Взгляд с обочины 1. Митрим (СИ) - Страница 66
Наконец, Куруфинвэ остановился.
- Тьелперинкваро. Только что мне сказали, что ты нарушил своё обещание. Мне очень не хочется верить, что это правда.
Тьелпэ удивлённо поднял глаза - сначала на отца, потом перевёл взгляд на Рингвайрэ.
- Какое обещание я нарушил?
Куруфинвэ тоже обернулся к верному.
- Рингвайрэ?
Тот помолчал, наконец, опустил голову.
- Лорд Куруфинвэ, я не хочу служить причиной раздора между тобой и твоим сыном.
- Нужно было раньше об этом думать! - Куруфинвэ явно начинал терять терпение.
Тьелпэ молча ждал ответа. Он пока не понимал, о чём речь, и больше удивился, чем возмутился.
Рингвайрэ поколебался ещё секунду, и потом поднял взгляд на Тьелперинкваро. Куруфинвэ тоже обернулся к сыну.
Тот смотрел на Рингвайрэ хмуро и неприязненно.
- Ты не сообщил мне, прежде чем начал корректировать действия Хесталассэ, – сказал Рингвайрэ.
Тьелпэ опять удивился. Потом понял. Стиснул зубы. Заговорил медленно, подбирая слова.
- Я сказал, что сообщу, если увижу ошибку и если ситуация не требует немедленного вмешательства. Она требовала. Если ты считал, что я нарушил слово, почему ты не сказал об этом тогда же?
- По-твоему, это требовало настолько немедленного вмешательства, что не было даже времени сообщить мне? - Рингвайрэ тоже не скрывал неприязни.
Куруфинвэ отступил на шаг и смотрел на обоих молча. Надо же, как они тепло переглядываются. Это что у них тут происходило?
- Сначала там была не та ситуация. Мы смотрели участок вместе, там я тоже говорил своё мнение. Молчать, пока не спрашивают, я никому не обещал. У меня возникла идея - я её озвучил. А Хесталассэ вдруг упёрся. И мне надо было звать тебя и ругаться втроём? Мы бы спорили ещё два дня, пока ручей не стал бы!
- А ты обещал сообщать мне только в том случае, когда я поддерживаю твоё мнение? - насмешливо хмыкнул Рингвайрэ. - Прости, лорд, я этого не услышал.
Тьелпэ стиснул зубы опять, но хмуро промолчал. Начиная думать, что Рингвайрэ может быть прав.
- Довольно! - Куруфинвэ поднял руку. - Хватит!
Рингвайрэ пожал плечами.
- Тьелперинкваро, жди меня возле лошадей, - бросил Куруфинвэ, не глядя на сына.
Тьелпэ так же молча кивнул и пошёл к лошадям. Вспоминая, что именно обещал и какими словами. Не надо было тогда вообще ничего говорить.
Из-за ближайших кустов навстречу ему выскочил Тинтаэле и пристроился на шаг позади. Тьелпэ опять спрятался за вежливой маской, и молчал, пока они спускались через лагерь к дороге, и потом возле лошадей. Поздоровался с Нинкветинко, кивнул остальным и молча сел в стороне, глядя перед собой. Тинтаэле ни о чём и не спрашивал. Видно из кустов было хорошо, а слышно пусть не всё, но достаточно.
Куруфинвэ задержался ненадолго. Молча прошёл к своей лошади, молча махнул выдвигаться и довольно долго так и ехал, ничего и не говоря и не оборачиваясь. Тинтаэле поглядывал то на него, то на тоже молчащего Тьелпэ. В отряде позади переговаривались о чём-то, но негромко, не разобрать.
Когда Куруфинвэ обернулся и качнул головой, подзывая сына, остальные приотстали сильней, чтобы не мешать разговору. Но Куруфинвэ ещё некоторое время ехал молча, кусая губы и сжимая край своего сиденья до белизны в пальцах.
Тьелпэ тоже молчал, глядя перед собой. Он снял капюшон, чтобы удобней было говорить, и волосы тут же намокли от мокрого снега и холодно липли к голове.
Получалось, что у Рингвайрэ и правда были основания считать, что он нарушил слово. А оправдания отца не интересуют.
Наконец, Куруфинвэ обернулся.
- Мне жаль, что всё так получилось. Во всём этом есть и моя вина.
Тьелпэ удивлённо повернул голову. Хотел было ответить, но быстро понял, что совершенно не представляет, что говорить в таких случаях.
Куруфинвэ помолчал совсем недолго и продолжил.
- Я с самого начала неправильно оценил и тебя, и Рингвайрэ. Это была моя ошибка.
Теперь он выпрямился, гордо глядя вперёд.
- Но, - обернулся, хмуро свёл брови. - Даже это не повод давать обещания, которые не собираешься сдерживать.
Тьелпэ кивнул, опустил глаза.
- Я надеюсь, это было в последний раз. - Тихо и полуутвердительно.
- Я не собирался ничего нарушать! – вскинул голову Тьелпэ. - Я зря пообещал с оговорками, их слишком легко понять по-разному.
- Тогда зачем ты обещал с оговорками?
- Мне казалось, что всё однозначно. Я ошибся.
Куруфинвэ кивнул.
- Я надеюсь, ты сделал выводы из этого.
Тьелпэ кивнул тоже. Думая, что не надо ничего никогда обещать.
Куруфинвэ помолчал ещё и пустил Талью вперёд.
*** (перед отъездом)
Куруфинвэ постоял, сложив руки на груди, пока сын не скрылся за поворотом тропы.
Потом обернулся к Рингвайрэ. Тот не отвёл взгляда.
- Что между вами произошло?
Верный пожал плечами.
- Ничего.
- Ничего? – он саркастично приподнял бровь. – Когда вы уезжали из лагеря, я просил тебя помочь ему научиться организовывать работы. И что получилось? Сначала он неверно расставляет мастеров по участкам, а ты ему не подсказываешь…
- Он сам… - горячо начал было Рингвайрэ, но Куруфинвэ не менее резко его оборвал:
- Он сам что? Ты ему советовал, но он отказался слушать?
- Нет, но я советовал ему по поводу участков. Он не послушал!
- И поэтому ты решил, что исполнять моё поручение дальше необязательно?
- Моё мнение его всё равно не интересовало!
- А я поручал тебе помогать ему, только в том случае, когда он об этом попросит? – И добавил, пока Рингвайрэ молчал: - Или ты посчитал, что у Хесталассэ это лучше получится?
Верный вскинул подбородок.
- Я уже сказал, что…
- Да-да, - оборвал его Куруфинвэ, - я уже слышал. Приказы отца ты тоже выполнял так, как сам считал нужным?
Рингвайрэ упрямо двинул подбородком.
- Лорд Феанаро всегда сам понимал, чего хочет. И не заставлял мастеров работать няньками для его детей.
- Вот как. - Куруфинвэ недобро усмехнулся, но больше ничего говорить не стал, снял с гвоздя плащ, накинул на плечи.
Рингвайрэ хмуро следил за лордом исподлобья. Тот постоял немного у края навеса, словно сомневаясь, выходить ли под снег, и, наконец, обернулся:
- Я освобождаю тебя от присяги.
- Что? – Рингвайрэ изумлённо вскинул голову, невольно отшатнувшись на шаг. - Почему?
- Я тебе ясно сказал, в чём надо было помочь. А с воспитанием сына я как-нибудь сам справлюсь. – Куруфинвэ накинул капюшон и вышел из-под навеса.
Рингвайрэ так и остался стоять, растерянно глядя, как его теперь уже бывший лорд шаг за шагом растворяется в снегопаде. А потом развернулся и зло саданул кулаком по столу.
***
Тинто, отставший от лордов вместе со всеми, следил за ними с расстояния. На ссору было не похоже, так что когда Куруфинвэ уехал вперёд, Тинто поравнялся с приотставшим Тьелперинкваро и посмотрел вопросительно. Тот взгляда не заметил.
- Всё в порядке? – спросил Тинто.
Вдруг ответит. А если нет, значит, про отца его вообще не надо никогда спрашивать.
- Что? - Тьелперинкваро моргнул, выходя из задумчивости и поворачивая голову. - А, да. Всё в порядке.
- Он поверил тебе, а не Рингвайрэ?
- Почему “а не”? – немного удивлённо. – Рингвайрэ тоже сказал правду.
- Так он же тебя обвинил…
Прежде чем ответить, Тьелперинкваро помолчал, глядя вперёд.
- Я имел в виду одно, он понял иначе. Но формально он прав.
- Если он тебя не так понял, то как он может быть прав?
Тьелпэ покосился без удовольствия. Всю дорогу до разговора с отцом он как раз ехал и думал аргументы против Рингвайрэ – и, как ни обидно, аргументы получались неубедительные. А тут ещё Тинтаэле лезет с тем же самым.
Он ещё помолчал, глядя перед собой, так что Тинтаэле уже решил, что не ответит. Но он повернулся, хмуро:
- Я не хотел ему ничего обещать. Я хотел, чтобы он от меня отстал. И сформулировал соответственно. Тебе объяснить, почему это не повод для гордости? - резковато.