Вынужденная жена дракона (СИ) - Страница 27
— Плевать на то, что Нортон подсунул тебе фальшивую дочь? И что? Поведёшь под венец лгунью? А если выяснится, что она дочь поломойки? Невеста правителя Наргарда — простолюдинка…
— Следи за языком, — рыкнул Лазар. — С каких это пор тебе так претят простолюдинки?
— Ребекка — другое дело, — поспешил исправиться Истон.
— Не стоит так переживать за мою честь, — перебил я.
— Ладно, вижу, её симпатичное личико совсем затуманило твой разум, раз ты забыл о своей чести. Но что бы сказал твой отец? Ты дал ему слово, что исполнишь пророчество.
Слова друга острой иглой вошли в сердце. Память отца была для меня не пустым звуком, и ради собственной прихоти я никогда бы не позволил себе оспорить его честь.
— Я не прошу тебя рубить сгоряча, просто подумай хорошенько перед тем, как совершать следующий шаг. Ты уедешь завтра, и когда у тебя появится возможность взглянуть на всё со стороны, поймёшь, что всё далеко не так, как видится тебе сейчас.
Истон поднялся и вышел за дверь, оставляя последнее слово за собой. Горечь от высказанных и не высказанных слов осела на языке отравляя.
— Нам всем нужно остыть, — внёс разумное предложение Лазар и перевёл на меня задумчивый взгляд. — Ты уверен? В ней.
— Вы не понимаете, — выдохнул я и сжал переносицу. — Мне плевать, чья она дочь на самом деле. Теперь она моя.
— А как же пророчество…
— Пророчество, — с усмешкой протянул я. — Только не говори, что ты веришь в эту чушь? Ладно отец, он цеплялся за любую надежду, только чтобы не сойти с ума, но ты, Лазар?
— Ребекка верит, — друг пожал плечами. — Да все верят.
— Зря, — я горько улыбнулся. — Мне осталось не так много, Лазар. Никакого чуда не случится. Дракон уже близко, я чувствую его с каждым днём всё сильнее и больше не могу сдерживать. Он убьёт меня в следующий раз или, быть может, чуть позже. Без разницы. Времени у меня почти не осталось.
— Не говори так, Рик, — умоляюще прошептал друг. — Должен быть какой-то выход.
— Его нет. По крайней мере, я его не вижу, — я устало растёр лицо обеими руками и снова носа коснулся её запах. Терпкий и одновременно нежный. Будоражащий и умиротворяющий. Провоцирующий моего зверя и дарующий покой. — Разве что…
— Что? — поторопил меня друг. Я не мог обличить свои чувства в слова, романтика никогда не была моей сильной стороной. Да и раньше мне не доводилось чувствовать ничего подобного. Это было сродни маленькой смерти.
— Кирнас прав, мне нужен якорь, что-то, что поможет продержаться дольше. И кажется, я знаю, где его найти… — Лазар впился в меня внимательным взглядом. — Завтра. Всё завтра.
Друг, поняв всю серьёзность моих слов, не стал лишний раз сотрясать воздух.
— Ладно, — покорно согласился он. — Но ты ведь не думал, что я отпущу тебя одного?
— Ты нужен мне здесь…
— Наргард — самая защищённая крепость в нашем королевстве, твоей зазнобе здесь ничего не угрожает. Истон просмотрит за ней лучше, чем кто-либо, поверь.
Глава 25
Амелия
Утром меня никто не разбудил. Настойчивое солнце пробивалось сквозь незашторенные окна, оставляя на стенах причудливые полосы. Я потянулась, разминая скованные болью мышцы, отдёрнула плотную ткань и выглянула во двор.
По всему выходило, что близится полдень. Давненько я не позволяла себе так долго залёживаться в кровати. Надо сказать, что прошедший день выпил из меня все силы и я провалилась в сон, едва коснулась подушки. К тому же сразу по прибытии в замок Аларик отдал распоряжения и меня почти насильно накачали каким-то успокаивающим отваром. Голова после него стала лёгкой и пустой.
Щиколотка до сих пор напоминала о себе тупой болью, да и всё остальное тело не слишком-то благодарило меня за вчерашние приключения. Я выкрутила вентиль крана с горячей водой на полную и с тихим блаженным стоном опустилась в исходящую паром лохань. Вот она настоящая магия!
Насладиться в полной мере купанием мне не позволила маячившая на краю сознания тревога. Где же Мика? Почему не пришла? Надеюсь, с ней ничего не случилось. Вдобавок к тому, что она и так успела пережить не без моего участия. Не нужно было звать её с собой…
Растерев кожу полотенцем до красноты, я взглянула на своё отражение в огромном зеркале. Влажные волосы крупными кольцами лежали на тонких ключицах, лицо слегка заострилось, выдавая накопившуюся усталость, даже живот впал, будто меня и здесь продолжали периодически морить голодом. Синяк на ребре расцвёл всеми цветами радуги.
Тяжело выдохнула и отвернулась, ощущая поднявшуюся в душе странную смесь чувств. Перед глазами как наяву предстала прекрасная Лаура, сияющая, как начищенная монетка, вся такая мягкая, женственная, как румяная булочка…Аппетитная. Я же по сравнению с ней была похожа на обглоданную собаками кость.
Я пробежалась быстрым взглядом по баночкам, доставшимся мне от модницы-сестры, открутила одну из них и принюхалась к красноватой мази. Окунула туда палец, а затем провела по губам, ощущая лёгкий аромат роз и растерянно замерла…Что я творю? Зачем мне это? Я вытерла рот тыльной стороной ладони, стирая алый блеск, закрутила банку и отшвырнула её обратно в шкатулку.
У дверей своих покоев столкнулась с Витаром. Он бросил на меня хмурый взгляд и на приветствие ответил быстрым кивком.
— Что-то случилось? — спросила я, спускаясь по лестнице. Витар поджал губы, всем видом выражаю вселенскую обиду.
— Ничего такого, леди, о чём вам стоит переживать, — отчеканил он.
— Давай я сама решу, о чём переживать, а чём — нет? — нарочито строго протянула я. — Договорились? А где Мика? Она не пришла сегодня.
— Ваша служанка мне не докладывает, — безразличием в его словах можно было резать металл.
— Даже так? — удивилась я. Он же глаз с неё не сводил… но судя по выражению его лица, добиться хоть каких-то вразумительных ответов от него не получится. — Ладно.
Я отвернулась от Витара и быстрым шагом направилась в сердце любого дома, туда, где точно все обо всём знали. На кухню. Мой строптивый конвоир пыхтел где-то на заднем фоне, но остановить меня не пытался. Его явно распирало от невысказанных претензий, но я решила это игнорировать.
Точное расположение кухни мне было неизвестно, но найти её оказалось не так уж сложно. Свернув в узкий коридор, я расслышала грудной командный женский голос и двинулась на запах жареного лука и выпечки. В дверях успела наткнуться на молодую девушку в белом переднике. Мы застыли друг напротив друга. Она испуганно округлила глаза и шарахнулась в сторону.
— Простите, леди, — пропищала она.
— Я сама виновата, — бросила я и шагнула в святая святых. На меня уставились три пары глаз.
— Доброго дня, — я решила прервать затянувшееся молчание. Две девушки поспешно отступили от столов, вытерли руки о передники и послушно замерли, взирая на меня со страхом. Неужели я такая страшная? Я перевела взгляд на главную из них — высокую, сухощавую женщину с острым лицом и ястребиным взглядом, и про себя усмехнулась. Кажется, меня сейчас взвесили, разделали и вскоре попадут к столу с лёгкими закусками вдогонку.
— Доброго дня, леди, — хором протянули они.
— Чем могу помочь? — спросила обладательница того самого грудного голоса. Он ей совсем не шёл, не вязался с её угловатой внешностью.
— Я ищу Мику. Вы не знаете, где её можно найти?
— Мику? — промямлила одна из помощниц и быстро взглянула на главную. Та, помедлив, кивнула. — Она заболела.
— Заболела? — нахмурившись переспросила я. Впрочем, не удивительно, после того, что с нами вчера случилось.
— Мы передали об этом леди Иветте, — оповестила меня главная. — Разве вам не сообщили? Должны были прислать замену.
— Мне не нужна замена, — отмахнулась. — Скажите лучше, как она? Где её найти?
— На нижних этажах, — склонив голову набок, ответила женщина. В её взгляде будто что-то изменилось. — Обычная лихорадка у неё. Отлежится день-два и сможет вернуться к своим обязанностям.