тем самым изменяя части своей сущности. Капитан неопределенно кивнул.

— Вы судите слишком поверхностно. Рождение жизни — это лишь случайная вероятность, подчиняющаяся определенным законам. Подчините себе хаос и будете править миром.

— Не хочу я править миром, — буркнула я, — только хочу знать, кто я и в чем мое предназначение.

Некоторое время мы молчали. Джет пролетел мимо высокого застекленного здания, через огромные окна мне были видны люди, снующие по этажам. С сумками и коробками. Я успела рассмотреть многочисленные стеллажи и полки с самыми разнообразными вещами. «Торговая лавка!» — догадалась я, почти восхищенно провожая все взглядом. Пусть я к подобному была равнодушна, но не отметить обилие товаров не могла.

— Ваше появление, как и предназначение, — вдруг подал голос Холлер, — результат цепочки событий, чье начало было спонтанным. Поэтому вы здесь. И поэтому вам суждено сделать то, что предначертано.

Отлично. Знать бы еще, что именно. Или как там он сказал? К чему меня приведут все эти события.

— Все становится проще, когда узнаешь природу вещей. — Впервые за весь разговор тонкие губы капитана тронуло нечто вроде полуулыбки.

Остаток пути мы проделали молча. Я просто наблюдала за городом сверху, пробегая взглядом по удивительным строениям. Некоторые из которых упирались в небо идеальными куполами, другие высились стальными шпилями. Вскоре мы прибыли на взлетную площадку, я поняла это по многочисленным джетам, стоящим внизу на расчерченных белым широких полосах. Позади них под стеклянными крышами стояли десятки разнообразных флайеров: от компактных каров до мощных военных махин.

— Это ангары, — пояснил Холлер, — в основном, для средних машин. Тяжелая боевая техника находится в закрытых зонах.

Со своего места я увидела внизу Кариме, стоящего у флайера. Когда мы приземлились, я едва не сбежала по трапу, торопясь удостовериться, что с ним все в порядке.

— Сари! — Он расслабленно вздохнул. Кажется, не я одна дергалась. Я приветственно сжала его плечо, оглядывая. Кихиро явно больше не хромал, да и болезненная бледность прошла.

— Что они с тобой сделали?

Парень хмыкнул и пожал плечами.

— Сунули в какую-то штуку, задвинули ее. Внутри был… голубой свет, и через мгновение боль ушла, — он покосился на Холлера, — словно и не было ничего.

— О, — только и вымолвила я. В целом, каша магия тоже позволяла лечить раны, но до известной степени. Если вынуть сердце из человека, то никакая сила ему уже не поможет. Возможно, такары преуспели в этом? Рядом остановился Холлер.

— Капитан Холлер, — он коротко кивнул ассурийцу, — Прошу всех на борт. Времени остается все меньше, нужно торопиться в Ассур.

Мы переглянулись с Кариме, в его глазах зажегся знакомый огонек.

— О да, нужно потолковать кое с кем! — сказал он зло и зашагал по трапу. Я шла следом, глядя на его напряженную прямую спину, и думала о том, что наша встреча с привратником не сулит последнему ничего хорошего.

Глава 11

Как только мы заняли свои места, джет взмыл в воздух, оставив далеко внизу верхушки высоких деревьев, и двинулся вперед, стремясь к краю купола. К нам подошел один из солдат, вручил оружие. Я уже видела подобное и даже стреляла из него, когда была в центре управления такаров. Оно не особо отличалось от лучеметов, но было легче и удобнее в перехвате и работало, как я поняла, по тому же принципу.

— Это бластеры, — пояснил капитан со своего места, — очень надеюсь, вам они не понадобятся, но как говорится, при солдате должно быть оружие.

Я взяла в руки бластер, теперь у меня была возможность рассмотреть его поближе.

— Не думаю, что наши люди будут по нам стрелять.

Холлер лишь пожал плечами, будто говорил: «На все воля высшего», и развернул на экране сложную схему, полную уже виденных мной ранее знаков и фигур.

— Если вы передали своим… — он замолчал, будто подбирая слова. — …правителям информацию о возможном нападении с нашей стороны, то боюсь, что на границе нас ждет не очень теплый прием.

Мы с Кариме встревоженно переглянулись, так как такого поворота событий не предусматривали. To, что по нам начнут палить свои же, казалось абсурдным, но ведь они и правда совершенно точно решат, что мы враги.

— Мы не станем стрелять по своим, — тихо, но довольно зло прорычал Кариме.

Он весь напрягся, словно ожидал чего-то, но Холлер даже не обернулся.

— Выбора может не остаться. Будем считать, что до этого не дойдет.

Успокоило это не слишком сильно, оставалось лишь надеяться, что мы успеем сесть раньше, прежде чем по нам нанесут удар.

— Что с куполом? — Я выглянула в окно, всматриваясь вдаль.

Как и у флайера, у джета была приличная скорость, и я знала, что вот-вот станут видны верхушки деревьев.

— Хороший вопрос, — капитан указал на панель, — мы извлекли микрочип из сбитого флайера керсов. Того самого, в котором летели ваш напарник, — он глянул на Кариме, и мы оба вздрогнули при упоминании Йодера.

— Нам удалось восстановить систему голосового управления, к сожалению, только локальную, но этого вполне хватит, чтобы убрать защитное поле.

— Лихо вы, — пробормотал Кихиро, бросая на меня горький взгляд. Он вспомнил о Йодере. Из-за нарастающих, как снежный ком, проблем воспоминания о потере друга словно стерлось по краям, но стоило отвлечься, и боль возвращалась, засев где-то между ребер.

— У нас лучшие специалисты.

Я снова подумала о том молоденьком ученом, погибшем от моей руки. Сегодня его тоже будет кто-то оплакивать. Только, в отличие от Йодера, он не шел на осознанный риск. Для него это была просто работа.

Такарский джет нес нас над землей, расчерченной кривыми линиями разломов и трещин. Земля, над которой мы проносились, смазывалась в массу, лишенную каких-либо красок или жизни. Солнечные лучи превратили местность в одну сплошную желтую массу, где местами тоскливо темнели голые кустарники, но сейчас я не могла различить и их.

Мы летели, словно те самые загадочные существа, о которых гласили легенды. Внезапно в памяти всплыла книга из библиотеки цитадели. Та самая, оригинал которой хранится у Истинных, и та, о которой втолковывал мне Кихиро. Рисунок на странице и тисненая обложка имели кое-что общее, кое-что, связывающее их с привратником. Око.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com