Ямато. Японский императорский дом - Страница 48
Нарухито имеет степень магистра исторических наук, полученную в университете Гакусюин. Помимо этого заведения, император учился в Оксфорде, о чем написал автобиографическую книгу «Темза и я – воспоминания о двух годах в Оксфорде». Книга читается легко и увлекательно, автор рассказывает о себе с изрядной долей иронии, нисколько не красуется перед читателем и не стремится подавлять его своим величием, как делают многие писатели-монархи.
В 1986 году, на дипломатическом приеме, устроенном в честь испанской инфанты Елены, Нарухито познакомился с Масако, дочерью дипломата Овада Хисаси. Отец Масако занимал довольно высокое положение, но вот знатностью рода он похвастаться не мог, так что Масако стала второй императрицей-простолюдинкой после своей свекрови. Принято считать, что девушки мечтают о прекрасных принцах. Нарухито в молодости был очень хорош собой (он и сейчас выглядит замечательно), имел безукоризненные манеры и приятный характер, но, тем не менее, Масако дважды (дважды!) отклоняла его предложение, поскольку боялась, что замужество оборвет ее карьеру, а она многого хотела добиться на дипломатическом поприще… Возможно, что дело так бы и не сладилось, но Нарухито был настойчив и, вдобавок, сумел объяснить своей избраннице, что быть женой наследного принца или императрицей – это венец дипломатической карьеры и перспективы отсюда открываются замечательные. Третье предложение руки и сердца было принято.
К сожалению, высокий статус принес Масако не только приятности, но и проблемы, связанные с тем, что она так и не смогла родить сына, который унаследовал бы престол после Нарухито. После свадьбы, состоявшейся в июне 1993 года, Масако долго не могла забеременеть, а когда это наконец-то произошло (в 1999 году), беременность закончилась выкидышем. Двумя годами позже Масако родила дочь, принцессу Айко, и вскоре после этого перестала появляться на публике, поскольку у нее развилась тяжелая депрессия, вызванная повышенным (точнее – бесцеремонным) вниманием общественности к ее персоне, а также давлением по поводу «неспособности» родить мальчика, хотя на самом деле пол ребенка определяет отцовский сперматозоид и это знает любой мало-мальски сведущий в биологии человек. В сложившейся ситуации принц Нарухито повел себя самым достойным образом – не стал отмалчиваться и делать вид, будто ничего не случилось, а выступил в защиту жены, объясняя, насколько сложно для стороннего человека адаптироваться к обстановке императорского двора. «Я прошу вас понять, что Масако сейчас делает все возможное, чтобы выздороветь при поддержке окружающих ее людей, и отнестись к ней с великодушным терпением», говорил Нарухито. К счастью, со временем состояние Масако улучшилось, и она снова стала появляться на публике, правда детей больше не рожала, так что наследником престола является младший брат императора Фумихито, принц Акисино, известный своими работами по ихтиологии и орнитологии. Наследником второй очереди является единственный сын Фумихито принц Хисахито, а третьим по счету претендентом выступает уже упоминавшийся выше Масахито, принц Хитати, второй сын императора Сёва. Но мы живем в эпоху великих перемен и гендерного равенства, так что вполне может статься так, что женщины будут уравнены с мужчинами в правах на Хризантемовый престол… Поживем – увидим.
Давать какие-либо оценки правлению императора Нарухито пока еще рано, ведь оно продолжается. Можно сказать только одно – большинство японцев довольно своим нынешним императором. Пожалуй, впервые за всю многовековую историю японского императорского дома на престоле сидит не божество и не условный символ нации, а живой и весьма приятный в общении человек, не вызывающий никаких иных чувств, кроме симпатии.
История продолжается, и когда-нибудь эта книга потребует дополнения, а пока что она заканчивается «программным» танка императора Нарухито, представленным на новогодней церемонии поэтических чтений в 2020 году.
Это не ностальгия по школьным годам, как может показаться на первый взгляд, при первом прочтении, а призыв к трудам во имя светлого будущего подрастающего поколения, потому-то стихотворение можно назвать «программным».
Имперская родословная. Тиканобу Тоёхара 1878 г. Частная коллекция
Интронизация императора Дзимму. Хасэгава Саданобу I 1868 г. Метрополитен-музей
Священный ворон Ятагарасу и император Дзимму. Адати Гинко 1891 г. Частная коллекция
Император Дзимму. Цукиока Ёситоси 1880 г. Токийская столичная библиотека
Регент Такеучи-но Сукуне. Тотоя Хоккей 1822 г. Рейксмузеум
Император Нинтоку. Огата Гекко 1887 г. Частная коллекция
Императрица Суйко. Тоса Мицуёси 1726 г. Эйфуку-дзи
Император Тэндзи. Утагава Куниёси 1848 г. Музей изящных искусств, Бостон
Хякунин Иссю. Утагава Куниёси 1848 г. Музей изящных искусств, Бостон
Крестьяне, собирающие зерно. Утагава Куниёси 1842 г. Британский музей
53 параллели дороги Токайдо. Утагава Хиросигэ 1844 г. Частная коллекция
Осенний пейзаж с рисоводами и путешественниками. Кацусика Хокусай 1835 г. Кливлендский художественный музей
Императрица Дзито Тэнно. Утагава Куниёси 1848 г. Музей искусств округа Лос-Анджелес
Император Момму. Неизвестный автор 1844 г. Храм Додзё-дзи
Сто поэтов. Кацусика Хокусай XIX в. Частная коллекция
Женщина-дракон. Неизвестный автор 1800 г. Музей Нисики
Томоэ Годзен, женщина-самурай. Утагава Куниёси 19 в. Британский музей
Сцена из стихотворения ста поэтов. Утагава Кунисада XIX в. Частная коллекция
Император Камму. Неизвестный художник XVI в. Частная коллекция