Вторжение. Том 1 (СИ) - Страница 5
— Мне нужна информация о похищенных детях. Не так давно я поймал банду, что промышляла этим. Думаю, ты в курсе.
— С чего вдруг? — прищурился он. — Считаете, что если какие-то преступники похищают ванов, то я обязательно об этом знаю? Причисляете меня к ним?
— Нет, — я покачал головой. — Просто мне нужен информатор. Если ты ничего об этом не знаешь, значит, я ошибся. Жаль, ведь у тебя в сумке всего лишь аванс, — с этими словами я указал Мидзу на обратную дорогу. — Пойдём, зря теряем время…
— Стойте! — от нетерпения торгаш даже дёрнулся в нашу сторону, но вовремя остановился. — Есть у меня несколько знакомых, которые могут поискать нужные для вас сведения.
— Вот это уже другой разговор, — усмехнулся я. — Ищи всё, что касается этого дела. Мне важно знать любую мелкую деталь. Понял?
— Хорошо, Ито-сан, — он снова ощерился, так как теперь, по сути, работал на меня, что его жутко раздражало.
— Договорились. Свяжешься со мной через Мидзу, — кивнул на здоровяка. — Он знает, как меня найти.
Последние слова я произнёс с особым тоном, чтобы торгаш и не думал нападать на крестьянина. Мидзу же, услышав подобное, гордо выпятил грудь и ухмыльнулся, глядя на Аола, отчего тот только сильнее нахмурился, однако промолчал.
С того момента, как Ватанабэ ушли с наших земель, а ваны Ямадзаки посмотрели на нас по-новому, я не опасался бродить по их землям. Да, риск был, но для этого требовалось проникнуть глубже на территории южного клана, а здесь, на границе, мне было гораздо спокойнее.
Распрощавшись с Мидзу, перемахнул через Катаме и ступил на родной песчаный берег. Теперь подобные прыжки были для меня несложны. Силы увеличивались каждый день. Понемногу, но всё же возрастали.
Я не спешил домой. Спокойно вышагивая по дороге, смотрел по сторонам, где кипела жизнь. Справа и слева раскинулись поля. Небольшие, однако ванов на них хватало. А когда они замечал меня, то приветливо махали руками и кричали вслед. Кажется, я и правда стал местной легендой. Стоп, почему только местной, если слухи об убийце монстров поползли по землям соседних кланов. И славился я не только охотой на чудищ, но и тем, что уже дважды вступил в Поединок Чести и дважды одержал вверх. А ведь до этого последнее подобное сражение произошло несколько лет назад. Теперь же два практически подряд, и оба раза боги дали согласие. Хотя я не сомневался, что они просто заскучали в своём мирке, вот и решили развлечься, наблюдая за тем, как два вана избивают друг друга до смерти.
И если в том измерении все боги такие же, как и Канон, то я вполне понимал изгнанника Фуцунуси. Жить в своре змей и шакалов никто бы не смог.
Занятый рассуждениями о «высоком», добрался до приюта, где царила тишина. В первую секунду удивился этому, но потом вспомнил, что пришло время дневного сна.
Да уж, мне бы он тоже не помешал. Но, увы, не сейчас.
Вернувшись в дом, застал растрёпанную Иоко, ругающуюся на крестьян. Те, вроде как, работали у нас на скотном дворе. Но стоило мне появиться, как те упали на колени и принялись что-то невнятно бормотать, Иоко же устало вздохнула и указала на них.
— Вот, полюбуйся, Тсукико. Эти два оболтуса вчера вечером напились и уснули вместе со свиньями. Я поражаюсь, как животные их ещё не съели. А ведь могли, и никто бы пикнуть не успел.
Войдя во внутренний двор, скривился от жуткой вони, исходившей от причитающих ванов. Те смотрели на меня исподлобья, боясь поднять взор. Чуть подошёл к ним, стараясь держаться на расстоянии, чтобы запах помоев не так резал глаза.
— Объяснитесь, — спокойно произнёс я.
— Ито-сан, — заговорил первый, тощий и длинный ван с чёрной чёлкой, падающий до самого кончика носа. — Простите нас, мы просто перебрали вечером и…
— Обмывали ваши победы, — залебезил второй ван, пузатый и с хитрой рожей, отчего мне стало ещё противнее.
— В который раз уже обмываете? — нахмурился я.
— Так это… Ито-сан… — нервничал первый. — Мы ж только ради вас…
— Ради меня превращаться в свиней не надо, — грозно ответил я. — Мне пришлось приложить немало сил, чтобы поднять наш клан хоть немного, а вы своим поведением принижаете всё, что я сделал.
— Простите нас. Простите… — ваны вновь принялись кланяться и биться лбом о камни.
— Успокойтесь. Если я больше не узнаю о подобном, то можете уходить.
— Спасибо вам, Ито-сан…
Но не успели те подняться, как Иоко вновь разгорячилась.
— Что, значит, уходить?! — воскликнула женщина. — Они пробрались к нам во двор и уснули в свинарнике. Неужто ты их так просто отпустишь?
Я снова покосился на зловонную парочку, отчего те вмиг притихли и затаили дыхание.
— Так вы не работаете здесь?
— Н-нет… — заикаясь, ответил первый.
— Тогда какого чёрта забыли в моём доме? — прошипел я от злости, отчего те задрожали.
В этот момент за спиной скрипнула калитка, и во двор вошла Мива, вернувшись из деревенской школы. Увидев нас, девушка застыла в нерешительности.
— Мива, чего стоишь, живо в дом! — прикрикнула на неё Иоко.
Не знаю, как отреагировала девушка, но это было и неважно. Ведь я заметил жадные и похотливые взгляды ванов, что стояли предо мной на коленях. И тогда всё встало на свои места.
— Ах вы мрази, — тихо зарычал я, двинувшись в их сторону.
Но мой голос каким-то образом разнёсся по всему двору, и все ваны, слышавшие и видевшие меня в тот момент, прижали уши от страха.
— Ито-сан… — пробормотал полный ван. — Вы же…
Но договорить он не успел, так как невидимая сила прижала их обоих к земле, расплющив лица. На каменную кладку брызнула кровь из разбитых губ, но меня это не остановило.
Я шёл к ним, источая лютую ненависть. Силу, что до этого момента желал скрыть, бросил на них. Я чувствовал дрожь в собственно теле, видел синие всполохи пламени, объявшее его и приближался к пьянчугам. Уверен, в тот момент я выглядел жутко, и мне это нравилось. Воздух над провинившимися сгустился и ударил сверху. Не знаю, как так получилось, но в тот момент понял, что могу сотворить нечто подобное. И у меня получилось, ваны растянулись на камнях в причудливых позах и закричали от боли. Но стоило остановиться от них в паре шагов, как умолкли и покосились на меня. Чтобы свободно говорить, пришлось убрать невидимую ношу с их плеч.
— Запомните, твари, — я шептал, но знал, что они прекрасно меня слышат. — Если увижу вас поблизости от своего дома, или неподалёку от Мивы, обещаю, ваши головы окажутся в ваших же задницах. И я сделаю это так, что вы будете живы и ощутите всю гамму эмоций. Ясно выражаюсь?
Никто из них не промолвил ни слова, но оба замычали и закивали.
После чего я отступил в сторону и расслабился. В ту же секунду ваны вскочили на ноги и унеслись прочь со двора, будто их здесь и не было. И только зловонный шлейф, да кровь на камнях напоминала о том, что сейчас произошло.
— Тсукико?
Я обернулся и увидел испуганную мать с дочкой. В ту же секунду мне стало стыдно за своё поведение, ведь я напугал их до чёртиков. Но вместо ругательств, Иоко тихо произнесла:
— Спасибо.
Глава 4
— И часто они достают тебя? — спросил я у Мивы, когда мы сидели за чайным столиком. Иоко приготовила замечательный напиток, в этом ей не было равных. За исключением, наверное, Шинджу. Однако зеленоволосая девушка молчала, потупив взгляд, и я вновь спросил, но старался не давить: — Что произошло?
Та покосилась сперва на меня, потом на мать, а в следующее мгновение из девичьих глаз брызнули слёзы, и Мива разрыдалась, словно ребёнок. Иоко мгновенно оказалась рядом и прижала дочь к пышной груди. Девушка обняла мать и продолжала рыдать, сотрясаясь всем телом. Я не стал мешать и просто наблюдал за ними, попивая чай.
Мива не могла успокоиться минут десять. А когда оторвалась от матери, посмотрела на меня красными от слёз глазами.
— Это было жутко, — выдавила из себя девушка, и тогда я понял, что разговор будет долгим и неприятным.