Я - твое поражение (СИ) - Страница 13
— Красавчик Гефестион? Какие ветры забросили тебя в лагерь? Я слышал, ты сидишь в гинекеме собственного отца и прядёшь шерстяную пряжу наравне с сёстрами!
— Твои сведения лживы, как и твои предположения. Я уже два месяца здесь.
— И чем занимаешься? Таскаешь за братом щит или чистишь его доспехи?
— Я сражался под стенами Перинфа, если не веришь, спроси наших солдат.
— Ой, прям побежал! И так понятно: папочка Аминтор, спасая твою честь, заплатит любому, лишь бы он подтвердил, будто бы ты можешь держать меч.
— Насколько я знаю, Парменион на днях добивался у царя чести для вас водить собственные отряды, предлагая, в качестве компенсации, твои услуги в спальне, или скажешь, что я снова вру?
Скандал, впрочем не получивший широкой огласки, быстро замяли, но наши слуги ещё долго передавали на ухо пикантные подробности.
Филота плюнул мне под ноги, выражая крайнюю степень оскорбления. Я вдруг заметил, что крепко сжимаю ножку тяжёлого кратера. Ещё немного, и пустил бы его в недруга. Сзади приблизился Птолемей и дружески хлопнул по плечу.
— Советую быть с Филотой полегче. Парменион — второй человек в войске Филиппа, если до него дойдёт, что ты не ладишь с его сыном, это может отразиться самым поганым образом на благородном Аминторе.
— Только поэтому я и не задал трепку этому щенку шакала.
Не желая отчитываться перед Птолемеем, твоим незаконным братом, сбросил с плеча дружественную ладонь.
Несомненно, сегодня же они не удержатся и расскажут о моём появлении, значит, наша встреча не за горами. Готовясь к непростому разговору, я, задумавшись, попал в палатку полководцев и затаился, издалека услышав звучный баритон Филиппа. Царь снова задирал отца. Судя по выговору, он был уже сильно пьян и стеснять себя приличиями намерен не был.
— Друг Аминтор! — кричал он с места, но так, чтобы слышали все. — Где твой сын Гефестион? Почему ты прячешь его, словно девственницу? Моему Александру пора выпустить борея из упругих мехов, а то он, того и гляди, взбесится, точно олень во время гона.
— Я не понимаю, причём здесь Гефестион? Разве в лагере мало достойных девушек или жен?
— Послушай меня, о достойный сын Деметрия, все беды моего сына заключаются в двух фразах: он слишком мало пьёт и не трахает девок. Ну не стоит у него на бабу, хоть ты убейся!
— Возможно, кто-то может ему помочь по-финвански?
— Да чтоб ты сдох, Аминтор, со всей своей дипломатией! К этому я и веду! Прикажи своему Гефестиону подставить зад моему Александру, глядишь чего и выйдет путное!
Филипп захохотал и громко хлопнул моего отца по спине. Все, возлежащие рядом, громкими криками восславили мудрость царя, поздравляя отца со столь лестным предложением. Весь обратившийся в слух и зрение, я впился в фигурку отца, про себя моля его сдержаться.
— Я не понимаю твоих шуток, о мой повелитель, очевидно, здесь присутствует иносказание…
— Ну и обосрал ты меня своим словесным поносом, Аминтор! Я тебе как македонец македонцу говорю: подложи сына под Александра и покончим с этим. Во имя государства и для моего спокойствия, приказываю Гефестиону распечатать меха моего сына. Дошло?!
— Это неприемлемо, прошу разрешить мне уйти!
— Куда?! Мы только начали! Сейчас принесут жареных утят, ты же любишь их, а? Мой добродетельный чистоплюй! Жри и славь меня! Эх, был бы твой Гефестион девкой, клянусь Афродитой, я бы их поженил, глядишь, мой внук тоже стал бы из благородных греков! Умел бы раздирать утку кончиками пальцев!
Я не мог более слышать оскорблений, коими царь осыпал отца. Развернувшись, бросился прочь и упал в твои объятия. Все оправдания вылетели из головы, только я вдохнул такой родной аромат твоего дыхания. Не говоря ни слова, ты поднял меня на руки и понёс, я не сопротивлялся. Наверно, со стороны мы выглядели комично: мои длинные ноги, как журавлиные лапы, вздымались острыми коленками. Возможно, кто-то и смеялся над нами, но я никого не видел, никого, кроме тебя, и ты, не отрываясь, смотрел в моё лицо.
— Люблю, люблю… — только и мог шептать, а мне казалось — ору на весь лагерь.
Как в дурманящем тумане, растворялся в своей любви и плыл туда, куда несло меня течение страсти.
— Я хочу тебя поцеловать, — донёсся далёкий теплый голос. Что я мог противопоставить ему? Ничего — только ищущие губы. О боги, первый настоящий поцелуй стал для меня открытием, не знаю, кто тебе объяснял технику, но ты вгрызся в мой рот, сплетая языки, лишая дыхания. Я распахнул глаза, не веря новому чувству, колени подогнулись, и я был готов рухнуть, если бы ты не поддержал меня за ягодицы. Ты застонал от недовольства, когда недостаток воздуха заставил ненадолго покинуть мой рот. Только сейчас я заметил, что ты, в отличие от меня, целовался с закрытыми глазами. Это было так мило, и я не удержался от улыбки.
— Мой Александр.
— Гефестион!
И больше ничего. Ни вопросов, ни оправданий. Нам не нужны были слова, даже дыхание казалось слишком грубым, оскорблением того чуда, которое родилось только что от соединения двух уст.
========== 4. Аминтор. ==========
Отношения с отцом становились всё хуже. Я искренне недоумевал: столь снисходительный к Филандеру и Полидевку, он, непонятно почему, стремился контролировать каждый мой шаг. В день нашей встречи в лагере, оставив отца на пиршестве, я заявился в палатку только под утро и нашёл его слишком трезвым и слишком злым. Не говоря ни слова, Аминтор сгрёб меня за длинные лохмы и принялся наносить удары ладонью по щекам.
— Где таскался? По чьим палатками бродил?
— Я был у Александра! С каких пор мне нельзя иметь друзей?
— У Александра? Отлично! Филипп этого хотел! Надеюсь, ты отлично выполнил его повеление?
Я понимал, что сейчас занимало отца. Грязные разговоры на пиру ещё не выветрились из головы.
— Папа, ничего не было! Мы… Мы только целовались!
— Целовались!
Моё последнее слово вызвало бурю негодования, отец принялся возить меня по полу и удары, до этого бывшие скорее громкими, нежели больными, изменили характер.
— Негодник! Неблагодарная скотина! Как ты мог решиться на такое!
— Да на что, папа?! На любовь? Ты отказываешь мне в праве любить? Почему?! Мне шестнадцать, многие ровесники уже давно занимаются этим!
Отец выпустил мои порядком измочаленные волосы и, отойдя, сел на скамью, указав место у своих ног.
— Я скажу, и ты примешь мои слова. Дело в том, что ты обещан Асклепию! Твоя матушка три дня мучилась в родах, все лекари, как один, утверждали, что она и ребёнок умрут. Я, не переставая, по много часов молился у родового алтаря, а когда, утомлённый, заснул, то мне явился Пион, ученик Асклепия, и сказал: «Не горюй, о благородный Аминтор! Жена родит тебе здорового сына, сильного духом и прекрасного телом. Асклепий пошлёт тебе и семье долгую славную жизнь — взамен лишь желает видеть Гефестиона своим жрецом. В двадцать лет пусть он обретёт голову и вступит под священные своды Асклепиона в Дельфах».
Через час благородная Адрия благополучно разрешилась тобой.
Как только я услышал пророчество, то задрожал, как раненый барс, закрывая лицо ладонями.
— Почему ты не сказал мне об этом раньше?! Зачем отослал в Миезу?! Почему не запер в доме, чтобы я не узнал дружбы и любви? Ведь тогда мне было бы проще похоронить себя среди кашляющих стариков и ревматических старух!
— Я не хотел отнимать у тебя последней радости детства! Прости, мне действительно стоило выбрать Полидевка.
Глаза отца наполнились беспроглядной тоской, он пригладил мои взъерошенные пряди и поцеловал в макушку.
— Что мы можем против богов, сынок? Асклепий призвал тебя ещё до рождения, и кто я такой, чтобы спорить с могущественным покровителем семьи?
Отпустив меня, отец принялся начищать побывавший во многих сражениях щит. Я медленно вышел из палатки. Занимался рассвет, птицы, молчащие днём, щебетали наперебой, словно спешили спеть все свои песни до того времени, пока иссушающее солнце не войдёт в зенит. Всё в природе стремились к жизни, а я? Приговорён к тишине храма, к полумраку каменных залов, к медным треножникам с курящимися на них благовониями. Всё было напрасно! Воинские подвиги — не для меня, звон оружия и победные крики обойдут стороной Гефестиона! В двадцать он наденет серую мантию жреца и навсегда скроется в Асклепионе.