Все в твоих руках - Страница 31
Та жадно впилась в строчки глазами. Потом подняла пустой взгляд на подругу. Саре стало не по себе.
– Он пишет, что всегда любил тебя, – сказала она.
– И что ты – лучшая его ученица, – добавила Френсис тихо. – Он никогда не умел делать комплименты. Эти слова… Он не мог бы выразить больше, даже если бы исписал несколько страниц.
– Как странно, что его нет, – сказала Сара, срывающимся голосом. – Я плохо знала его. Куда хуже, чем ты. Однако я всегда относилась к Брайану, как к своему другу.
– А я, как к своей прекрасной тайне, которую никому нельзя раскрывать, – прошептала Френсис, глотая слезы.
– Френсис? Ты плачешь? – Стэнли, который заслужил полное прощение, совершенно некстати заглянул в комнату.
– Выйди, дорогой! – попросила Френсис неестественно звонким голосом. – Мы обсуждаем дамский любовный роман.
Стэнли моментально послушался. Если до этого момента он и сомневался, то сейчас убедился окончательно: ему никогда не понять этих странных, переменчивых женщин.
– Я очень люблю Стэнли, – сказала Френсис, – но Брайан навсегда останется моим прекрасным незнакомцем. Сказочным принцем, лучшим другом. Мне так его будет не хватать! – Френсис всхлипнула, но тут же подавила слезы. – Я не стану плакать, Брайан терпеть не мог плачущих людей. Он всегда говорил, что слезы – это прямой путь к слабости.
Сара усилием воли тоже заставила себя не плакать. Она порывисто вздохнула.
– Брюс знает о том, что у тебя было с Брайаном? – спросила Френсис осторожно.
– Да, знает, – ответила Сара. – Он знает обо мне все. Я не хочу от него ничего скрывать.
– Пожалуйста, ничего не говори ему обо мне и Брайане, – попросила Френсис. – Это только моя тайна.
– Я обещаю, – сказала Сара.
Через несколько дней Саре позвонил адвокат Брайана и попросил ее в связи с последней волей мистера Брукса приехать на оглашение завещания. Она хотела отказаться, однако Френсис настояла, чтобы подруга поехала.
– Тебе нужно поехать, – сказала она. – Так хотел Брайан.
Сара вошла в кабинет адвоката и остановилась. Сколько людей! На нее смотрели все, кто находился в данный момент в кабинете. Она попыталась улыбнуться. Ни один из этих взглядов не был дружелюбным.
– А она здесь что делает? – услышала Сара голос Курта и наткнулась на его полный неприязни взгляд.
Если бы я сама знала, зачем меня сюда позвали! – подумала Сара.
Адвокат вошел сразу же за ней. Он попросил всех сесть и взял список тех, кто должен был сегодня прийти.
– Итак, никого больше ждать не надо, – довольно сказал он, проверив список. – И мы можем приступить к чтению завещания. Он снова зашуршал бумагами. Из недр своего стола адвокат извлек пухлую папку и вытащил оттуда несколько листов. – Итак, в связи с последней волей Брайана Брукса все имущество, движимое и недвижимое, кроме салона, получает его брат. Салон же мистер Брукс передает в полное и безраздельное владение Саре Паркер.
Послышался тихий вдох. Сара подняла глаза и взглянула на адвоката.
– Вы шутите? – спросила она.
– Вовсе нет, – ответил тот, строго взглянув на Сару. – Я разве похож на шутника?
Через полчаса Сара вышла из кабинета адвоката в полной уверенности, что кто-то из них двоих сошел с ума.
Оказалось, что ее ждали все двенадцать стилистов. Курт подошел к Саре и заискивающе заглянул ей в глаза.
– Что ты собираешься сделать с салоном, Сара? – спросил он.
Сара презрительно посмотрела на него. Теперь она понимала, почему Брайан не доверял Курту. Такому человеку просто нельзя доверять. Курту пришлось очень сильно постараться, чтобы получить повышение. По всей видимости, Брайан, который очень хорошо разбирался в людях, сразу понял, с кем имеет дело.
Курт был на стороне тех, кто в данный момент правил бал. Сейчас он почти влюбленно взирал на Сару, которую еще пять минут назад готов был растерзать.
– Почему ты спрашиваешь, Курт?
– Ну как же… Ведь мы все работаем… То есть работали в салоне. И теперь, когда Брайана больше нет с нами, мы хотим знать, не придется ли нам всем подыскивать новое место работы.
– Я пока не знаю, – ответила Сара.
На нее снова смотрели во все глаза. Что она скажет? Какое примет решение? Сара из изгоя превратилась в королеву.
Как ни странно, ничего приятного в этом чувстве нет, констатировала Сара. Я вовсе не горю жаждой отомстить своим обидчикам.
– Как ты сам считаешь, Курт, стоит ли мне оставить салон таким, какой он есть, и возглавить его?
Курт покраснел. Сара почти воочию видела, как перестраиваются мысли у него в голове. Ему приходилось резко менять свое отношение к своему недругу.
– Я считаю, что ты прекрасно справишься с обязанностями руководителя, – выдавил он из себя. – Ведь не зря же Брайан завещал салон тебе. Это означает, что он тебе полностью доверял. Ты стала его преемницей.
– А как ты думаешь, – продолжала Сара, – стоит ли мне оставить прежний состав работников или нужно кого-нибудь уволить?
Повисла напряженная тишина. Все присутствующие напряженно вспоминали: не насолили ли они в свое время чем-нибудь Саре. Однако все пришли к выводу, что никто так не преуспел в издевательствах над коллегой, как Курт.
Он почувствовал, что проиграл.
– Меня? – робко произнес Курт.
Сара усмехнулась.
– Ты сам это сказал, заметь. Впрочем, я еще не решила, – добавила она. – Продолжайте работать. Завтра, ближе к вечеру, я приеду к вам, и мы обсудим эту ситуацию. Мне нужно время, чтобы все обдумать.
Она вышла за дверь и только там позволила себе расплакаться. Сара шла по коридору, глотая слезы, и мечтала поскорее попасть на крышу, где ее ждал Брюс.
Ах, Брайан, подумала она. Что мне делать теперь с твоим подарком, который, словно камень на шее, тянет меня ко дну?
Она обняла Брюса и зарыдала. Он легонько поглаживал ее по спине, понимая, что Сару бесполезно о чем-либо спрашивать, пока она не выплачется.
– Он оставил мне салон! – воскликнула она, как только обрела способность говорить. – Зачем он мне? Как он мог?
Брюс сдержал улыбку.
– Но ты же мечтала о собственном салоне.
– Да, но я не думала, что получу воплощение этой мечты вот в таком виде и таким образом!
– Родная, прими то, что есть. Ты можешь трудиться там наравне со всеми. А потом, когда заработаешь достаточно денег, откроешь собственный салон.
– Ты так думаешь? – Сара подняла на Брюса глаза, полные слез. – Но это такая огромная ответственность…
– Разумеется, – сказал Брюс. – Однако ненавистный тебе Курт прав: Брайан не оставил бы тебе салон, если бы не был в тебе уверен. Кстати, как ты поступишь с Куртом? Уволишь?
– О нет… – Глаза Сары мстительно заблестели. – Для него нет худшего наказания, чем работать под моим руководством. Между прочим, краем уха я услышала сегодня, почему он меня ненавидел.
– Расскажи, – попросил Брюс. – Ведь именно из-за него ты чуть не прыгнула с крыши небоскреба.
– С другой стороны, именно благодаря ему мы и познакомились, – с улыбкой произнесла Сара. – Ну а ненавидел он меня потому, что сам рассчитывал получить салон. Курт знал о неизлечимой болезни Брайана и пытался сделать все от него зависящее, чтобы стать преемником.
– Итак, ты решилась? – спросил Брюс. – Примешь этот подарок?
– Я подумаю об этом.
Сара вошла в салон, и голоса, гудевшие там до ее прихода, затихли. Двенадцать стилистов и пять их помощников взволнованно смотрели на Сару и ждали, что она скажет.
– Привет! – поздоровалась она. – Извините, я немного опоздала.
Она задержалась всего на пять минут, но чувствовала, что для присутствующих они показались вечностью. Сара по себе знала, что такое бояться потерять хорошее место.
– У меня есть что вам сказать. – Сара выдавила из себя улыбку. – Я не задержу вас надолго.
Она остановила свой взгляд на Курте, и тот поспешно потупился.
– Я вовсе не думаю, что заслужила такую честь – быть владелицей этого салона, – сказала Сара. – Но и отказываться от посмертного предложения Брайана не стану. Я хочу, чтобы вы мне помогли. Мне не справиться одной. Если вы захотите работать вместе со мной бок о бок и быть… моими друзьями – милости прошу. Я буду рада сотрудничать с вами. Что скажете?