Взгляд с обочины 1. Митрим (СИ) - Страница 8

Изменить размер шрифта:

Тьелпэ тоже пока не понимал, почему отец так прицепился к точному времени.

- Он спросил, сколько вы ехали до лагеря? И всё?

- Его почему-то волновало, когда именно мы сообщили Кано, что везём этого… как его… - зевнул. - Дай поспать, а…

Тьелпэ кивнул, вставая:

- Спокойной ночи.

И пошёл домой. Да, так понятней, отец хотел узнать, когда Макалаурэ узнал про посла: до или после того, как они с Тьелкормо уехали.

Когда Тьелпэ вернулся, Куруфинвэ как раз закончил переодеваться. Коротко обернулся, завязывая шнуровку свежей туники. Дорожную одежду он уже убрал в корзину. Спросил сына, ужинал ли он, наскоро перекусил сам и собрался уходить - один. “Я скоро вернусь.”

Тьелпэ уже встал и тоже шагнул к выходу, но тут остановился. План незаметно просочиться за отцом как-то очень быстро и обидно провалился.

- Можно с тобой?

- К послу?

- Да.

- Зачем? - Куруфинвэ несколько удивлённо посмотрел на сына.

Тот помолчал немного, прежде чем ответить.

- Я не понимаю, почему Макалаурэ так упорно всем запрещает его слушать. Это же просто слова. Ясно, что он служит Моринготто, а валар ненавидит, но что он такого может сказать?

Куруфинвэ ненадолго задумался.

- Хорошо. Послушаешь, как убедительно могут говорить его слуги.

- И я думаю, нам всем ещё не раз придётся с ними сталкиваться…

- Поэтому я и хочу тебе это показать на примере. Идём.

Меч Куруфинвэ оставил в шатре, как и обещал старшему.

По дороге к ним присоединился Тьелкормо, и через несколько минут они уже подошли к холму на краю лагеря, где под временное жильё для посла отвели одну из кузниц. Из других построек в лагере были разве что сараи и навесы, и все они подходили на эту роль хуже, чем небольшой грот, вход в который Карнистиро успел по такому случаю забрать решёткой и навесить замок. Сейчас возле ворот стоял один из его верных.

Куруфинвэ небрежно кивнул на его поклон, первым подходя к решётке, и некоторое время стоял молча, разглядывая спящего посланца. Выглядел он вполне как эльда, как и все ранее виденные майяр. Только тёмный.

Тьелкормо нетерпеливо переступил с ноги на ногу. Куруфинвэ недовольно покосился на него, сложил руки на груди и кашлянул.

- Нам нужно поговорить.

Лоэллин открыл глаза, медленно осмотрелся. Потом молча кивнул.

- Ты сам назначил нам очень короткий срок, так что мы вынуждены торопиться, - сухо сказал Куруфинвэ.

Лоэллин снова кивнул, усмехнулся.

- Говорить будем через решётку?

Куруфинвэ немного поколебался, потом пожал плечами.

- Ключа у меня нет. Да и это для твоей же безопасности, поверь. - Он криво усмехнулся. - Судя по тому, что мне рассказывает брат, ты любишь говорить такое, за что вполне можно поплатиться головой.

- Не сомневаюсь. Неприятная правда ещё не до того доведёт. Вот только… - Майя бросил на него быстрый взгляд. - Я рассказал твоему брату достаточно, чтобы он понял, с кем и с чем имеет дело. И понял, что я готов к любому развитию событий и ничего не боюсь. А если это понял он, это понимаешь и ты.

- К сожалению, мой брат не пересказывал мне ваши беседы в подробностях. Так что всё, что я знаю, - это что ты приехал от Моринготто и как будто предлагаешь мир.

- Мира будет легче достичь, если ты и твои братья перестанут оскорблять Тано Мелькора. Я здесь говорил со многими, но ещё ни разу не отозвался непочтительно ни об одном эльда.

- Может быть, это потому, что ни один эльда не убивал твоего отца? - взгляд серых глаз стал холодным.

- Многие эльдар пытались убить моего учителя. Твой отец был одним из них, - нравоучительно возразил Лоэллин.

- Курво, тебе не кажется, что мы услышали достаточно? - поморщился Тьелкормо. - Да и Тьелпэ тоже.

- Ничего, пусть слушает. - Отмахнулся Куруфинвэ. И снова обернулся к посланнику. - Да. И жаль, что ему это не удалось. Но ты же приехал сюда не для того, чтобы поучить нас манерам, так ведь?

- Так. И не так тоже. Иногда войны начинаются с плохих манер. - Он картинно повёл рукой: - Ты хотел говорить - о чём? О ненависти? Как быстро закончится этот разговор, если я начну отвечать тебе в тон?

- Я задал вопрос о мире, - напомнил Куруфинвэ. - Могу повторить: верно ли, что ты предлагаешь мир? И если так, то на каких условиях?

- Я предлагаю мир. Без условий.

Куруфинвэ усмехнулся.

- Хорошо. Мы согласны. Что теперь?

- Как это согласны?! - снова возмутился Тьелкормо.

Его все проигнорировали, и Лоэллин усмехнулся в ответ.

- Теперь вы приносите от имени всех нолдор клятву прекратить вражду между нами и получаете свои камни - кроме одного, который вернётся с королём.

- Курво!

- А почему нет? - Куруфинвэ обернулся, наконец, к брату. - Война с Мелькором - это война валар, и не мне тебе рассказывать, что мы не обязаны делать для них что-то приятное. Нас сюда привела клятва, так? Если они, - Куруфинвэ кивнул на посланника, - помогут нам её выполнить, мы будем свободны от обязательств.

Он обернулся к посланнику.

- Как именно мы получим сильмарилы?

Лоэллин пожал плечами.

- Как угодно. После того, как вы все дадите клятву, вы можете отправить со мной любого эльда, и мы передадим ему камни. Или мы можем встретиться на полпути к Аст-Ахе, и я передам вам их лично.

- Мы все - это кто? И как будет звучать клятва?

- Ты ещё записать попроси! - снова перебил его брат, и Куруфинвэ не выдержал:

- Да помолчи уже наконец!

- И не мешать тебе заключать мир с Моринготто?

- Давай мы выясним отношения позже и наедине!

- Не забудь только предупредить, на чьей мы теперь стороне! А то обидим ненароком твоих новых союзников, - Тьелкормо сплюнул и ушёл, неосознанно шаря по поясу в поисках оставшегося в шатре меча.

Куруфинвэ проводил его взглядом и обернулся к посланнику с выражением вежливого внимания на лице. Тот пропустил перебранку мимо ушей и охотно продолжил вещать:

- Вы все - это принцы нолдор, от собственного имени и от имени всех ваших подданных. Вы поклянётесь оставить распри между нами в прошлом, отказаться от ненависти и не поднимать оружия против нас.

Куруфинвэ задумчиво покрутил на пальце кольцо.

- А в клятве будет формулировка “в том случае, если тёмные обеспечат условия выполнения нашей предыдущей клятвы”?

- Я не помню, чтобы вы давали нам какую-то предыдущую клятву.

- Вам нет. Но мы поклялись дважды. Сперва в Тирионе и потом - над телом отца. И если вы ожидаете, что мы сдержим новую клятву, то было бы странно считать, что мы можем нарушить предыдущую. А так как они противоречат друг другу, то, прежде чем давать новую, надо выполнить старую.

Лоэллин поднял бровь.

- Как мы можем отвечать за клятву, о содержании которой ничего не знаем?

- Думаю, что прекрасно знаете. Иначе ты не говорил бы столько о “камнях”.

- Ты обвиняешь меня во лжи? - строго нахмурился Лоэллин. - Мне казалось, что наш разговор обретает какой-то смысл…

- Ну раз ты настаиваешь… - Куруфинвэ пожал плечами. - Мне несложно напомнить тебе, что эти самые “камни” мы поклялись вернуть себе. И не сможем успокоиться, пока они не окажутся снова у нас. Так что сам видишь, мы не можем поклясться не преследовать вас и не нападать, пока сильмарилы не окажутся у нас в руках.

- Как я уже сказал, один вернётся с королём. Остальные вы получите практически сразу после принесения клятвы.

- То есть, сначала вернётся Майтимо, а потом мы принесём эту новую клятву?

- Возможно. Это зависит от короля. Если он согласится принести такую же клятву, то вернётся немедленно с одним камнем, а вы свою клятву дадите сразу после этого и получите остальные. Если нет, то последний камень вы получите не позднее чем через год.

- Я не совсем понял. Если Майтимо откажется принести клятву, то как мы получим его и камни? Поясни.

- Мы отпустим его с последним камнем через год. В любом случае.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com