Вычислительный голем мистера Бэббиджа (СИ) - Страница 12

Изменить размер шрифта:

- Вы говорите - луддиты. - произнес я. - Но Ислингтон показался мне человеком разбирающемся в технике.

- Так оно и есть. - кивнул Ваймс. - Хочешь победить врага - изучи его. Луддиты, это давно уже не толпа необразованного мужичья с кувалдами. Они обучают своих людей в технологических колледжах и институтах, дабы понимать, как благо технического прогресса обратить во вред всем окружающим.

- Скажите, командор, а отчего вы это мне вообще рассказываете?

- У меня нет власти приказать вам молчать о событиях, участником которых вы стали, но ваш разум - он это сделать может.

- Понимаю. - я кивнул. - Открытого суда над злоумышленниками не предполагается?

- Разумеется - нет. Нам не нужна огласка.

- А что же теперь будет с Ферручино? Надеюсь вы не собираетесь его разобрать и изучить его устройство - мне кажется, это может повредить ему, даже если вы его снова соберете. По сути это будет убийством, мне кажется. Он ведь живой, я сам видел это.

Сэр Сэмюэль помрачнел.

- С ним уже не будет ничего. Тут Ислингтону удалось нас обскакать.

- Простите? - не понял я.

- Вероятно Ферручино отключали, раз он нам не сказал о еще одном устройстве. В механическом мозге голема этот дьявол разместил миниатюрные заряды и сосуды с кислотой. В полночь сработал таймер и... - командор покачал головой. - Боюсь что это изобретение для человечества потеряно.

Остаток обеда я провел в подавленном состоянии, хотя мистер Ваймс и пытался меня развеселить. Увы, это ему не удалось - изощренная подлость луддитов, не остановившихся перед убийством уникального разумного существа меня потрясла, и я был скверным собеседником.

Уже прощаясь командор Ваймс спросил меня:

- Скажте, мистер Адвокат, а что вы не поделили с инспектором Ланиганом? Выставить его этаким простофилей в своих рассказах...

- О, боже! - воскликнул я. - Да это простое совпадение. Уже сегодня вышел мой новый рассказ под названием "Полосатый платок", где инспектор Ласард решает сменить платки в клетку на платки в полоску.

- Вот как? Что ж, тогда, боюсь, должен посоветовать вам покинуть Дубровлин на какое-то время. Ланиган тоже перешел на платки в полоску.

***

- Фемистокл, дружище, зайдите-ка ко мне на минутку. - выкрикнул Джей Джей, едва я переступил порог редакции.

Что ж, мне оставалось лишь повиноваться.

- Эта история с шахматным големом наделала много шума, согласны? - сказал мистер Блинкс и, не дожидаясь ответа продолжил: - Надобно ковать железо пока горячо. Вот, поглядите.

Он положил на стол номер "Детройт Трибьюн".

- В Североамериканских колоних, в городе Детройт, останки смертельно раненого полисмена по имени Н. Луис, поместили в голема специальной конструкции и, представьте себе, тем дали несчастному слуге правопорядка новую жизнь. Собирайтесь, друг мой, вы едете делать репортаж про этого, как его окрестила тамошняя пресса, Големкопа. Билет на пароход я вам уже заказал.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com