Вспомни о Флебе - Страница 303
Изменить размер шрифта:
пены и напряженный свист дыхания Ксоксарла. Он держал ее без усилий, как будто она ничего не весила. Она закричала от отчаяния, изо всех сил приподняла свое тело и задергалась, пытаясь ослабить его захват или хотя бы высвободить руку. Они подошли к висячему переходу, и опять идиранин чуть было не поскользнулся, но вовремя успел восстановить равновесие. Он пошел по узкому мостику. Хромающая, неуверенная походка сотрясала мостик, заставляя его греметь, как жестяной барабан. Спина Бальведы заболела - так она была изогнута. Захват Ксоксарла не ослабевал.
Он остановился и перетащил ее со спины вперед, к своему седловидному лицу. Мгновение подержал перед собой за оба плеча, потом одной рукой схватил ее за правую руку у локтя, а другой - за плечо.
Он согнул ногу в колене, подняв бедро параллельно полу пещеры в тридцати метрах под ними. Подвешенная за плечо и локоть, всем весом на одной руке, с болевшей спиной и едва ясной головой, женщина внезапно поняла, что собрался делать идиранин.
И закричала.
Ксоксарл положил ее руку поперек ноги и переломил, как соломинку. Крик Бальведы треском льда наполнил пещеру.
Потом идиранин схватил женщину за запястье здоровой руки, сдернул к своим ногам, положил ее ладонь на тонкую металлическую перекладину и отпустил. Все это произошло в одну или две секунды, и Бальведа маятником повисла под металлическим мостом. Ксоксарл, хромая, помчался прочь. Каждый шаг, сотрясавший мостик, вибрацией отдавался в руке Бальведы, ослабляя хватку.
И так она висела, с беспомощно болтающейся сломанной рукой. Пальцы второй руки охватывали холодную, гладкую, испачканную пеной поверхность тонкой перекладины. Перед глазами все кружилось; прибоем накатывали волны боли, которую она безуспешно пыталась отключить. Огни пещеры погасли, потом загорелись снова. Новый взрыв разметал обломки вагонов. Ксоксарл оставил позади мостик и, хромая, побежал по террасе к туннелю на другой стороне пещеры. Ладонь Бальведы начала соскальзывать, теряла чувствительность; вся рука похолодела.
Перостек Бальведа извернулась в воздухе, откинула голову назад и завыла.
Робот остановился. Теперь звуки доносились сзади. Он выбрал неверное направление. В мыслях все еще была путаница. Значит, Ксоксарл не повернул назад. Я идиот! Меня нельзя оставлять на свободе одного!
Он на лету повернулся к туннелю, который уводил от диспетчерской и длинных спален, затормозил и остановился. А потом заспешил в том направлении, откуда пришел. Донесся звук лазерных выстрелов.
Хорза вбежал в диспетчерскую. Там не было ни воды, ни пены, но из большой дыры в пульте поднимался дым. Он помешкал, потом снова услышал крик человеческий голос, голос женщины - и бросился в дверь, ведущую к спальням.
Бальведа попыталась раскачать тело, как маятник, и уцепиться за мостик ногой. Но с поврежденными мышцами поясницы ей это не удалось. Мышечные волокна рвались, и ее окатило болью. Она снова повисла.
Пальцы немели. Пена падала на обращенное вверх лицо и разъедалаОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com