Вторая жизнь майора. Цикл (СИ) - Страница 1449
Бортоломей вкладывал в уста Шыргуна, сына Грыза нужные слова, а Авангур управлял погодой. Я был зрителем и олицетворял могущественного Худжгарха.
Сначала я опасался появления Рока. Уж слишком много здесь собралось его жрецов, но затем понял, что это не его масштаб. Он на мелочи не разменивается. Запустив ряд нужных ему процессов, он ждет результат. А его еще нет. Вот когда он появится, тогда Рок начнет принимать меры. Так было, когда верные ему племена орков терпели поражение от стариков и женщин на плато у Снежных гор. Тогда мы с ним схлестнулись на кулаках и я победил.
Идея Бортоломея мне понравилась тем, что можно лишить столбы связи с их жрецами. И выкопать их. Так мы освободим ставку Великого Хана и можно будет провести свадьбу с Гангой, как она того хотела. Делать это нужно было стремительно, пока Рок не очухался и не придумал новый план покорения степи.
— Бортоломей, ты молодец, — я обратился к молодому хранителю, — направь мысли Шыргуна на то, чтобы повести объединений отряд на юг, вырывать столбы. Будем освобождать земли от столбов, пока не остановимся. Действовать нужно быстро. На юге не осталось боеспособных отрядов племен. Мы пройдем там, как нож проходит сквозь воду.
— Без проблем, — ответил довольный моей похвалой покровитель поэтов.
— Бортоломей и ты Авангур, идите вместе с орками до прежней ставки Великого Хана, вырвите там столб, даже если он пророс корнями. Это важно. С меня благодать.
— Сколько? — в один голос спросили корыстные дети творца.
— Вся благодать от столба ваша. — Братья переглянулись и кивнули. А остальные столбы, как делить будем, — спросил Авангур.
— На всех поровну.
— На нас троих? —Утонил он.
— Нет, на Велеса и второго брата тоже. На пятерых.
— Это не честно! — воскликнул обиженный Авангур. — Мы тут работаем…
— А они работают там, — прервал я его возмущение.
— Где?
— Где надо. Тебе нужна благодать? Или тебя выгнать? — сурово спросил я.
— Нужна, — буркнул он. — Чего сразу выгонять? И спросить уже нельзя?
— Можно, — ответил я. — Жадничать нельзя. Мы одна команда. Будем
разделяться, проиграем и все потеряем. Сегодня наш избыток восполнит их недостаток, а завтра их избыток будет восполнять наш недостаток. Это закон.
— Чей закон? — не поверил мне Авангур.
— Творца.
— Я не слышал о таком.
— Ты не слышал о таком, потому что не знаешь, что такое справедливость, Авангур. Вы все хотите хапать только себе и забываете, что сами по себе мало, что можете и только со мной вы получаете возможность подняться быстрее остальных глупцов, что действуют самостоятельно. Рок и Беота имели фору во времени тысячи лет. Они не допустят конкуренции и задавят любого, кто высунет нос из своей щелки. Лишь сообща мы можем им противостоять, вот как сейчас.
— Может тогда и невест поделим? — осторожно предложил Бортоломей.
— Невесты — это не общее имущество, это личное… Ммм… Хотя и не имущество, Бортоломей. Забудь и ищи себе свою невесту.
— А где?
— Где? — переспросил я. — А хочешь найду тебе толковую невесту. Вы будете отличной парой. Только ты не упирай на стихи, а будь еще и ласковым любовником.
— Как это?..
— Авангур, научи брата, а я поищу ему невесту.
— Запросто, — охотно согласился Авангур, — с тебя Бортоломей благодать…
— Хорошо брата научишь, я за него заплачу, — встрял я, понимая, что сейчас начнётся долгий спор.
— Без проблем, — согласился Авангур. — Экзамен принимать будете?
— Буду, — ответил я.
— Не доверяете?
— Доверяю, но проверяю. Занимайтесь тут своими делами, а я к Великому Хану…
Утром Керна приказала сняться с лагеря и двигаться к столице снежного княжества. Тора уже полностью оправилась от приключений, что выпали на ее душу и с невозмутимым видом ехала на скакунке Керны. А та пересела на другого коня. Отличных трофейных лесных коней у нее было несколько десятков.
Впереди небольшой армии двигались разъезды орков.
В середине дня орки подошли к баррикадам из повозок и камней. На орков недружелюбно смотрели изможденные снежные эльфары.
— Вам чего? — крикнул один из них, с морщинистым, крупным лицом.
— Мы передовой отряд войска принцессы Торы-илы, — ответил молодой крепкий орк. Проводим разведку.
— А что, принцесса с вами? — удивился эльфар. — Ее раньше не было.
— Да она в войске под командованием генерала Керны.
— Не знаем такую, — ответил ему из-за баррикад краснолицый эльфар. Уходите. Мы вас дальше не пустим. Сообщите принцессе, что нам нужны лечебные эликсиры.
— А мы и не собираемся идти дальше. Всего хорошего, затворники, — крикнул, смеясь орк и повернул лорха назад.
Вскоре к баррикаде подошли передовые терции. Над ними вились знамена Торы-илы. На воинов экипированных в доспехи лесных воинов с удивлением смотрели воины за баррикадами.
— Вы кто такие? — крикнул тот же краснолицый воин. Что и разговаривал с орками.
— Мы войско принцессы Торы-илы, под командованием генерала
Керны. —ответил молодой снежный эльфар на скакуне Лесного княжества.
— Кто такая Керна? — снова крикнул воин. — Мы не слышали о ней.
— Она Дочь ночи из потерянного дома Медной горы.
— А-а. Из младших. — пренебрежительно произнес воин. — Мы будем разговаривать с принцессой Торой -илой.
— Я передам, — ответил всадник и поскакал назад. Вскоре перед баррикадой появилась Тора на коне. Она узнала капитана стражи Дома лера Манру-ила.
— Капитан, вы узнаете меня? — спросила Тора.
— Да льерина, узнаю. Я капитан стражи дома лера Манру-ила…
— Я знаю вас, капитан. А где сам лер Манру-ил.
— Капитан нахмурился. Помолчал и скривившись, произнес:
— Струсил и бежал. Где он сейчас я не знаю. Мы здесь держим оборону от войск леса. Отбили пару атак их разведывательных отрядов. К столице нас не пускают дворфы. Они перекрыли дорогу и нам, и лесным скотам. У нас много раненых и нет еды, льерина Тора-ила.
— Сколько здесь с вами командиров отрядов, — спросила Тора
— Четыре, льерина Тора-ила. Со мной еще три главы домов с дружинами. Это все, что осталось от того войска, что пошло с вами. Рад что вы живы и здоровы.
— Сколько всего боеспособных воинов? — спросила Тора.
— Полторы сотни всадников, льерина и две сотни раненных разной тяжести.
— Лер, вы готовы присоединиться ко мне и моим войскам? — спросила Тора. Я готов льерина, но не могу ручаться за других. Я проведу вас. Вы сами с ними поговорите.
Вперед выехала девушка в простой кожаной броне на коне.
— Лер, звонким молодым голосом проговорила она. — Ее высочество не поедет к вам. Она примет глав домов здесь в своей ставке.
А вы кто льерина, что говорите за льерину Тору-илу. Я командующий объединёнными силами орков и Снежного княжества. Генерал Керна. Из дома Высокого хребта.
— Вот как. А такой дом есть?
— Есть и его глава лер Ирридар Тох Рангор.
— Человек? Я видел его на перевале. Не знал, что он стал одним из глав младших домов.
— Да он получил право основать дом.
— И вы, льерина, опозорили себя и свой старый дом, присоединившись к человеку?
— Позор на тех, кто сидит в своих замках и отдал родину врагу на поругание, лер. Быть подданым достойного владыки, это честь. Как я слышала, вы такой чести не имеете.
— Не вам, льерина, судить. Вы молоды, а младшие дома продлись Братству, что привели в горы Лесных тварей.
— Я не отвечаю за глав домов, каждый отвечает за себя. Вы это знаете не хуже меня, лер, но пытаетесь за спрятаться за обвинением других.
— Я не прячусь, льерина и будь вы мужниной я бы вызвал вас на поединок…
— Так в чем дело, лер. Я на войне и значит не женщина. Я готова принять ваш вызов.
— Перестаньте, ссориться, — вступила в спор Тора. ей не понравилось, как разговаривали эти двое. Один был из Старшего дома и пренебрегал младшими. Это уже укорененная привычка старших. Другая была командиром сильного отряда и оба ей были нужны. Пригласите, лер, сюда глав домов мы обсудим наше положение.