Янтарное солнце - Страница 2

Изменить размер шрифта:

Стив опустил голову, он чувствовал себя очень неловко.

— Не знаю, почему я так поступил. Пожалуйста, извините меня, — произнес он. — Я оскорбил вас своим поведением, я…

— Вы что, целуете каждого, с кем разговариваете? — перебила его молодая женщина, скрестив на груди руки.

— Нет, я не привык к такому обращению с людьми, — ответил он. — Мне очень стыдно за свой поступок.

Пристально смотря на него, молодая женщина строго сказала:

— Ну, хорошо, с человеком всякое может случиться. Но кто-то должен научить вас прилично вести себя. И сделаю это я!

— Осторожнее! Я могу принять это за вызов! — Стив немного помолчал. — И мы оба знаем, чем все это может закончиться.

Молодая женщина покраснела от смущения.

— Отец вернется поздно, — сказала она, — я передам ему, что вы хотели бы его увидеть. А сейчас, если не возражаете, у меня еще есть дела.

Гордо подняв голову, она прошла мимо него и приподняла занавеску при входе, чтобы пропустить Стива вперед.

— Что ж, на сей раз вы одержали победу, но я еще вернусь! — ответил Стив и вышел.

Солнечные лучи ослепили его.

Интересно, как она решит отомстить ему? — подумал он.

— Не сомневаюсь, что вы вернетесь сюда. Еще увидимся, мой яхонтовый! — бросила женщина и направилась в другую сторону.

— Так как же вас зовут? — крикнул Стив.

— Эмбер, — ответила она, не оборачиваясь.

Янтарь! Это имя ей очень подходит. Волосы и кожа молодой женщины действительно отличались чудесным золотистым оттенком. Настоящее янтарное солнышко!

Кажется, у него возникнут сложности в решении деловых вопросов! И возможно, ему придется здесь задержаться…

Направляясь к офису отца, Эмбер раздумывала, зачем ей понадобилось вступать в спор с этим самодовольным типом?

Она заметила его сразу среди людей, пришедших в парк аттракционов на карнавал. Высокомерный, одетый в элегантный дорогой костюм, он шел широкими шагами, пробираясь сквозь толпу. Отец предупреждал ее, что их посетит известный юрист из Сиднея. Эмбер ожидала увидеть старого и скромного человека. А Стив Роквелл оказался молодым, высоким, интересным и высокомерным.

У нее совсем нет желания вспоминать его. Тем более после того, что он ей наговорил, а также его поцелуя, о котором она хотела бы уже забыть. Неужели он ей нравится? Раньше ее целовали молодые ухажеры, однако совсем не так, как этот человек! Однако если он думает, что своим поцелуем ему ничего не стоит влюбить ее в себя, то он глубоко ошибается.

Прежде чем войти, Эмбер постучала в дверь передвижного домика, где находился офис отца.

— Привет, папочка! Уделишь мне несколько минут?

Колин Лоуренс взглянул на дочь, и лицо его осветилось радостью.

Сняв очки, он передвинул их с носа на лысую голову и откинулся на спинку стула.

— У меня всегда есть время для тебя, моя любимая доченька! Что случилось?

— Я только что встретила юриста, о котором ты говорил. Боюсь, он принесет нам много неприятностей.

Ее сердце сжалось, когда она увидела, как погрустнело лицо отца.

— Моя дорогая, мы уже говорили с тобой об этом. Мы ничего не сможем сделать. Где этот человек?

— Я обманула его, сказала, что ты вернешься поздно, но он наверняка придет опять. Мы можем что-нибудь предпринять? Взять ссуду? Или снова кредит?

Эмбер хотелось плакать, кричать, топать ногами от совершающейся несправедливости. Они с отцом столько вложили в этот бизнес!

Отец безнадежно покачал головой.

— У нас нет выхода, я ничего не могу поделать. Наше дело или закроют, или продадут другим. — Он потер рукой нос и добавил: — Извини, дорогая, другого пути нет.

Эмбер подошла к отцу, наклонилась и обняла его.

— Не переживай, у нас с тобой все будет хорошо, ты еще увидишь, — ласково сказала она.

Дела отца никогда не были так плохи, как сейчас. Когда Эмбер было двенадцать лет, ее мать умерла от рака, хотя на лечение было потрачено очень много. Отец сделал все возможное, пытаясь сохранить семейный бизнес. Он настоял, чтобы Эмбер закончила университет, и оплатил ее учебу, хотя с деньгами было совсем туго. Что толку в университетском образовании, если она ничем не может помочь отцу.

— А почему бы тебе не встретиться с этим юристом и не узнать, что он хочет нам сообщить? — спросила Эмбер, хотя ей было и неприятно задавать такой вопрос.

Несмотря на свой высокомерный внешний вид, этот юрист кажется добрым человеком. И она надеется на его порядочность.

Отец кивнул.

— Я не против встречи с этим юристом. Зачем ты прогнала его?

Эмбер пожала плечами, вспомнив объятия и поцелуй Стива Роквелла. Она поступила глупо, пригласив его в свой фургон!

— Понимаешь, он раздражал меня, — ответила она.

О боже! Если бы только отец знал, как она вела себя на самом деле!

Протянув руку, отец потрепал ее пальцем по носу, как в детстве. И Эмбер показалось, что ей снова десять лет.

— Моя дорогая, ты слишком вспыльчива! — ласково произнес отец.

Гордо подняв голову, Эмбер сказала:

— Ни одному мужчине не удастся властвовать надо мной!

Отец засмеялся:

— Наступит день, и ты встретишь мужчину с сильным характером, который хорошенько встряхнет тебя. Запомни мои слова!

— Ты для меня единственный, самый достойный мужчина в жизни!

Отец промолчал в ответ, погрузившись в свои размышления.

Расставшись с Эмбер, Стив Роквелл решил прогуляться по парку. Он всегда гордился своим умением справляться с любым юридическим делом. Но сейчас все могло оказаться не так просто.

Он взялся за это дело по поручению своего босса Джеффа Байрна, который был знаком с владельцем ближайшего огромного парка аттракционов «Водный мир». Этот владелец хотел убрать своего «ничтожного» конкурента.

Стив Роквелл собирался побыстрее закончить все дела и вернуться в цивилизованный Сидней, где у него была собственная квартира рядом с портом и личная яхта, стоящая на якоре в гавани. Стиву совсем не нравится Золотой Берег, он предпочитает жить в большом городе.

Внезапно он заметил в толпе фигуру Эмбер в ярком наряде, похожем на цыганский. Она старалась поймать упущенный детьми воздушный шарик.

Эмбер взглянула на подошедшего Стива Роквелла.

— Вы все еще здесь? — спросила она.

— Хотел немного прогуляться по вашему парку аттракционов, — ответил он.

— Зачем? Решили поохотиться? — смело спросила она, явно стараясь вновь вызвать его на спор.

— Я нахожусь здесь по работе, — сухо ответил он.

— А вы задумывались, что для меня и моего отца значит наш парк аттракционов? — спросила она, прищурившись.

Стив заметил блеск в ее глазах. Неужели он виноват в том, что она готова расплакаться?

— А почему бы вам не показать мне всю территорию вашего парка? — вежливо попросил Стив.

Прекрасно! Он, кажется, второй раз в жизни не может скрыть своей мягкости!

Первый раз это случилось, когда одна из его бывших подружек — Кара Робертс — плакала на его плече о своем бойфренде Мэтте Байрне, который был когда-то его конкурентом, а сейчас — компаньоном. Женские слезы всегда вызывали в душе Стива какую-то беспомощность и неловкость.

Что же он делает сейчас? Поступает благородно, по-рыцарски по отношению к этой молодой женщине, которую едва знает?

Эмбер слегка улыбнулась ему в ответ.

— Вы хотите совершить эту экскурсию со мной? — шутя, спросила она.

Кивнув, Стив ответил:

— Ведите меня за собой!

Он пошел вслед за Эмбер, слушая ее рассказы о достопримечательностях парка аттракционов под названием «Карнавал». Удивительно, но пока дела здесь идут лучше, чем он предполагал. Возможно, он даже заработает хорошие деньги, занимаясь делом, порученным ему боссом! Интересно, а почему Колин Лоуренс лишился своих денег? Может быть, он азартный игрок?

— Расскажите мне, что у вас за неприятности в бизнесе? — спросил он Эмбер.

Ему приходилось быть посредником в различных юридических делах. Может быть, он сможет помочь этой молодой женщине и ее отцу в их беде?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com