Вынужденная жена дракона (СИ) - Страница 31

Изменить размер шрифта:

Сегодня с самого утра стояла жара, непримиримое южное солнце вскарабкалось на небосклон, заливая всё ярким золотистым светом. Я отпустила своих помощниц ещё до обеда и теперь с любопытством наблюдала за слаженной мужской работой. Риз и Нил, братья-близнецы из десятки дракона, недолго наблюдали за нашими потугами по приведению каменных дорожек в благопристойный вид, и на горе своё решили проявить инициативу. Оказалось, что их дед был каменщиком, и часть домов за первыми воротами — его рук дело.

— Амелия! — мелодичный голос Ребекки заставил меня встряхнуться. — А я тебя везде ищу.

— Добрый день, — протянула я, пристально вглядываясь в лицо женщины. Она долго не отвечала на моё письмо, и я в какой-то момент решила, что Ребекка затаила обиду. В прошлую нашу встречу я вела себя немного истерично.

— Добрый, — кивнула она, ныряя ко мне под крону старой яблони. Свою огненную косу женщина обернула вокруг головы на южный манер, отчего её и без того красивая шея стала выглядеть ещё изящнее. Она послала сокрушительную улыбку парням и обмахнулась платком. И как Лазар не боится оставлять её одну? — Прости, что сразу не ответила на твоё письмо, после ярмарки дел было невпроворот. Да и не хотелось мне отделываться сухими строчками. Примете гостью?

— С удовольствием, — ответила я поспешно, но тут же немного растерялась. Раньше мне не приходилось принимать гостей, тем более я до сих пор не считала замок своим домом. — Сейчас отдам распоряжения.

— Не спеши, — Ребекка прихватила меня за локоть. — Я не смогу остаться надолго, муж против того, чтобы я проводила здесь время. Да и Бена оставлять одного не хочется. Мы же не хотим потом собирать деревню по кускам?

— Жаль, — поникла я. С Ребеккой я чувствовала себя легко и будто бы под защитой. Но и Лазар был прав, ей не место в этом змеюшнике. — Так что там с Нисой и ее детьми?

Спросила и затаила дыхание. О том дне я старалась не вспоминать, но порой воспоминания сами прорывались наружу, и меня накрывало необъяснимой тревогой и тоской. По матери, которой у меня не было, и даже по отцу, который меня никогда не любил.

Ребекка словно почувствовала моё состояние и легко погладила по руке. Её прикосновение теплом разлилось по телу.

— Она оправилась, и детишки выкарабкались. С твоей помощью.

— Хорошо, — выдохнула я и ощутимо покраснела, припоминая, как на миг задумалась, стоит ли ввязываться в это дело.

— Ниса очень хочет с тобой встретиться.

— Я тоже хочу проведать её, только боюсь, ещё не скоро смогу вырваться из этих стен. Нужно дождаться Аларика. Ты, случайно, не знаешь, куда они отправились?

В глазах Ребекки мелькнула тоска, она покачала головой и тяжело вздохнула. Не мне одной приходится ждать, её любимый тоже где-то далеко…

— Ты хотя бы на обед останешься? — я сжала её пальцы и попыталась улыбнуться.

— И даже на ужин, — вдруг рассмеялась она.

— Этот день спасён! — я картинно вскинула руки к небу, благодаря невидимых богов. Ребекка вдруг неловко запнулась, смех стих.

— Истон? — окликнула она моего охранника, и я проследила за её взглядом. Мужчина наблюдал за нами издалека, прислонившись к дереву, глаза его отчего-то выглядели абсолютно чёрными, на лбу выступила испарина. Он низко отпустил подбородок и тяжело дышал, будто пробежал не одну милю. — Ты здоров?

— Он был ранен, — предупредила я подругу и шагнула к Истону. Мужчина вскинулся вдруг и шарахнулся от меня в сторону. Я застыла, неприятно удивлённая таким поведением. Это что-то новенькое, не думала, что настолько ему неприятна.

— Всё в порядке, — прохрипел он, не глядя на нас, и скрылся в саду.

— Сомневаюсь, — озвучила мои мысли Ребекка.

Поведение Истона мы обе не сговариваясь решили не обсуждать. Мало ли, может, голову напекло…

Обедать в общем зале Ребекка отказалась, предпочтя кухню. Мне было слегка неловко тащить туда гостью, но в душе я малодушно радовалась её решению. Видеть Лауру с мамашей совсем не хотелось, я чувствовала, как с каждым днём в моей душе растёт и ширится необъяснимая злость и чёрная ненависть к этой девушке. Хотя она и не сделала ничего плохого…Аларик выбрал меня, назвал своей женой. Тогда почему мне этого мало? Почему я всё чаще ловлю себя на мысли, что хочу владеть им безраздельно?

Обед прошёл под весёлые рассказы Ребекки о новом лекаре. Молодой мужчина уже успел снискать определённую славу среди местных невест, отчего количество «болезней» в деревне резко возросло. Оказалось, что всем хозяйством в неназванном Наргарде заведует сама Ребекка, именно на её хрупких плечах лежит ответственность за целый город.

— А как же советники? — возмутилась я, припоминая целый выводок разновозрастных мужчин, собирающихся в замке на каждый ужин. — Чем они занимаются?

— Воюют, — отмахнулась Ребекка, а Гелия презрительно хмыкнула.

— Не понимаю, — чистосердечно призналась я. — Иветта считает себя хозяйкой, но, кроме как гнобить прислугу, ни на что не способна. Советники приходят в замок поесть и порассуждать о предателях…и никто не видит в этом проблемы? Как Аларик это допустил?

— Он один, — заступилась за дракона Ребекка. — Не суди его раньше времени. Рик погряз в распрях с соседями едва вылез из пелёнок и рано лишился родителей. Иветта всего лишь вовремя подвернулась под руку. Но скоро всё изменится, правда?

Женщины быстро переглянулись между собой и уставились на меня с ожиданием. Я крепче сжала вилку и впервые произнесла вслух то, что давно уже меня тревожило:

— А если я не справлюсь? Вдруг облажаюсь?

Ребекка положила руку на моё плечо и заглянула в глаза.

— Ты даже не представляешь, какая сила таится в тебе, — протянула она с намёком. — Не бойся, я буду рядом и помогу. Мы поможем.

Гелия согласно кивнула. Я благодарно улыбнулась, с трудом сдерживая грозящиеся пролиться слёзы. С такой поддержкой мне ничего не страшно.

— Расскажите о проклятии, — попросила я, когда пришло время пить чай. Тема эта терзала меня уже давно, и я не могла упустить такой шанс. — Почему ведьма прокляла драконов?

— Говорят, изначально невестой Виолара была сама ведьма. Они любили друг друга, тайно встречались, и дракон обещал, что она станет его женой. Но родители сговорили его с дочерью короля, и наследник не смог отказаться.

— Значит, она прокляла его за предательство. И что с ними стало?

— Ничего, — вмешалась Гелия. От её низкого голоса до сих пор пробирали мурашки. — У Виоларов родились дети, а ведьма исчезла. Поэтому о проклятии очень долго никто не вспоминал.

— Интересно, что с ней стало? — задумчиво протянула я.

— Ходили слухи, что она бросилась с высокой башни, не выдержав безответной любви к дракону.

— Печальная история, — заключила Ребекка.

После ужина Ребекка уехала к сыну, хотя отпускать её совсем не хотелось. Как так вышло, что чужие люди мне стали ближе родных? И, наверное, стоит написать Берте, раз уж я определилась…

Я так погрязла в собственных мыслях, что не заметила, как добралась до покоев. Схватилась за ручку и обернулась к следующему за мной мрачной тенью Истону.

— Доброй но…

Истон резко вжал меня в дверь, обрывая на полуслове. Он провёл носом вдоль моей шеи и с силой сжал на затылке волосы, заставляя выгнуться и задрать подбородок. Я опешила и растерялась, не в силах пошевелиться. От тела его исходил лихорадочный жар, пахло чем-то терпким, мускусным…

— Что ты делаешь? — промямлила я и попыталась вырваться из стальной хватки. Красивое лицо Истона исказилось в муках, он облизал пересохшие губы и приблизился к моим.

— Хочу тебя, маленькая стерва…

Глава 29

— Истон? — нервно выдохнула, до сих пор отказываясь верить в происходящее. — Отпусти, мне больно!

— Ты не знаешь, что такое боль, — с яростью отозвался мужчина, опаляя мою шею горячим дыханием.

Он резко развернул меня к себе лицом и порывисто прижался к моему рту. Истон не целовал — жалил, пальцы зло стискивали мою талию, обжигая сквозь ткань… Я задохнулась от такой наглости и впилась зубами в его нижнюю губу. Он промычал что-то нечленораздельное и потянулся к груди. Я умудрилась выпростать руку и отпустила ему отрезвляющую пощёчину. Но это только ещё больше его разозлило и раззадорило.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com