Всеобщая история кино. Том. Кино становится искусством 1914-1920 - Страница 142

Изменить размер шрифта:

Специальный номер журнала „Синеа”, 7 октября 1921 г. Мы заимствовали и другие цитаты из этого рекламного выпуска, почти целиком составленного А.-Ф. Роузом.

141

„Кино — это живой агент по набору в армию”, — писал „Байоскоп” в июне 1915 года.

142

Выдержки из Британской энциклопедии.

143

„Эссеней” был в 1915 году одной из первых американских фирм, внедривших „блок букинг” в Великобритании благодаря успеху чаплинских фильмов. В 1914–1915 годах фильмы „свободного рынка” продавались по цене от 6648 до 4790, тогда как по „блок букингу” они шли по 400–650 (Рэчел Лоу, т. III).

144

Статистика, которую приводит г-н Гудвин, интересна тем,

что подчеркивает очень большую популярность кино в Англии в то время:

Цена местам — Занятые места (в тыс.) — Общий проц.

1 пенни — 78 250 — 7,4

2 пенса — 58 844 — 5,6

3 пенса — 400 000 — 38,0

4 пенса — 186 000 — 17,6

6 пенсов — 195 000 — 18,5

9 пенсов — 97 000 — 9,2

1 шиллинг — 39 000 — 3,7

145

Право исключительного проката сохраняется главным образом за фильмами, распределяемыми клиентам „блок букинга”.

146

Цифра приведена в 1921 году А. Роузом; по другому подсчету — 4,2 тыс. кинозалов.

147

Работы комиссии были опубликованы в 1917 году в объемистом томе „Кино, его современное положение и возможности в будущем”.

148

См. Рэчел Лоу, т. III, стр. 65–66.

149

В 1917 году эта кинофирма выпустила также картину „The Labor Leader”.

150

У.-С. Хугтон (1881–1913) — богатый комиссионер по хлопку в Манчестере — написал в 1908–1912 годах несколько театральных пьес. „Пробуждение Хиндла” принесло ему первый большой успех. Хугтон был театральным критиком в известном либеральном журнале „Манчестер гардиан”.

151

Р. Лоу, История кинематографии Великобритании, т. III (1914–1918).

152

Мнение мисс Рэчел Лоу.

153

Основатель движения бойскаутов. — Прим. ред.

154

Другой фильм о жизни Ллойд Джорджа был мультипликационным (режиссер Эрнст Э. Миллс, 1917).

155

В России — в 1917 году под названием „Ультус-мститель”. — Прим. ред.

156

Аллен Куотермейн не режиссер, а персонаж романа Райдера Хаггара. — Прим. ред.

157

Заимствуем сведения, данные в двух последних параграфах, из книги Панны Шах „Indian Film”, Bombay, 1950. Русский перевод выпущен в 1956 году.

158

„Никкацу” объединило в трест, в сфере влияния „Ниппон Кацудо”, различные общества.

159

„Душа на дороге” в его постановке был лучшим японским фильмом 1921 года.

160

Нам также не удалось до сих пор найти никаких сведений о кинематографии (кинопрокате или продукции) в Нидерландской Индии, на Филиппинах и в Персии за период до 1920 года. Надеемся восполнить этот пробел в ближайшем томе, в котором мы расширим, если это окажется возможным, данные о кинематографии различных стран Востока.

161

Фирма "Шоколад Пулен” в то же время и на той же основе организовала сеть кинотеатров во Франции. Война положила конец деятельности этих предприятий.

162

В 1878 году 78 % населения еще занималось сельским хозяйством. Несмотря на довольно быстрые темпы индустриализации, в 1910 году число рабочих не превышало 25 %. С 1851 по 1914 год миллион шведов эмигрировали в США.

163

Эрик Петшлер экранизировал „Людей из Вермланда” в 1921 году. — Прим. ред.

164

Туре Даглин, Шведское кино (ежемесячник „Ле фильм”, ноябрь 1921 г.). Автор, шведский журналист, работавший в Париже, опубликовал, кроме того, в 1930 году „Исследование о кинематографии скандинавских стран" в сборнике „L’art cinématographique”. Цитаты, приведенные в этой главе, мы взяли в основном из материалов первого исследования.

165

„Шведское кино” („Фильм”, ноябрь 1921 г.).

166

Как раз в это время Деллюк, возможно, и видел „Весну жизни”, четырехчастный фильм, поставленный Штиллером и выпущенный во Франции Патэ.

167

У нас — „Берг Эйвинд и его жена”. — Прим. ред.

168

В СССР под оригинальным названием в 1925–1930 гг. — Прим. ред.

169

В СССР в 1922 году под названием „Возница смерти”. — Прим. ред.

170

Позднее (в 1924 г.) роман Германа Банга был экранизирован в Германии Карлом Теодором Дрейером. Фильм был в советском прокате. — Прим. ред.

171

Экранизация повести финского писателя Иоганнеса Линианкоски. В советском прокате с 1925 года. — Прим. ред.

172

В советском прокате с 1923 года. — Прим. ред.

173

В Швеции фильм долгое время считался утраченным, так же как и фильм „Песня о багрово-красном цветке”. Копии обоих фильмов сохранились в Госфильмофонде. — Прим. ред.

174

Штиллер режиссировал в 1919 году фильм „Городские рыбаки” по роману Бертиль Мальмер. У нас нет сведений об этом фильме, не выходившем на экраны Франции, но известно, что в нем снимались Ларе Хансон, Карин Мулландер, Эгиль Эйде и другие.

175

Анализ салонных комедий Сесиля де Милля выпуска 1919–1921 годов будет нами сделай в четвертом томе.

176

Мы подробно будем анализировать творчество Карльстена и Бруниуса в следующем томе в главе, посвященной шведскому послевоенному кино.

177

В советском прокате с 1923 года. — Прим. ред.

178

Вот список, довольно неполный, основных фильмов с участием Фатти в „Кистоуне”. Робер Флоре, обычно замечательно осведомленный, ошибся, сказав нам, будто Фатти был приглашен за 25 долл. в неделю, чтобы заменить только что умершего Фреда Меаса. Этот актер еще появлялся в 1916 году в кистоунских фильмах, которые, вероятно, не являлись повторными выпусками, а Фатти уже снимался у Мак Сеннетта в 1913 году („Фатти в Сан-Диего”). В 1914 году, судя по дате выпуска на английские экраны, Фатти появился в фильмах:

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com