Вы любите пиццу? - Страница 2

Изменить размер шрифта:

– Ага, все, значит, за нее и против меня? На стороне этой бесстыдницы? Я воспитывала ее как мадонну! А она опозорила меня на весь свет! Да неужели и вы потеряли всякий стыд?

Даже Марио не нашел что сказать. Лауретта рыдала, и малыши, увидев слезы старшей сестры, подняли страшный рев Но распалившаяся Серафина ни на что не обращала внимания. Она подняла дочь с пола, заставила ее сесть и, нависая над ней дрожащей от гнева массой, завопила:

– Ну, проклятая! Говори сейчас же! Что у тебя с Джованни?

– Я… я его люблю…

– Святая Матерь Божья! И я должна это слушать? Да что ты можешь понимать в любви, несчастная? Погибшая женщина, вот ты кто! Если ты сейчас же не скажешь мне всей правды, я прямо здесь, на глазах у всех, задушу тебя! Может быть, ты и спишь с этим бандитом?

– Да…

Серафина даже икнула от неожиданности и отчаяния и повернулась к остальным членам семьи.

– Клянусь святым Януарием, чего вы ждете? Почему не держите меня за руки? Вы же видите, я ее сейчас убью!

Все бросились к Серафине. Ее успокаивали, ласкали, жалели, целовали, обнимали и даже поднесли рюмочку «грап-пы», которую держали в доме специально для больных. Один Альдо не принимал во всем этом участия. Он сидел в углу, трясясь от бешенства – Джованни его предал… То, что парень влюбился в Лауретту, – вполне нормально, поскольку он, Альдо, прекрасно понимал, как хороша собой его сестра, но вот ни слова не сказать другу – это уже оскорбление, и честь требует немедленного отмщения. Альдо встал и громогласно объявил родне:

– Пойду объяснюсь с Джованни…

Лауретта испустила крик ужаса и стала умолять брата не причинять зла ее любимому. Мать снова отвесила ей пощечину, но девушка, не обращая внимания на боль, поклялась покончить с собой и закатила такую истерику, что прочие члены семейства перепугались. Мигом забыв весь свой гнев, Серафина заключила дочь в объятия и, как в детстве, усадила к себе на колени.

– Ну-ну, мой божий ангелочек… моя Лауреттина… девочка моя маленькая… Кто это тут говорит о самоубийстве? Ты что же, хочешь убить свою мамочку?… Неужто тебе так нужен этот прохвост Джованни?… Ладно, черт с ним, ты его получишь! Ну, довольна?

– О да! Только вот он…

– Что он?

– Он не думает на мне жениться…

В воздухе повисла тишина – предвестница бури. Однако синьора Гарофани, против ожидания, не стала метать громы и молнии.

– А по-моему, еще как захочет, – вкрадчиво заметила она, – особенно после того, как я с ним поговорю.

Паола Пеллиццари замерла и стала прислушиваться, так и не налив супу своему мужу, Уго, и сыну, Джованни. По лестнице явно поднималась толпа народу.

– Что бы это могло быть?… – пробормотала Паола.

Уго, портовый угольщик, измученный тяжелой работой и разочарованный в своем сыне, уже почти ни к чему в жизни не проявлял интереса. Он хотел было посоветовать жене заняться лучше едой, но не успел, потому что дверь распахнулась и на пороге возникла Серафина. Почтенную матрону сопровождали Марио, Альдо, Дино и Рокко. Уго поднялся.

– Что за бесцеремонность…

Серафина с угрожающим видом надвинулась на него.

– А обесчестить мою дочь – это как будет по-вашему?

Уго посмотрел на сына, которому в это время больше всего на свете хотелось провалиться сквозь землю.

– Опять твои штучки, а? – устало спросил он.

Молчание мужчин клана Гарофани, грозно стоявших у двери, привело бедняжку Паолу в такой ужас, что она не решалась даже кричать. Уго испустил глубокий вздох.

– Разбирайтесь с ним сами…

Серафина ухватила Джованни за грудки и заставила подняться.

– Ну, бандит, ну, подонок, собираешься ты просить у меня руки Лауретты или нет?

Парень, мечтавший только о том, как бы уехать в Америку, вовсе не жаждал обременять себя женой.

– Послушайте, синьора…

– Вот-вот, лодырь ты этакий, мы как раз и пришли тебя послушать!

Уго тем временем снова принялся за суп, всем своим видом показывая, что происходящее его нисколько не волнует.

– Я слишком молод, чтобы жениться…

Парень не договорил – от пощечины, которую с размаху влепила ему Серафина, у него помутилась голова и на губах выступила кровь.

– А чтоб испортить девку, ты, значит, достаточно вырос?

Джованни, никогда не отличавшийся силой характера, тут же пошел на попятную.

– Ладно, женюсь я на вашей Лауретте…

Гарофани повернулись, собираясь удалиться в том же чинном порядке, но Уго все же счел нужным выразить свое мнение:

– Не думаю, чтоб вы сделали полезное приобретение…

– Не волнуйтесь, Пеллиццари, – возразила несгибаемая Серафина, – он будет вести себя прилично. Я сама об этом позабочусь!

– Что ж, тогда могу только сказать спасибо, что вы нас от него избавили!

Через два месяца их поженили, и Лауреата с мужем поселилась на виколо Сан-Маттео.

Как-то июльским вечером, когда Лауретта и Памела уже начали убирать со стола, Марио Гарофани приказал:

– Иди укладывать малышей, Лауретта, и последи, чтобы они не возвращались нам мешать. Мне надо кое-что сказать…

В этом «мне надо кое-что сказать» прозвучала такая торжественность, что у Памелы и Джузеппе не хватило духу протестовать против несправедливости, с какой их причислили к «малышам». Но оба быстро утешились, сообразив, что их старшая сестра Лауретта, хоть и замужняя, тоже оказалась отстраненной. Дино, собиравшийся идти к себе на антресоли, снова сел и закурил сигарету. Когда мелкий народец исчез, Марио окинул всех глубокомысленным взглядом.

– Мне не хотелось, чтобы ребятишки слышали, потому что дело очень серьезное и… и опасное.

Если в каждом итальянце дремлет актер, то в любом жителе Неаполя он, можно сказать, всегда бодрствует. Серафина, давно привыкшая к театральным жестам супруга, возмутилась:

– Как тебя понять, Марио? Опять что ли валяешь дурака?

Гарофани издал смешок, в котором явственно слышалась горечь всех непонятых в мире, и призвал в свидетели домашних:

– Вот женщина, знающая меня около тридцати лет… женщина, ради которой я убиваюсь на работе… женщина, которой я доказал свое уважение, подарив восемь детей… И теперь, когда я хочу сообщить взволновавшую меня до глубины души новость, она не находит ничего лучшего, как спросить, не валяю ли я дурака… Нет, право, это не жизнь, а черт его знает что такое! Если все время не держать себя в руках, то останется только пойти в порт и утопиться…

Серафина прекрасно знала, что ее муж сам не верит ни единому своему слову, но не сумела удержаться от слез.

– Успокойся, Марио, и расскажи нам все, – предложил менее чувствительный Рокко.

Глава семьи окинул аудиторию быстрым взглядом и, убедившись, что его готовы внимательно слушать, решил проявить снисходительность и забыть о несвоевременном выступлении жены.

– Есть, конечно, люди несчастнее нас, но много таких, кому живется гораздо лучше, и я часто говорю себе: почему бы нам не присоединиться к этим избранным? Мы же прозябаем в полной нищете, разве нет? Однако мне бы очень хотелось иметь просторное жилье, где все чувствовали бы себя свободнее, а как было бы хорошо купить женщинам новую плиту с электрической печью для пиццы, моторную лодку – Дино, мастерскую – Рокко, мотороллер с коляской «веспа» – Лауретте… А Альдо и Джованни…

Но никто так и не узнал, что именно Марио мечтал подарить молодым людям, ибо послышалось ворчание Дино.

– Мне надо рано вставать, Марио… и я уже вышел из того возраста, когда верят в сказки…

– Но это вовсе не сказка!

Внимание слушателей достигло высочайшего напряжения. Довольный эффектом, Гарофани понизил голос до шепота, так что всем пришлось придвинуться поближе.

– Вы же знаете, как давно я хочу работать на Них?

Всеобщее недоумение выразила самая импульсивная – Джельсомина:

– На кого же это?

– На Синьори, – чуть слышно выдохнул Марио.

Все словно окаменели. Синьори!… Кто же не слышал об этих таинственных и могущественных людях, возглавлявших что-то вроде мафии, против которой даже полиция бессильна. Было также известно, что Синьори никогда не прощают измены, а их агенты никому не ведомы.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com