Взгляд с обочины 1. Митрим (СИ) - Страница 65

Изменить размер шрифта:

У стола Рингвайрэ никого не было, только карты лежали, придавленные камнями от ветра. Снег валил уже плотной стеной, но под навес его почти не задувало: слишком мокрые и тяжёлые хлопья.

Тьелпэ остановился у стола, запоминая новые пометки на карте и вытирая мокрое лицо краем плаща.

Его карты Рингвайрэ вернул, когда с них сняли копии, и на них тоже прибавилось новых пометок. Надо будет сверить.

А скоро со стороны восьмого участка сквозь снег показались Куруфинвэ и Рингвайрэ. Куруфинвэ улыбался, и Тьелпэ заулыбался тоже, повернувшись к ним. До сих пор он как-то не задумывался, насколько скучал. Он за всю жизнь не проводил отдельно от отца столько времени, сколько за последние недели.

Куруфинвэ отпустил Рингвайрэ, коротко обнял сына, подойдя, отмахнулся от вопроса про рану, и через несколько минут они уже шли сквозь снег к кострам, принюхиваясь и обсуждая сложности с припасами, на которые жаловалась Линталле.

- Мне тут рассказали про твои подвиги, - сказал Куруфинвэ, когда они уже взяли по миске какого-то густого варева и устроились под навесом у большого валуна. Край навеса густо зарос ледяной бахромой, к которой сейчас липли крупные хлопья снега, грозя через пару часов скрыть её совсем.

- Про восьмой участок? – спокойно уточнил Тьелпэ, выбирая в миске кусок повкусней. - Мой вариант был лучше.

- Да, это все уже поняли. Ну что, ты тут чему-то новому научился?

- Ну… Технически тут ничего сложного.

- Учиться можно не только техническим моментам.

Тьелпэ задумался, стоит ли сообщать о недавнем открытии, что сложно подчиняться тем, кого считаешь глупей, а Куруфинвэ, не торопя с ответом, принялся пока за еду. Что бы там Линталле ни говорила, голод карьерам не грозил: даже нехватку зерна старались сглаживать. То корневища рогоза запекали, то ещё что-то…

- Я не знаю, о чём ты хочешь услышать, - сказал Тьелпэ наконец. - Я смотрел просто, я не формулировал выводы. Только частные совсем, про разных мастеров и как они работают. И про разные ситуации. Какого спора можно было избежать, а я просто не сообразил.

- Я хочу услышать, вынес ли ты для себя какой-то опыт из всего, что здесь происходило. Поможет ли это тебе как-то в будущем.

- Ну да. - Посмотрел немного удивлённо. - Любой опыт полезен.

Он как-то никогда раньше не замечал за отцом интереса к философии. Но пояснений не последовало, Куруфинвэ просто кивнул.

- Хорошо. Сколько тебе нужно времени, чтобы собраться?

- Куда?

- Мы начинаем строить крепость. И ты мне нужен будешь там.

- Полчаса, может меньше. Считая с дорогой до шатра и обратно. Шатёр же остаётся Линталле?

- Хорошо. Тогда доедай и собирайся, - кивнул Куруфинвэ и заскрёб ложкой по дну миски, подавая пример. Тьелпэ примеру последовал, но потом вдруг поднял голову снова.

- А Тинтаэле? Я его ничему толком научить не успел.

Куруфинвэ повернулся к нему и пару секунд смотрел внимательно, прежде чем задумчиво покачать головой.

- На самом деле, я не уверен, что у тебя будет время его учить. То, чем будешь заниматься ты, он всё равно не поймёт.

- Он и здесь мало что понимал. Но он старается. А если я уеду, его опять отправят к Ингасиндо, чего доброго.

- Тьелпэ, послушай. – Он отставил миску. - С высокой долей вероятности следующую крепость ты будешь строить самостоятельно. Так что я хочу, чтобы в этот раз ты увидел весь процесс, с самого начала и до конца. Чтобы ты задавал вопросы. Чтобы ты понимал всё, что я делаю и для чего. Ты правда считаешь, что у тебя будет время отвлекаться на Тинтаэле?

Тьелпэ молчал, глядя в миску. Что тут возражать? Что Тинтаэле обидится, если его даже не позвать?

Необязательно его отправят к Ингасиндо, можно сказать, чтобы к Вельвелоссэ. Это тоже не аргумент.

А что тогда? Что привык к нему уже? Что почему-то очень не хочется его оставлять?

Наконец, он придумал менее бессмысленное возражение:

- Я обещал его научить.

Куруфинвэ помолчал ещё – и кивнул.

- Но смотри, никаких скидок я делать никому из вас не буду. И первое - это время на сборы. Никаких скидок.

- Да, я понял. – Тьелпэ встал, забирая обе пустые миски. - Ты здесь будешь?

- Вернусь к Рингвайрэ, думаю.

Тьелпэ кивнул и вышел из-под навеса. Куруфинвэ задумчиво проводил его взглядом. Ну что ж, у мальчика плохо получается находить общий язык с его верными. Жаль, но неудивительно. Пусть тогда ищет своих.

***

Все рабочие моменты они уже обсудили. Добыча камня шла по плану, никаких замечаний у Куруфинвэ не было, так что он скучал, разглядывая карты. Рингвайрэ договорил с кем-то из мастеров и вернулся за стол к лорду.

- Я вот не понимаю, - лениво начал Куруфинвэ. - Зачем ты поставил Тьелперинкваро к Хесталассэ? Уж он-то никогда звёзд с неба не хватал. Ты должен был предвидеть, что что-то подобное случится…

Рингвайрэ глянул остро, не спеша с ответом. И молчал достаточно долго, чтобы Куруфинвэ удивлённо поднял взгляд.

- Лорд, - начал Рингвайрэ очень сдержанно, явно подбирая слова. - Ты мне не оставил никаких указаний относительно лорда Тьелперинкваро. Так что я действовал по своему усмотрению. А мне представляется, что, прежде чем начинать командовать кем-то, стоит научиться подчиняться. Никто лучше Хесталассэ этому не научит.

Куруфинвэ усмехнулся. Надо же.

- Вот что-что, а подчиняться Тьелперинкваро учиться не нужно! Он это даже слишком хорошо умеет.

- Правда? - поднял бровь Рингвайрэ. – Ну, тебе, может быть.

- А что, были какие-то нарекания? - прищурился Куруфинвэ. - Я, кажется, чётко сказал ему выполнять твои распоряжения.

- Лорд, - Рингвайрэ сплёл пальцы, положил руки перед собой. - Я не хочу наговаривать на твоего сына. Более того, я не знаю, какие указания ты ему оставлял.

- Говори уже. - Голос Куруфинвэ стал жёстким. Лень как рукой сняло.

Рингвайрэ продолжал смотреть перед собой, на сплетённые пальцы.

- Ну что ж. Сначала он порывался вмешиваться в организацию работ и отменять мои распоряжения. Я попросил, - он сделал акцент на этом слове, - лорда Тьелперинкваро так не делать и обо всех замеченных недочётах сообщать мне, чтобы я мог сам с ними разобраться. Он обещал.

- И? - с нажимом переспросил Куруфинвэ, когда молчание затянулось.

- И потом случилось то, что случилось. На восьмом участке. Тоже без моего ведома. Если бы я случайно не зашёл на участок, то и не узнал бы ничего.

- Прекрати! - Куруфинвэ хлопнул ладонью по столешнице. - Я никогда не поверю в то, что мой сын нарушил слово!

Рингвайрэ выпрямился, убрал руки со стола и поджал губы.

- Ты обвиняешь меня во лжи?

Вместо ответа Куруфинвэ вскочил, прошёлся вдоль навеса. Резко обернулся.

- А какой у меня выбор? Или тебе поверить, или сыну!

- Спроси его сам. И тогда решай, кого обвинять! - резко отозвался Рингвайрэ. Пожалуй, резче, чем следовало говорить с лордом.

- Я спрошу! - сощурился лорд. - И если ты обвиняешь моего сына напрасно…

Подходя, Тьелпэ немного замедлил шаг, щурясь сквозь снег. О чём они спорят - непонятно. Можно ли им мешать - тоже. Тинтаэле, ничего не замечая, продолжал рассказывать, что он вернул Вельвелоссэ его образцы, что будет теперь свои собирать… Пока Тьелпэ не сказал негромко:

- Тинтаэле. Помолчи.

Он обернулся удивлённо:

- Что-то случилось?

- Может быть.

Тинто увидел, наконец, куда он смотрит, и замолчал. Ему остро захотелось пойти в противоположную сторону.

Первым подходящих заметил Рингвайрэ – и взглядом показал на них стоявшему спиной лорду:

- Можешь спросить прямо сейчас.

Куруфинвэ резко обернулся и подозвал сына. Тот подошёл и остановился рядом, гадая, что же успело случиться за полчаса. Тинто сжал кулаки покрепче и отважно подошёл тоже, прячась у него за спиной. И тут же попал под раздачу:

- Я звал только сына! Жди возле лошадей!

Тинто немного поколебался, но второго окрика решил не дожидаться. Кивнул “Да, лорд” и пошёл прочь, то и дело оборачиваясь и пытаясь понять, что будет дальше. Но сначала ничего не происходило. Куруфинвэ прошёлся взад-вперёд, остальные двое молча ждали, не глядя друг на друга.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com