Южная пустошь (СИ) - Страница 35

Изменить размер шрифта:

— Ни одной. Но при чем тут это? — нахмурилась я.

— При том, — ночной король снова рассмеялся. Все происходящее веселило его. — А сколько погибло при нападении бешеных тварей? Спросил он и сам же ответил, — три! Тебе не кажется, это странным?

— Нет, не кажется, — отрезала я. Говорить о том, почем крысы взбесились я не стала. Гирему и так известно слишком много секретов. — Ирайя заботилась о каждой своей воительнице, именно поэтому им и удавалось сохранить всех. В этой же схватке мужчин погибло намного больше.

— Именно, — качнул головой Гирем. — Амазонки отличные защитники и телохранители. Но рисковать и идти в бой ради призрачных идеалов они не готовы. В отличие от моих людей. Поэтому в добавок к тайной добыче золота я готов взять на себя зачистку Южной пустоши. Через год у тебя будет достаточно территории и денег, чтобы построить нормальный город. И у меня тоже, — улыбнулся он. И закончил, — Ну, или можешь и дальше делать вид, что правишь своим кукольным королевством. Или выйти за меня замуж, а дальше я сам позабочусь о том, чтобы Южная пустошь стала нашей.

Я прикусила губу. Теперь я уже понимала, как блестяще разыграл свои карты ночной король. А я попала в его паутину, как глупая муха. Я должна была догадаться, что Гирем не только самый лучший вор, но и дипломат. Иначе он не смог бы каждый раз возвращать себе титул ночного короля, пользуясь абсолютной поддержкой большинства жителей криминального мира. Но я никогда не играла против Гирема, мы всегда были на одной стороне… И совсем не ожидала, что он сумеете загнать меня в угол. Я даже не догадывалась о его намерениях, пока не уперлась спиной в преграду. Гирем использовал совершенно другие, незнакомые мне приемы и методы для ведения переговоров. Более грубые, нахрапистые и наглые. Но от этого они не стали менее действенными. Он нарочно вывел меня на эмоции, мешая думать и анализировать ситуацию.

— Я могу подумать? — спросила я. Хотела просто потянуть время. Не для того, чтобы отказаться, а чтобы привыкнуть к мысли, что придется отдать Гирему половину шкуры еще не убитого медведя.

— Нет, — безмятежно ответил Гирем. — Я не могу ждать. Если ты откажешься, то у меня появятся срочные дела в аддийском султанате… Думаю, Эбрахил не будет таким несговорчивым, как ты. Кстати, ты же помнишь, что Хурра и моя дочь тоже? — он нова довольно улыбнулся. А я задохнулась. Неужели он прямо сейчас намекнул, что продаст султану Хурру?!

— Ты не сделаешь это! — Выпалила я, — не посмеешь!

— Что именно? — вздернул он бровь. — Думаешь, что я хочу обменять Хурру на кусок земли напичканной золотом? Может быть. Но пока я намекаю тебе, что Хурра моя дочь, а значит именно я, по законам Аддии, являюсь ее хозяином. И поверь, разыграть эту карту я смогу гораздо лучше тебя.

— Хурра не карта!

— А Анни? — склонил голову Гирем. — Ты ведь использовала одну дочь ради достижения своих целей. Так почему же отказываешь в этом праве мне?

И я снова не смогла ему возразить. А перед глазами вдруг встала Анни, склонившая голову в чужом, незнакомом мне жесте. Я ведь хотела расспросить ее о жизни в императорском дворце, но за столько дней не нашла для этого времени. А может быть просто боялась услышать такое, за что потом не смогу простить себя?

Но откуда об этом знает Гирем? Как он умудряется надавать на мои самые больные мозоли, заставляя чувствовать себя тварью ничем не лучше какой-нибудь бешеной крысы?

— Хорошо, — я сдалась. Закрыла лицо ладонями, чтобы никто не увидел, чего мне стоило сдержаться, — я отдам тебе пустошь. А ты…

— Половину, — перебил меня Гирем, — половину я великодушно оставлю тебе, Елька.

— Половину, — кивнула я. — А ты поклянешься всем Богам, что забудешь о родстве с Хуррой. Она моя дочь. Моя и больше ничья.

Гирем захохотал. Так громко и нарочито, что я поняла, он притворяется. Ему вовсе не смешно.

— Нет, — спокойно заявил он, — я не стану давать никакие клятвы. Хурра моя дочь. И я никогда от нее не откажусь.

— И будешь постоянно держать меня на крючке, — пробормотала я. Сломанный палец внезапно заныл так сильно, что я еле держалась. Меня колотило. Голова гудела, в висках били молоточки. Гирем уничтожил меня. Унизил и растоптал.

— Ты всегда можешь перестать быть рыбой и сесть рядом со мной с удочкой в руках, — улыбнулся он. — Выходи за меня замуж, Елька. Королевство почти у меня в кармане. И, когда я надену корону, то стану ровней тебе.

Я медленно убрала руки от лица. Слишком сильно меня поразили его слова.

— Так ты, — нахмурилась я, — стараешься ради этого?

— В какой-то мере, — не стал отрицать Гирем. — Но собственное королевство само по себе неплохое достижение. Верно?

— Верно, — кивнула я. Все еще пытаясь уложить в голове подоплеку поступков Гирема.

— Что же, — улыбнулся он, — раз мы обо всем договорились, то я, пожалуй, приглашу Южина, чтобы он занялся твоим мизинцем. А вы, ваша светлость, будьте любезны, подготовьте необходимые договора. Хочу, знаете ли, оформить все официально.

Он спрыгнул со стола и исчез. Дверь открылась и тут же закрылась, выпуская из кабинета невидимого вора.

— Мерзавец! — выдохнул герцог Форент. — Какой же он мерзавец!

А я только качнула головой, соглашаясь. Я и раньше знала, что Гирем не самый хороший человек. Но со мной он всегда был другим. С его темной стороной я столкнулась впервые. И была не готова к такому.

Глава 17

— Ваша светлость, не торопитесь с подготовкой документов, — задумчиво произнесла я, — Гирем нарочно вывел нас с вами на эмоции, заставив принимать опрометчивые решения, которые основаны на чувствах, а не на логике. Но если мы с вами попали в его ловушку, то это вовсе не значит, что мы не можем оттуда выбраться.

— Что вы имеете в виду? — нахмурился герцог Форент. — Вы хотите отказаться от достигнутых договоренностей? Вы уверены, то этот мерзавец не продаст секрет медных шахт на сторону?

— Нет, — мотнула я головой, — не уверена. Отказываться от своих слов слишком рискованно.

— А я ведь предупреждал вас, ваше величество. Ночной король не та личность, с которой можно вести дела на таком уровне. Он никогда не упустит свое. Он и свое дитя продаст, если ему это будет выгодно.

— Да, — вынуждена была согласиться я, — вы предупреждали. Я думала, что очень хорошо знаю ночного короля, но оказалось, некоторые стороны его личности были мне незнакомы. Поэтому просто отказываться от раздела пустоши мы не станем. Но постараемся выбить для себя как можно больше преференций. Не только Гирем умеет ставить ловушки.

— Что вы предлагаете? — нахмурился герцог Форент.

— Я предлагаю, — улыбнулась я, — выпотрошить этого петушка и сварить из него суп.

Герцог хмыкнул:

— Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду. Но ваш настрой мне нравится. Я поддержу любое ваше ваше решение, ваше величество.

Я только успела кивнуть. Дверь распахнулась и в кабинет вошли Гирем с Южином, который тащил свою объемную сумку со снадобьями. Сразу стало очень тесно. Гирем занял место Дишлана, бесцеремонно встав за моей спиной. Спорить я не стала. Незачем было всем знать, как больно резануло в моем сердце.

Я прикусила губу и протянула опухшую ладонь Южину прямо через стол.

— Кажется, я сломала мизинец, — попыталась улыбнуться, но вышло откровенно плохо. Хорошо, что окружающие списали это совсем на другую боль.

Южин осторожно ощупал мой палец.

— Сломали, — тяжело вздохнул он и, сжав мою ладошку своими лапищам, прикрыл глаза. Я снова ощутила уже привычное покалывание во время лечения даром, доставшимся от Древних Богов. Зато через несколько мгновений все было закончено, и Южин выпустил мою ладонь. — Все, готово. Но на всякий случай я зафиксирую вашу руку лубками на пару дней, — он полез в свою сумку, чтобы достать все необходимое. — Кость после магического лечения слишком хрупкая. Поэтому вам нужно быть осторожной.

Очень быстро моя правая рука оказалась закована в лубки, и Южин ушел. Гирем, чье присутствие за спиной я чувствовала все это время, недовольно заметил:

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com