Взломщик в шкафу - Страница 27

Изменить размер шрифта:

А псих тем временем напряг все свои силы и открыл дверь. Надо сказать, дверь у Грабова была превосходная, и запирал ее отличный полицейский замок с секретом. Такая конструкция включает массивный стальной засов, вертикальный штырь которого уходит в металлическую пластину, прибитую к полу. Такую дверь не вышибешь и ломом не взломаешь. Она и в самом деле надежна.

Но, увы! Главное в замке — цилиндр. У Грабова цилиндр был относительно простой — «рэбсон» с пятью цапфами и фланцами, чтобы уберечь его от взломщиков. А зачем взламывать замок? Я пощекотал его отмычками, объяснился с ним на пальцах. Он изображал воплощенную невинность, а я был Дон-Жуаном. И кто, по-вашему, выиграл этот раунд?

Грабов жил и работал в одной огромной комнате, и ее жилые зоны — спальная, кухня, гостиная и мастерская — напоминали островки в океане свободного пространства. Гостиная состояла из дюжины секционной мягкой мебели с роскошной обивкой из коричневого плюша и пары низких журнальных столиков. Спальная — из огромной кровати с наброшенной на нее овечьей шкурой. Возле кровати на полу лежали такие же коврики. Стена, возле которой стояла кровать, была из кирпича, окрашенного в более насыщенный желтый цвет, чем те самые бумажные полоски из оберточной бумаги, стягивавшие пачки двадцатидолларовых купюр. На стене висели щит, два скрещенных копья и несколько деревянных масок. Похоже, они были привезены из Океании, Новой Гвинеи или Новой Ирландии. Я бы не возражал, если бы они переместились на мою собственную стену. Я бы не возражал получить их стоимость в денежном выражении на аукционе Парк-Берниет.

Кухня у Грабова была как игрушка — большая плита, холодильник с встроенным в дверце автоматом, выдававшим кубики льда, морозильная камера, двойная раковина из нержавеющей стали, посудомоечная машина, сушилка. Кухонная посуда из меди и нержавеющей стали была подвешена на чугунной полке с крючками.

Мастерская была прекрасно оснащена: два длинных стола, один высокий — по грудь, другой — обычный; пара стульев и табуреток, оборудование для печати, печь для обжига керамических изделий. На стальных стеллажах — от пола до потолка — аккуратно расставлены банки с красками, химикалии, инструменты и всевозможные приспособления. Тут же находились ручной печатный станок и две коробки самой лучшей тряпичной бумаги, идущей на изготовление бон, облигаций.

Я открыл дверь примерно в десять пятнадцать, и минут двадцать у меня ушло на осмотр квартиры.

Я там не нашел: людей — живых или мертвых; дипломатов — ни из замши, ни из кожи, ни из чего-нибудь еще; ювелирных украшений, если не считать непарных запонок и зажимов для галстука; денег, кроме пригоршни мелочи, которую я нашел и оставил на тумбочке возле кровати; картин — самого Грабова либо другого художника; произведений искусства, помимо изделий из Океании, висевших на стене.

Я нашел: две медные пластины с тончайшей гравировкой размером дюйма два с половиной на шесть в деревянной печатной форме; ключ, похожий на сейфовый; подставку для карандашей из великолепного тисненого красного сафьяна. Но в ней стояли не карандаши, а различные инструменты из высокосортной легированной стали с шестигранными ручками.

Я ничего не взял с собой из квартиры Уолтера Грабова. Два-три предмета я намеренно переставил с привычного места в другое и поместил там и сям несколько новеньких хрустких купюр по двадцать долларов.

Но я ничего не украл. Был момент, когда я испытал настоятельную потребность надеть на себя одну из масок и, вооружившись копьем и щитом, промчаться по улицам с воинственным кличем, но я быстро подавил в себе боевой дух, и изделия из Океании — маски, копья и щит — так и остались висеть на стене. Они были прекрасны и, несомненно, очень дорогие, но, если вы только что стянули неподалеку четверть миллиона наличными, более мелкая кража просто унижает ваше достоинство.

* * *

Когда такси остановилось у дома Джиллиан, я заметил сине-голубую полицейскую машину возле гидранта.

— Поехали дальше, до угла, — сказал я шоферу.

— Но я уже дал сигнал, — огорчился таксист, — чего доброго, и прав лишат.

— Что за жизнь без риска?

— Тебе легко так рассуждать, приятель. Ты, видно, не из тех, кто рискует.

Разумеется. Чаевых он получил меньше, чем рассчитывал, и отъехал, что-то бурча себе под нос. Я вернулся к дому Джиллиан, держась в тени домов и поглядывая, нет ли поблизости других полицейских машин, явных и тайных. Машин я не заметил, как и притаившихся ищеек. Затаившись в укромном месте, я прождал минут десять, и, наконец, знакомая парочка вышла из подъезда, где жила Джиллиан. Конечно, Тодрас и Нисуондер, и в этом не было ничего удивительного, у меня даже возникло к ним теплое чувство: сколько часов минуло, а они все на ногах! Да, ребята вкалывают так же рьяно, как и я сам.

Они отъехали, а я простоял в своем укрытии еще минут пять: а вдруг они хитрят — объедут квартал и вернутся? Но они не вернулись, и я решил позвонить Джиллиан из будки на углу, чтобы окончательно убедиться: путь открыт. Потом упростил свою задачу и позвонил ей по домофону из холла.

Даже искажение голоса в трубке не скрыло, что она взволнована:

— Кто? Кто это?

— Берни.

— О, я не...

— Ты одна, Джиллиан?

— Полицейские только что ушли.

— Я знаю. Я ждал, пока они уйдут.

— Они говорят, ты убил Кристал. Они говорят, ты опасен и не ходил на встречу по боксу. Ты был в квартире Кристал и убил ее.

И все это по домофону!

— Можно к тебе подняться, Джиллиан?

— Я не знаю.

«А вот сейчас открою отмычкой этот чертов замок, — подумал я, — а потом дуну, плюну, и твоя дверь откроется». Но вслух сказал другое:

— Сегодня я добился успеха, Джиллиан. Я знаю, кто убил Кристал. Пусти меня, и я тебе все расскажу.

Она ничего не ответила, и я подумал, что она не слышала моих слов, может быть, и домофон отключила. Не исключено, что она сейчас набирает номер полиции 911, и глазом не моргнешь, как быстрая и боеспособная нью-йоркская полиция явится с оружием на изготовку. Возможно...

И тут она открыла дверь.

* * *

На Джиллиан была шерстяная юбка из шотландки, неяркая, в голубую и зеленую клеточку, и синий свитер. Колготки тоже были синие, а на ногах — шлепанцы из замши с заостренными носами. Они очень соответствовали ее облику эльфа. Джиллиан налила мне чашку кофе и извинилась за то, что грубо обошлась со мной.

— Я сегодня на грани нервного срыва, — пожаловалась она. — Незваные гости — один за другим.

— Полицейские?

— Они явились последними. Впрочем, ты же их видел, когда они уезжали. Сначала пришел другой полицейский. Он назвался...

— Рэй Киршман?

— Да, правильно. Он просил меня передать тебе сообщение. Я сказала, что с тобой никак не связана, а он подмигнул мне с понимающим видом. Наверное, я покраснела, и неудивительно: такой наглец кого хочешь в краску вгонит.

— Да, он такой. А что за сообщение?

— Он ждет от тебя вестей. «У Берни, — говорит, — нутро вора, и он доказал это, снова явившись на место преступления». Он уверен, что ты взял то, за чем пошел, и хочет быть в курсе дела. Я, конечно, ничего не поняла, так ему и сказала. «Ничего, — говорит, — Берни разберется».

— "Снова явился на место преступления" — что бы это значило?

— Я кое-что уяснила из разговора с полицейскими. И еще новость: после Киршмана заявился Крейг.

— А я-то думал, что ему запрещено сюда приходить?

— Да, я запретила, но он все равно явился. Проще было впустить его, чем поднимать шум.

— Что ему нужно?

Джиллиан скривила губки.

— Ужасный человек! Убежден, что ты убил Кристал. «Полиция, — говорит, нисколько в этом не сомневается». Крейг очень жалеет о своей затее с кражей драгоценностей. Потому он ко мне и пришел; я, видите ли, должна подтвердить, что никакого сговора у тебя с ним не было. Он боится, что ты разболтаешь про сговор, как только тебя арестуют, и вот тогда полиция будет решать, кому из вас двоих верить — ему, уважаемому дантисту, или тебе, уже сидевшему в тюрьме вору. Решение, естественно, будет в его пользу...

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com