Юлий Ким - Страница 81
Изменить размер шрифта:
Там, на острове Буяне,
У Кощея, но не в яме,
А на дне морских зыбей.
Меж коралловых ветвей,
В гроте сказочном укрывшись
И волшебным сном забывшись.
За замками четырьмя
Спит Русалочка твоя.
Для обычного народа
К ней ни доступа ни входа,
Я — и то не доберусь.
Хоть вороной обернусь.
Жора
Ну и что же остается?
Яга
Может, друг твой доберется.
Жора
Кто — Сашка?
Яга
Хоть, правда, он не богатырь…
Поближе ухо растопырь.
(Шепчет Жоре на ухо.)
У КОЩЕЯ
Кощей
Эй, Ванька! Эй, Малютка! Где вы там?
Не дозовешься вас, собачьи дети.
Вбежали Грозный и Малюта, хлопочут около.
Подай мне посох. Кресло пододвинь.
Ты хорошо гонял своих холопей —
Я тоже их гоняю хорошо.
Однако чую: к нам сегодня гости.
С подарками. А это я люблю.
Малютка! Ванька! Приглашайте, кто там.
Ввели Карлу и Сашку.
Карла
Здравствуй, здравствуй, царь могучий!
Я опять к тебе с добычей.
Вот, к сокровищам твоим
Принимай еще одно.
Кощей
Ладно. Карла, помолчи, не позорься. Складно говорить ты не умеешь. (Сашке.) А ты?
Сашка
Мы все учились понемногу
Чему-нибудь и как-нибудь.
Выхожу один я на дорогу.
Сквозь туман блестит кремнистый путь.
Кощей
Умеешь. Добро. С чем пожаловал, добрый молодец?
Сашка
У тебя есть младая Русалка… У тебя в плену томится…
В твоем плену Русалка молодая.
Родная дочь хозяина морского.
Я с выкупом за ней.
Кощей
И это все? Каков же выкуп?
Сашка
Вот он.
Кощей
Погоди.
Я говорю: каков быть может выкуп,
Когда купец товара не видал?
Что у тебя? Быть может, чудо света,
Но у меня-то, может, тоже чудо.
Причем дороже втрое, чем твое?
Пойдем, купец, посмотришь на нее.
Музыка. Кощей приводит Сашку в подводный грот, где на ветвях коралла спит Русалка.
Сашка (смотрит на нее).
«Русалка на ветвях сидит»… Русалка на ветвях коралла… покоится в объятьях сна… волшебного… Вот надо было как!
В подводном гроте… на ветвях коралла
Русалочка… Ай, Сашка, молодец!
Все угадал. И Лешего с Кощеем,
И Волка с Черномором! А детали
На то и есть, чтоб их перевирать.
Но главное — все точно. Одного лишь
Не угадал: что я ее увижу
И до смерти влюблюсь. Точнее, насмерть.
Точнее: полюблю себе на гибель.
На гибель, точно… Как она прекрасна!
Ее разбудит поцелуй любви.
И я — я, Сашка! — медлю с поцелуем?
А потому и медлю, что я — Сашка,
А не какой-то ярмарочник Жора…
Спи, милая… Сейчас пойдут торги,
А в них тебе участвовать не надо.
Кощей! Она прекрасна.
Кощей
Ты считаешь,
Что выкуп твой товару равноценен?
Сашка
Как посмотреть. Что нужно ювелиру?
Все это можно взвесить и измерить
И до копейки точно оценить.
Но чем измерить красоту живую?
Полет бровей? Сияние улыбки?
Кощей
И ты считаешь?..
Сашка
Каждому свое.
Возьми мой выкуп. Ты не прогадаешь.
Жемчужина морей! Названье это
Для них обеих равно справедливо:
Возьми свою жемчужину — а той
Верни скорей свободу — ведь иначе
В неволе красота ее поблекнет
И, значит, вдвое прогадаешь ты. Возьми!
Музыка «Не счесть алмазов…». Сашка протягивает Кощею открытый ларец.
Кощей
Да, это камень добрый. Так пойдем
Приищем ему должное местечко.
Среди моих сокровищ. Вот они.
Кощей вводит Сашку в подземелье. Вспыхивают бесчисленные богатства.
Смотри, смотри. Здесь серебро и злато
От всех племен народов всех времен.
Да, да: мне много лет, и я бессмертен.
Всегда есть время выждать случай свой
И что-нибудь еще сюда прибавить.
И есть такое, чему нет цены.
Вот, например: меч короля Артура;
Праща Давида; лук Вильгельма Телля:
Вот скатерть-самобранка от Лукулла
(Ты, может, помнишь — был такой гурман).
Вот шапка-невидимка: это вещь
Гаруна-аль-Рашида. Вот ковер
Летающий… а может быть, и нет.
Не знаю, я не пробовал. Нет нужды.
Мне незачем летать. Все эти вещи
Нужны мне лишь затем, чтоб сознавать.
Что это все мое, мое, мое!
С меня довольно этого сознанья.
Бессмертен я. всевластен и богат.
Сам Ванька Грозный у меня в холопях!
И ничего нет злее для меня.
Как мысль о том, что есть еще богаче.
Как твое имя?