Второй контакт (СИ) - Страница 14

Изменить размер шрифта:

Аэк взмыл вверх, на крышу "Паноптикума", и приземлился в строго очерченной зоне.

- В случае необходимости, дайте нам знать, что вам нужна помощь. И не стесняйтесь обращаться, Русаков. Мои данные у вас на ассисте. О счете не волнуйтесь. Он погашен. У меня как раз закончился обеденный перерыв.

Он дождался, пока мы выйдем из аэка, и взмыл вверх, а Хелен потянула меня за руку к парапету.

Ощущая ногами вибрацию, я понял, что сейчас снова будет пущена вода по каналу, и с интересом устремился за ней.

Увиденное превзошло все ожидания.

Одно дело, когда ты таскаешь тонны льда, которые для тебя не больше чем груз, и совершенно другое, когда ты видишь мощный поток воды, которому под силу смести городские кварталы за считанные секунды. Постепенно, этот поток входит в нормальную скорость, и вода успокаивается, но первые моменты отчетливо врезаются в память, и застывают там навсегда.

Немного придя в себя от увиденного, я обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть выходящего на крышу встречающего.

- Прекрасное зрелище, не так ли?

- Несомненно. Я бы хотел видеть Фарука бен Вальсада.

- Как мне ему сказать о вас?

- Его старый... знакомый. Девочка со мной, и ей не должно ничто угрожать. Она гость, а не товар и не развлечение.

- Не волнуйтесь. Мы бы никогда не предложили ей ничего, без вашего ведома. Я доложу Фаруку. Может, вы подождете в баре?

Глава 6

Фарук еще потолстел с тех пор, как мы виделись в последний раз, хотя уже тогда мне казалось, что более толстого человека на Земле просто нет.

Это бочкообразное создание с трудом могло передвигаться самостоятельно, и поэтому ему помогали два маленьких мальчика, весьма милых на вид.

Его любовь к маленьким мальчикам стала давно уже притчей во языцах для всего Парижа, и многие мамаши, желая лучшего заработка, сами приводили к нему своих детей, которых тот брал на вполне приличное содержание, а если дети начинали ему нравиться, то мамы могли быть уверены в том, что денежный потокбудет щедрым, до тех пор, пока новая игрушка не надоест этому обжоре.

Одетый в классический фрак, он напоминал барабан, который, по какой-то непонятной логике, украсили феской.

Когда я вошел к нему в кабинет, эта туша удивилась настолько, что даже смогла встать на ноги, и сделать пару шагов в моем направлении.

- Русаков! Мой самый любимый из всех космопилотов! А мне говорили, что ты умер!

- Слухи чуть не стали правдой, Фарук. Но, пока, не стали. В мой последний приезд, ты сказал, что для меня всегда найдется место в твоем заведении, и я решил, что раз уж я лечу в Париж, то было бы глупо отказываться от того, чтобы навестить старых друзей.

Он жестом отослал мальчиков прочь, и вернулся в свое кресло.

- То, что я говорил, все еще в силе, Брайан, Фарук никогда не отказывается от своих слов. Но скажи мне, космопилот, зачем тебя ищут все безы мира, и каким образом ты успел заинтересовать собой Союз?

Я напрягся.

- Они были здесь?

- Старшие чины. Я не хочу с ними ссориться, и для того, чтобы я пошел против них, и укрыл тебя, мне нужен очень весомый повод. Мое слово тебе обеспечивает лишь пристанище, а не то, что я тебя буду покрывать.

Я задумался.

- Весомый повод имеет денежный эквивалент?

Его широкое лицо расплылось в фальшивой улыбке.

- Боюсь, что мой дорогой Брайан, у тебя не хватит денег, чтобы перебить ставку назначенную за тебя.

- За живого?

- Да.

Я медленно кивнул.

- Спасибо, за честность, Фарук.

- Ну, мы же знаем друг друга и этот город. Здесь за все нужно платить.

Он тяжело вздохнул.

- Поверь, Брайан, ты мне нравишься. Нет, действительно нравишься. Этакий вечно юный сорванец, бороздящий просторы космоса... Ты полон того, чего я лишен - жизни.

Глядя на него, я отчаянно перебирал варианты, когда увидел, что он начинает тянуться к кнопке вызова охраны.

- А если я тебе предложу то, что тебе никто не сможет предложить? - выпалил я, и его рука застыла в нескольких миллиметрах от кнопки.

- Брайан, дорогой мой... Это хорошая попытка, но у тебя ничего нет, чтобы заинтересовать меня.

- Как знать. Ты говоришь, что я полон того, чего лишен ты. Поменяться местами я не предлагаю, но кое-что я знаю и умею.

- И что же? - начал забавляться игрой Фарук.

Я взял себя в руки, и с лицом игрока в покер произнес:

- Водить космические корабли. Здесь ты не можешь нормально подняться, суставы совсем слабые, и твой вес чрезмерен, а там... В невесомости... Там ты снова сможешь почувствовать себя сильным мужчиной, которым и являешься. Твое тело не будет так подводить тебя.

Он долго обдумывал мои слова, после чего его рука вновь потянулась к кнопке.

- Соблазнительное предложение, Брайан, но невыполнимое. У тебя нет корабля, а даже если бы и был - куда бы ты смог меня отвезти, на платформу?

Я поднял руку.

- Подожди... Ты сам сказал, что меня ищут по всему миру, и это значит, что жизни на Земле мне не дадут. Думаешь, я не понимаю этого?

Рука отодвинулась от кнопки.

- Продолжай...

- Основная проблема состоит даже не в том, чтобы удрать куда-нибудь, основная проблема, как ты сам заметил, что у меня нет моего "Килиманджаро". А вот то, чего ты не знаешь. Он в идеальном состоянии. Настолько идеальном, как бывает корабль только что выпущенный с верфи. И он полностью заправлен, хотя ни один отчет не подтвердит тебе этого. Все отчеты будут гласить, что он пуст, после последнего рейса. Вот только безы не просто так меня ищут. Им хочется узнать, где же я так заправился, и где отремонтировался.

- И где же?

Я ухмыльнулся.

- Фарук... Позволь мне тебе объяснить... Ответ на этот вопрос превратит тебя в меня, перед безами и вояками. Ты уверен, что хочешь его услышать?

Рука убралась от кнопки, и я вздохнул с облегчением.

- Брайан, мой милый Брайан... А ты умен. Ты прав, и ты забыл лишь упомянуть о том, что как только ты ответишь на этот вопрос, твоя жизнь не будет стоить и той пыли, в которую тебя превратят. Так как же ты намерен вернуть свой корабль?

Я подошел к креслу, и сел в него. Надеюсь, что это смотрелось нормально, потому что на самом деле ноги были ватными.

- Фарук... Меня гнали всю дорогу, и не давали ни малейшего шанса придумать хоть какой-то план. Не давали даже поговорить со знакомыми людьми. Я потому и прибыл в Париж, что, как ты сам говоришь, здесь все продается и покупается. Мне нужно передохнуть, и осмотреться.

Он посмотрел на меня, кивнул, и ответил:

- Хорошо, дорогой. Отдохни, осмотрись... Я подожду. Но не пытайся меня обмануть.

Молча выйдя из кабинета, я подошел к Хелен, которая таращилась на двух дистрофичных лесбиянок, слизывающих наркотики с тела молоденькой танцовщицы, тело которой настолько густо было покрыто татуировками, что она казалась полностью одетой, несмотря на отсутствие одежды как таковой.

- Мы можем здесь остановиться, хотя за это придется расплачиваться.

- Хорошо. Девчонка - труп.

- Почему?

- Видела такое. Они слизывают "кейф".

Я мысленно выругался. "Кейф" был одним из самых тяжелых и жутких наркотиков, которые преспокойно принимались через любую слизистую, но при контакте с кожей начинали действовать как яд. Люди подсевшие на эту гадость начинали воспринимать мир полнообъемно, и даже двухмерные вещи и изображения обретали третье измерение, но при всем этом он гробил нерную систему за год, а то и быстрее. К слову сказать, все люди занимающиеся 3D-программингом и дизайном крепко и плотно сидели на "кейфе", и были в полной мере "расходным материалом", сгорая в кратчайшие сроки.

Сам я его ни разу не пробовал, но был знаком с человеком, который творил под его действием. Творил гениально, но недолго.

Я подозвал охранника.

- Они оплатили гибель танцовщицы?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com