Вспомни о Флебе - Страница 259

Изменить размер шрифта:
врежден. Когда мы нашли его на станции "шесть", он не двигался и ничем не показал, заметил ли нас, и мы предположили, что это из-за повреждения. Мы уже знали, что ты идешь; еще день назад. Мы приняли свою удачу, не ломая голову, и начали подготовку к побегу. Ты остановил нас в последнюю минуту. Еще несколько часов - и этот поезд уехал бы.

- Куда вероятнее, что вы превратили бы себя в радиоактивную пыль, поправил идиранина Хорза.

- Думай, что угодно, карлик. Я знал, что делал.

- Еще бы, - скептически сказал Хорза. - Почему вы забрали все оружие и оставили меджеля на поверхности безоружным?

- Мы собирались оставить в живых одного из Оборотней и допросить его, но не получилось. Разумеется, по нашей вине. Удайся нам это, мы могли бы удостовериться, что здесь внизу действительно никого нет. Мы ведь так долго добирались. Мы взяли с собой вниз все оружие и слуге на поверхности оставили только коммуникатор, чтобы...

- Коммуникатора мы не нашли, - перебил его Хорза.

- Хорошо. Он должен был его прятать, когда не использовал для сообщений. Мы сделали это, чтобы хоть немного той огневой мощи, которая у нас была, иметь там, где она могла потребоваться больше всего. Как только мы выяснили, что находимся здесь одни, мы отправили одного из слуг с оружием для постового наверху. К несчастью, он, судя по всему, вышел туда сразу после вашего появления.

- Будьте спокойны, - сказал Хорза, - он хорошо делал свое дело. Чуть не отстрелил мне голову.

Ксоксарл засмеялся, и Хорза немного вздрогнул при этом звуке. Он был не только громким, он был так ужасен, как никогда не бывал смех Ксоралундры.

- Тогда его рабская душа упокоилась, - загрохотал Ксоксарл. - Большего его род требовать не может.

Хорза отказывался от отдыха, пока они не преодолели половину пути до станции "семь".

Они устроили привал в пешеходном туннеле. Идиранин был дальше всех внизу туннеля. Хорза опустился напротив него метрах в шести с ружьем наготове. Йелсон села рядом с ним.

- Хорза, - сказала она, оглядев его скафандр, а потом свой, - мне кажется, мы могли бы использовать антиграв моего скафандра; он ведь съемный. Мы могли бы укрепить его на твоем скафандре. Пусть немного некрасиво, но работать будет. - Она заглянула ему в лицо, и он ненадолго отвел взгляд от Ксоксарла.

- Я еще справляюсь, - сказал он. - Антиграв пока оставь. - Он ласково толкнул ее свободной рукой и понизил голос. - Ведь в тебе же сейчас немного больше веса. - Йелсон так пихнула его локтем, что он немного прокатился по полу туннеля и, притворно сморщившись от боли, потер бок. - Ой-ой-ой!

- Лучше бы я тебе не рассказывала, - заявила Йелсон.

- Бальведа? - вдруг спросил Ксоксарл. Он повернул свое большое тело, посмотрел мимо Хорзы и Йелсон, через поддон и робота Юнаху-Клоспа, мимо Вабслина, рассматривающего датчик массы, и Эвигера вверх по туннелю, на то место, где к стене привалилась, закрыв глаза, агент Культуры.

- Да, командир отделения? - Бальведа открыла спокойные глаза иОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com