Wing Commander: Расплата - Страница 53
- Сир, если бы вы не настаивали на том, чтобы немедленно атаковать By кар Таг, и отозвали обратно весь основной флот, как я вам советовал, этого бы не случилось. Теперь скажите мне, как дела на By кар?
- Наши силы еще высаживаются на планету, но возникла проблема.
- И какая же? Император заколебался.
- Мы только что получили сообщение, что весь вражеский флот направляется к Вукар.
Принца пронзил внезапно вспыхнувший холодный озноб страха.
- Немедленно прикажите кораблям отступать.
Император покачал головой:
- Поздно. К тому времени, когда до них дойдет мой приказ, все будет уже кончено.
- Я найду этот авианосец, дедушка! То, что мы потеряли, уже не вернуть, но он, по крайней мере, заплатит за все.
ГЛАВА 10
- Докладывайте, как дела, - устало сказал Ясон, борясь с тем, чтобы после почти двух бессонных суток не заснуть прямо здесь, на командном пункте.
Он с благодарностью взял протянутую Думсдэем чашку кофе, стараясь, чтобы не бросалось в глаза, как у него дрожат руки - то ли от чрезмерной дозы кофеина, то ли просто от усталости.
Он перевел взгляд на своего нового стармеха. "Тараве" повезло: им стал опытный младший старшина с двадцатипятилетним стажем работы, он тоже был переведен сюда с "Конкордии". Занимавший до него эту должность офицер, совсем молодой кадет, недавний выпускник Академии, погиб на капитанском мостике.
- Мы заварили дыру в корпусе, использовав нержавеющую сталь, снятую с разбитого "Феррета", как вы посоветовали, сэр. Течь ликвидирована, я в состоянии поддерживать силовое поле корабля стабильным, но на всякий случай приказал всем, кто работает в тех помещениях, оставаться пока в скафандрах, хотя мы уже пустили туда воздух. Генератор защитной системы отремонтирован, хотя все еще есть некоторая разбалансировка по фазе, поэтому не советую включать его на полную мощность.
- До какого максимума, Джим?
- Семьдесят пять процентов.
- Хорошо, но постарайтесь полностью привести его в порядок.
- Мои люди занимаются этим. Мы восстановили коридор, ведущий в машинное отделение, и подвели электричество к кормовым каютам экипажа. Однако пока не стоит допускать туда людей, как мне кажется. В воздухе еще полно токсинов - от пожара, от аммиака и серы, просочившихся из атмосферы. Пока фильтры полностью не очистят воздух, все, кто работает на корме, должны надевать респираторы.
- Хорошие новости, старшина.
- В трех из шести опорных килевых брусов возникли мелкие структурные трещины - корабль пропускает воздух, точно сито. Нам будет нелегко удерживать воздух, пока мы доберемся домой. Я поговорил с нашим специалистом по системам жизнеобеспечения, и он слегка снизил давление воздуха, повысив содержание кислорода в нем, но дальнейшее повышение содержания кислорода опасно из-за увеличения возможности возгорания.
- Пусть повысит пока содержание кислорода, а перед очередным боем снова уменьшит его.
- Но воздух мы все равно будем терять. К тому же резкое изменение состава воздуха, в особенности уменьшение процентного содержания азота, может вызвать у экипажа кессонную болезнь. Офицер по жизнеобеспечению ломает голову над тем, как…
- Как ограбить Петра, чтобы заплатить Павлу, да?
- Точно так, сэр.
- Как обстоят дела с капитанским мостиком?
- Мы провели все необходимые кабели, но сканирующие устройства починить невозможно. Вся надежда на эскортирующие корабли. Рулевое у правление, информационный, навигационный и ремонтно-восстановительный блоки в полном порядке.
- Чертовски хорошая работа, - сказал - Ясон. - Джим, без вашего опыта мы бы, наверно, не выкарабкались.
- Черт возьми, командир, я просто хочу вылезти из этой передряги живым. Через три месяца я ухожу в отставку.
- Нам повезло, что вы не ушли в отставку до этого похода.
- Желал бы я, чтобы все это было уже позади, - ответил старшина, и Ясон сочувственно засмеялся:
- Думаю, мы все хотим того же, Джим. - Он повернулся к Думсдэю. - Как там наши истребители?
- Осталось всего двадцать три пилота, не считая тебя. Два пилота, которые служили у космопехов, могут летать на "Ферретах" в случае необходимости, но посылать их против килратхских асов - просто убийство. Осталось пять "Сэйбров", восемь "Рапир" и семь "Ферретов".
Ясон подумал, что в такой ситуации каждый лишний человек может сыграть решающую роль.
- Ладно, Думсдэй. Назначаю тебя командиром всего крыла.
- Всю жизнь мечтал об этом, - криво улыбнулся Думсдэй.
- Ты по-прежнему будешь также возглавлять эскадрилью "Сэйбров". Раундтоп возьмет на себя "Ферреты", - он сделал паузу, - а Толвин - "Рапиры".
- Не нравится мне это, Ясон.
- Я и не рассчитывал, что ты будешь в восторге. Однако согласись, парень неплохо проявил себя здесь, на его счету четыре корабля и торпеда, от которой он спас "Интрепид".
- Я бы предпочел, чтобы на его месте был Монгол.
- Ну, что поделаешь? Монгола уже нет.
И тут они словно воочию возникли перед ним - те, кого уже больше не было: Монгол, Флейм, Айсвинд, Нова, Игл, Тэлон, Тор и Один… Он словно видел их пышущие здоровьем молодые лица - а потом они исчезли.
Он включил интерком.
- Через час мы встречаемся с нашими эскортирующими кораблями и уходим. На камбузе готова для всех горячая еда, поешьте прямо на своих постах. Мы должны выбраться отсюда, должны вернуться домой, все время помните об этом. Ну, а сейчас - время отпевания. Выходите на палубу.
Он тяжело встал и пошел на палубу, все, кто находился на капитанском мостике, - за ним. Перед шлюзовой камерой его ждал экипаж - и живые, и мертвые. Тела лежали на палубе в стандартных флотских синих мешках, накрытых простынями. По форме некоторых из них можно было догадаться, что это - тела людей: от погибших на капитанском мостике осталось совсем немного. Некоторые просто оказались распыленными на атомы - вместо них по старой флотской традиции "хоронили" их форму. Палубу надраили до блеска; как удалось ремонтникам и членам палубной команды привести ее в такое состояние, находилось за пределами понимания Ясона.
Тела погибших лежали в ряд перед шлюзовой камерой, а напротив, также выстроившись в линию, стояли живые, за исключением тех, кто занимался ремонтными работами.
Он повернулся к ним лицом. Много раз он присутствовал на подобных церемониях и все же сейчас ощущал некоторую растерянность.
- У нас нет времени для длинных надгробных речей, - негромко сказал он, - и я думаю, что наши товарищи, которые лежат здесь, поняли бы нас. Когда все закончится, мы, Бог даст, соберемся снова, и тогда все будет как надо.
Он отвернулся к телам, достал из кармана Библию, прочел двадцать третий псалом и низко склонил голову.
- Вы были нашими соратниками и друзьями. Может, это комуто покажется странным, но я считаю, что благодаря вам живые живы - и мы, которые здесь, и те, кто находится на других кораблях и планетах Конфедерации. Благодаря вам весь человеческий род будет жить, добьется окончательной победы и в конце концов достигнет мира.
- Спите спокойно, друзья мои. Пусть ничто не потревожит ваш сон - до тех пор пока существует Вселенная.
Он вытянулся по стойке "смирно" и отсалютовал. Остальные на палубе сделали то же самое. Вперед выступила команда космических пехотинцев И, бережно поднимая каждое тело, принялась выталкивать их одно за другим через шлюзовую камеру. Отрываясь от корабля и кувыркаясь, они падали сквозь атмосферу и исчезали в голубовато-зеленом тумане аммиака. Когда последнее тело оказалось за бортом, вперед вышел полковник Меррит и швырнул вслед за ними шлем и ботинки - символ всех пехотинцев, погибших во время штурма. Меррит отсалютовал, к нему подошли два сержанта, и в пространство полетели жетоны погибших.
Ясон повернулся к членам экипажа, вытянувшимся по стойке "смирно".
- Мы уходим отсюда через тридцать семь минут. Будем вырываться из этой проклятой ловушки, а на прощание хорошенько влепим еще разок по мохнатым задницам!