Вспомни о Флебе - Страница 261

Изменить размер шрифта:
места для игры, не в обиду будь сказано.

Он посмотрел на Эвигера, тот поднял голову и бросил на идиранина испуганный взгляд.

- С этим я справлюсь, - заверил Хорза командира отделения, поднялся на ноги, огляделся и устало потянулся. - Пора отправляться. Вы сможете идти в таком состоянии? - осведомился он у Ксоксарла.

- Развяжи меня, и я побегу быстрее, чем ты сможешь от меня удрать, прогудел Ксоксарл и выпрямил свое громадное тело. Хорза пристально посмотрел в темное, широкое "V" идиранского лица и медленно кивнул.

- Только постарайтесь остаться в живых, чтобы я мог доставить вас к флоту, Ксоксарл, - сказал он. - Погони и схватки кончились. Теперь мы все ищем мозг.

- Жалкая охота, человек, - ответил Ксоксарл. - Позорный конец всей операции. Я должен стыдиться за тебя, но ты ведь всего лишь человек.

- Да заткнись ты и давай вперед! - не выдержала Йелсон. Она нажала кнопку на пульте своего скафандра и поднялась вверх до уровня головы Ксоксарла. Идиранин фыркнул, повернулся и захромал вниз по туннелю. Один за другим они последовали за ним.

Через несколько километров Хорза заметил, что идиранин начал уставать. Шаги гиганта становились короче, он все чаще поводил большими роговыми пластинами своих плеч, как бы пытаясь смягчить какую-то внутреннюю боль, и тряс головой, словно старался прояснить мысли. Два раза он отворачивался и плевал на стены. Хорза присмотрелся к каплям жидкости; это была идиранская кровь.

Наконец Ксоксарл качнулся вбок. Хорза как раз шел за ним, немного отдохнув на поддоне. Увидев зашатавшегося идиранина, он замедлил шаг и поднял руку, чтобы привлечь внимание остальных. Ксоксарл издал тихий стонущий звук, полуобернулся, запнулся и, натянув стягивающую ноги проволоку так, что она загудела, как струна, рухнул вперед и остался лежать.

- Ой... - сказал кто-то сзади.

- Всем оставаться на месте! - приказал Хорза, осторожно приблизился к длинному неподвижному телу идиранина и посмотрел на него сверху. Из-под него, образуя лужу, вытекала кровь. Йелсон приблизилась к Хорзе, держа лежащее существо под прицелом.

- Мертв? - спросила она. Хорза пожал плечами, опустился на колени, потрогал тело голой ладонью возле шеи, где иногда можно было ощутить пульс, но ничего не почувствовал. Тогда он открыл и снова закрыл глаз командира отделения.

- Не думаю. - Он обмакнул палец в лужу крови. - Но у него, должно быть, сильные внутренние повреждения.

- Что можно сделать? - спросила Йелсон.

- Немного. - Хорза задумчиво почесал подбородок.

- А если кровоостанавливающее? - спросил Эвигер с другой стороны поддона, на котором сидела Бальведа и темными, спокойными глазами наблюдала сцену перед собой.

- Наши медикаменты для них бесполезны, - ответил Хорза.

- Распылитель для кожи, - предложила Бальведа. Все обернулись на нее. Она кивнула и сказала Хорзе: - У вас есть медицинский спирт и распылитель? Смешайте в равных пропорциях. Если у него повреждения в желудочно-кишечном тракте, то это может ему помочь.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com