Взгляд с обочины 1. Митрим (СИ) - Страница 7
- То, что Нэльо жив, мы знали и так! - всё равно возмутился Тьелкормо.
- Но теперь мы получили подтверждение. Это раз. - Макалаурэ немного подождал новых возражений, и не услышав их, заложил руки за спину и прошёлся по шатру. - Два - он заявил, что приехал вести переговоры. Это ложь. Он приехал морочить головы. Поэтому я очень не рекомендую с ним говорить. А если всё же решите - постарайтесь не убить его. Пока нельзя. Вот если Моринготто не вернёт нам Нэльо - тогда я первый за то, чтобы вырезать его лживый язык.
Куруфинвэ усмехнулся.
- Что нового он рассказывает?
- Что нас всю жизнь обманывали. Ничего нового. - Макалаурэ раздражённо дёрнул щекой. - Вопрос в том, как он это делает. Поверить вы не поверите, конечно, но прикончить его захотите.
- Так чего он хочет? - Куруфинвэ наконец снял плащ, огляделся и перекинул через руку, не найдя, куда повесить.
- Утверждает, что хочет мира и прекращения кровопролития.
- Это после всего?! - перебил его Тьелкормо.
Куруфинвэ остановил его жестом:
- Ну а что он должен говорить? Что хочет всех нас убить? - И, не дожидаясь ответа, обернулся к Макалаурэ: - Но он приехал как переговорщик, так? Значит, предлагает какие-то условия?
- Не предлагает он никаких условий. Я сказал ему, что какие бы то ни было переговоры возможны только после возвращения Нэльо с сильмарилами. На что он заявил, что это условие они и так выполнить хотят.
Тьелкормо фыркнул и уселся на походный стул, положив ногу на ногу и облокотившись на стол. На высоком голенище сапога блеснули капельки растаявшего снега.
- И? Что же им мешает? - Куруфинвэ скептически поднял бровь.
- Он несёт какую-то чушь на эту тему. Конкретного ответа ни на один свой вопрос я не получил. Посему рассудил, что настоящая его цель - не переговоры.
- Это как раз понятно, - отмахнулся Куруфинвэ. - Вопрос - что ему нужно на самом деле? Свалить на нас вину за убийство Нэльо? Или сломать Нэльо, сказав ему, что братья бросили его и отказались от переговоров? Раз другими средствами за год не удалось?
- Возможно, ещё и третья цель. Выставить нас злодеями, убивающими безоружных парламентеров. И четвёртая - посеять между нами рознь. То, что он рассказывает… - Макалаурэ поёжился.
- Я готов это послушать, - тут же бросил Тьелкормо. - Обещаю тебе, что не начну потом всем рассказывать о доброте Моринготто.
- Возможно, он преследует и все четыре цели, отчего нет? - Куруфинвэ пожал плечами, не обращая внимания на Тьелкормо. - Я с ним поговорю. Может, удастся что-то узнать…
- Попробуй. Вряд ли он скажет тебе что-то, что не сказал мне, - без удовольствия ответил Макалаурэ. - В любом случае, я намерен везти его к Ангамандо. Кто-то хочет со мной?
- Ты?! - возмущённо вскинул голову Тьелкормо.
- К Ангамандо? - скептически переспросил Куруфинвэ. - Тебе хочется составить компанию Нэльо?
- Кано, ты сам говорил, что Моринготто не откажется от ещё одного феанариона!
- Да сколько можно со мной спорить! - Макалаурэ хлопнул ладонью по столу, заставив Тьелкормо удивлённо убрать локоть. - А вы думали?! Кого с ним отправлять?! Луиннаро?
- Так бы и говорил, что мечтаешь геройски погибнуть! Думаешь, станешь больше похож на отца? - Тьелкормо ещё язвил, но тоже уже закипал.
- Хватит! - Куруфинвэ подошёл ближе и положил руку на плечо среднему. - Я вижу, одной из своих целей Моринготто уже добился.
- Не первый раз вы не желаете меня выслушивать. - Макалаурэ сбавил тон, но всё равно хмурился. - Но вам придётся, потому что я не намерен сидеть сложа руки.
- Давай мы ещё раз обсудим это все вместе. - Куруфинвэ отступать тоже не желал. - После того, как мы поговорим с ним.
- Хорошо. Но убивать его нельзя.
- Да помним мы, - угрюмо отозвался Тьелкормо.
- Мы пойдём к нему безоружными, - пообещал Куруфинвэ.
- Вы знаете, я и голыми руками хотел…
Куруфинвэ только скептически усмехнулся.
- Хорошо, - кивнул Макалаурэ. - Что успели узнать вы?
- Ну… - Куруфинвэ провёл ладонью по волосам, размазывая капли, в которые успели превратиться снежинки. - Мы нашли неплохое место. Удобный склон холма, рядом ручей, достаточно твёрдая для строительства почва. С холма хороший обзор на юг и восток. Конечно, ещё нужно проверять тщательнее, но, на первый взгляд, там получится хороший лагерь.
- Вы не дополняли карту?
- Дополняли, - кивнул Тьелкормо, коснувшись мешочка на поясе.
- Правда, мы так и не добрались до камня… - добавил Куруфинвэ. - А, да. И встретили какого-то охотника, который назвался лаиквендо.
- Да? И где он?
- Скоро будет здесь. - Куруфинвэ покосился на Тьелкормо.
Тот кивнул:
- Хуан ведёт его сюда.
Макалаурэ помолчал, задумчиво побарабанил по столу пальцами, и кивнул тоже:
- Когда вы пойдёте к послу?
Куруфинвэ стряхнул капли с меха на воротнике плаща.
- Думаю, нам всё-таки нужно немного отдохнуть.
- Да, - согласился Турко. - И потом решим, кто его везёт.
- Поговорим об этом все вместе, - сказал Куруфинвэ. - В конце концов, это слишком важный вопрос.
- Хорошо, - старший не стал спорить. - Я скажу Морьо и близнецам.
- Близнецам я сам скажу, - предложил Куруфинвэ. - Их шатёр рядом с нашим.
- Ничего, Курво, мне не сложно навестить их самому.
- Как хочешь. - Куруфинвэ кивнул, похлопал ладонью по плечу Тьелкормо и вышел из шатра, хмурясь немного.
Тьелпэ за ним.
***
Обернувшись через несколько шагов, Куруфинвэ увидел, что Турко за ним не последовал. Но возвращаться и узнавать, что ещё они там обсуждают, не стал. А ещё через пару шагов Тьелпэ спросил:
- А что ты хотел от близнецов?
Куруфинвэ с интересом на него покосился.
- А почему ты решил, что я от них что-то хотел?
Тьелпэ пожал плечами.
- Я тут вспомнил, что они просили их позвать, когда ты приедешь.
- Да? Интересно. Ну позови.
В шатре близнецов было тепло, темно и сонно. Тьелпэ опустил за собой полог, прошёл вглубь и присел рядом со спящими, разглядывая растрёпанные шевелюры и пытаясь понять, где кто. У Питьо волосы были чуть темнее, но в темноте было не разобрать. В конце концов, просто положил руку на плечо тому, кто ближе.
Тот немедленно открыл глаза, приподнимаясь на локте, и оказался Тэльво. Зевнул, увидев Тьелпэ, и сонно потёр глаза:
- Ну чего?
Питьо рядом тоже открыл глаза и сел, выглядывая из-за брата.
- Вы просили позвать, когда интересное начнётся.
- А что началось? - Тэльво совсем не хотелось вставать.
- Отец и Тьелкормо приехали, уже поругались с Макалаурэ, теперь хотят идти слушать посла.
- Думаешь, нас туда пустят? - Тэльво покосился на брата.
- Надейся. - Питьо зевнул.
- Сколько времени хоть прошло?
- Часа три. - Тьелпэ задумался немного и добавил: - Я бы не стал будить, просто отец хотел с вами о чём-то поговорить. Но может, не срочно. Они сейчас с Тьелкормо сходят к послу, а потом будет общий совет.
- Ну давай я его спрошу, - Тэльво принял удар на себя и улёгся обратно на спину, заложив руки за голову и глядя в потолок шатра. С Куруфинвэ близнецы всегда общались ближе, так что осанвэ даже сквозь диссонанс давалось куда проще, чем с тем же Макалаурэ. Но всё равно приятного мало.
Тьелпэ остался сидеть, наблюдая, как Питьо тоже улёгся обратно и закрыл глаза, рядом с недовольным братом. Несколько секунд Тэльво просто хмурился в потолок, а потом покосился на старшего:
- Когда мы встретили посланника?
- Ну… - не открывая глаза. - Позавчера, часа за два до стоянки?
И Тэльво продолжил смотреть в потолок и морщить лоб. Судя по страдальческому лицу, щедро приправляя ответ эмоциями: чтобы Курво хорошо прочувствовал, как хочется спать и как раздражают дурацкие вопросы спросонья.
Наконец, Тэльво поморщился, закрыл глаза и сонно проговорил, переворачиваясь на бок:
- Всё, можем спать дальше. Дурацкие вопросы у твоего отца…