Взгляд с обочины 1. Митрим (СИ) - Страница 70

Изменить размер шрифта:

- Да, дочитал. Я думал, я ничего не пойму вообще, но там слов специальных почти нет. И написано так, что читать интересно. Даже если и про камень.

- Что значит, даже если? – удивился Тьелпэ. – Тебе про камень не интересно?

Пока осознавший свою ошибку Тинтаэле придумывал оправдание, Тьелпэ недоумённо покосился ещё и на Росселе:

- А почему ты стоишь?

Он как-то не привык, чтобы эльдар вскакивали при его приближении.

Росселе смутился и сел обратно. Тихо принялся есть. Тьелпэ ещё подождал ответа – хоть от кого-то, – но дождался только встречного вопроса от Тинтаэле:

- А можно я потом этот трактат дам Росселе почитать?

- Это тебе надо у отца спросить, – заметил Тьелпэ и добавил, подумав: - Я не думаю, что он одобрит.

- Тогда я перепишу. Наверное. Когда время будет.

- А оно будет? - осмелел Росселе.

- Не знаю. Мне ещё нужно остальные свитки прочитать. И ещё работа же…

- У вас, наверное, совсем-совсем нет времени часто сюда приезжать.

Тинтаэле пожал плечами:

- Это лорд Куруфинвэ решает. Но он и раньше не очень часто приезжал.

- А что тут у вас? – Тьелпэ тоже потянулся за хлебом. - Нашли уже сапфиры?

- Сапфиры? - Росселе внезапно приуныл. - Ну… нашли, но… в общем, наверное, будем добывать.

- Почему наверно? – удивился Тьелпэ. По его представлениям начало добычи следовало предвкушать с менее кислым лицом. - Там же хорошее месторождение.

Росселе поёрзал, подбирая слова:

- Месторождение, наверное, хорошее, тебе виднее, лорд Тьелперинкваро. Да вот только нам кажется, что оно нам всё на головы рухнет во время работы. Вы бы видели, какие там трещины…

Тьелпэ отставил миску.

- А что Хелькасурэ говорит?

- Говорит, что ничего не рухнет.

- Ну вот.

Тинтаэле переводил взгляд с одного на другого, а Росселе помолчал и неожиданно выпалил:

- Лорд Тьелперинкваро, а не сочтешь ли ты дерзостью просьбу сходить послушать, что там, в этой штольне? А вдруг всё-таки рухнет?

- Не сочту, - хмыкнул Тьелпэ, всё ещё удивлённо. - Но почему ты не веришь Хелькасурэ?

- Я верю! – поспешил заверить Росселе. – Но она же тоже может ошибаться. И мы боимся, что ошибается.

- Вы? Кто-то ещё так думает?

- Лорд Тьелперинкваро… - Росселе замялся. - Можно я не буду говорить за других? Если попадёт, пускай попадет только мне.

- За что попадёт?

- За сомнение в правоте мастера.

- Я не вижу, за что тут наказывать. Просто мнению Хелькасурэ я доверяю больше, чем твоему. Одно дело, если с тобой согласен кто-то из рабочих, и другое - если кто-то из старших мастеров.

Тинтаэле поёрзал, и Тьелпэ только сейчас понял, что тот уже не первый раз кивает куда-то, пытаясь привлечь его внимание к Хелькасурэ, как раз стоявшей в очереди за обедом. Правда, стояла она далеко и разговора слышать не могла, да и не прислушивалась, молча глядя под ноги и ковыряя в снегу сбитым носком сапога.

Пока он смотрел, Росселе пробормотал что-то невнятное, быстро доел свою порцию, встал, поклонился Тьелпэ и ушёл.

Тинтаэле молча возил ложкой в миске. Тьелпэ тоже молчал. Думая, что в его отсутствие Тинтаэле хорошо со всеми общается, но вместо этого зачем-то ходит везде хвостом и молчит за компанию.

Вокруг костров снег растаял и замесился грязью, только камни у огня были сухими и все в пятнах грязи от сапог. Тинтаэле тоже с удовольствием протянул ноги в тепло. Тьелпэ подумал и последовал его примеру, и скоро сапоги влажно заблестели от растаявшего снега, а потом закурились белым паром.

Мимо прошла Хелькасурэ, кивнула Тьелпэ и села к соседнему костру. Тьелпэ кивнул в ответ, думая, уточнить ли на всякий случай, что там происходит. Росселе, конечно, так и не объяснил толком, почему волнуется.

Хелькасурэ тоже о чём-то думала и тоже молча, посматривая на лорда сквозь языки пламени. Но через пару минут ей первой надоело переглядываться, и она перешла к их костру. Поздоровалась и после приглашающего кивка села на оставленное Росселе место, осторожно придерживая почти полную тарелку.

- Ты чего-то хотела? – спросил Тьелпэ, и Хелькасурэ немного помолчала, прежде чем отвечать. Тьелпэ не торопил, поглаживая пальцами остывающий бок миски.

- Лорд, возможно, моя просьба покажется тебе странной… – наконец, заговорила Хелькасурэ. - Но я бы была очень благодарна, если бы ты или твой отец взглянули на мой участок.

- Я слышал, у тебя там рабочие боятся трещин. – Тьелпэ кивнул. - И что ты сказала им, что всё в порядке. Это не так?

- Мне не хватает мастерства, чтобы это понять, лорд, - без стеснения призналась мастер.

- Ты обращалась к Рингвайрэ?

- Да, - кивнула. - В самом начале. Но с тех пор появились новые трещины. Их он не пошёл смотреть.

- Почему? – в который уже раз удивился Тьелпэ. - Он уверен, что там нет опасности?

Хелькасурэ снова замолчала, перебирая варианты, но в конце концов покачала головой.

- Не знаю, лорд.

Она дождалась обещания сходить проверить, молча доела и первой пошла относить посуду. Тьелпэ уже допил свой чай и теперь скучал, дожидаясь Тинтаэле. Времени до отъезда ещё оставалось достаточно, чтобы сходить на участок к Хелькасурэ.

Мимо то и дело проходили эльдар, поодиночке и группами. Добыча камня шла в три смены, поэтому всегда кто-то приходил то завтракать перед работой, то ужинать перед отдыхом. От очередной шумной компании, проходившей мимо, донёсся знакомый голос:

- Лорд Тьелперинкваро, вот так сюрприз! А мы как раз о тебе говорили, верно же?

Рядом с ними, не спрашивая разрешения, уселся Раванелле, вольготно вытянув ноги. За его спиной маячили ещё несколько рабочих, но рядом не подсаживались.

- А мы всё думаем, почему вас давно не видно…

Вот уж кто, в отличие от Росселе, стеснительностью никогда не отличался. А уж после того, как работали вместе…

- Чаще незачем, - сообщил Тьелпэ. - Здесь и так всё в порядке.

Он сюрпризу не обрадовался, но не видел пока повода огрызаться. Только странно было, что за такое короткое время к нему столько раз подходят разговаривать, хотя он здесь даже не работает теперь.

- Ну так кто его знает, в порядке или нет? Может, снова где копаем почём зря. А то вон на четвёртом участке - тебе рассказывали уже? - штольни рушатся…

- Нет. Если бы там что-то уже рушилось, Хелькасурэ мне сказала бы.

- А, она уже говорил с тобой, лорд Тьелперинкваро? – Спросил кто-то из рабочих. Норнолассэ, кажется.

- Да.

- Ну если что-то уже начнёт рушиться, тогда и она заметит, это точно, - рассмеялся Раванелле.

Тьелпэ посмотрел хмуро:

- Зачем ты так говоришь? Хелькасурэ хороший мастер.

- Конечно, лорд, - Раванелле поднял руки. - И Хесталассэ хороший мастер. Просто они слишком боятся нарушить инструкции, да?

- А ты считаешь, что ты лучше мастеров знаешь, какие инструкции можно нарушать?

- Нет, я не знаю. Поэтому и спрашиваю, почему вы так редко приезжаете.

- Не я решаю, когда приезжать. Но я тоже считаю, что здесь и без нас справляются.

- Но с вами справлялись бы намного лучше! – снова подали голос из-за спины Раванелле.

Разговор Тьелпэ не нравился всё сильней. Вроде и хвалят, но как-то с гнильцой. Как будто для этого обязательно нужно обругать всех остальных. И что, все согласны с Раванелле, что мастерам верить нельзя?

- Неправда. Здесь достаточно опытных мастеров, которые хорошо умеют организовывать работу. А я как раз ошибся один раз.

- Когда?

- Это не ты ошибся, а Ингасиндо, - пожал плечами Норнолассэ.

- Я его туда поставил.

Изначально с Раванелле пришло двое рабочих, но на его громкий голос подтягивались прохожие, посмотреть, что происходит. Воодушевлённый вниманием Раванелле продолжал разглагольствовать:

- Ну ты же его ставил туда не затем, чтобы он бросал всё на мальчишку и уходил, правда же?

- Кхм. Этот мальчишка здесь присутствует, - деликатно напомнил Норнолассэ.

- Так я же его и не обвиняю.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com