Время наточить ножи, Кенджи-сан! 3 (СИ) - Страница 50
Я глянул на старика и подумал, что шанс он мне все-таки второй сегодня дал, не дав попасть под колеса. Но вслух сказал совсем другое.
Глава 25
Утро началось тревожно. Я проснулся рано. Вчера со стариком Хаяси мы сидели не долго. Пообедав и еще раз поблагодарив его за мое спасение, мы разошлись. Я двинул в гостиницу, где немного посмотрев телевизор, уснул. И вот теперь, открыв глаза, я вновь нажал на пульт, желая заполнить пустоту. Шли новости.
— Сегодня в экстренном выпуске новостей: сегодня утром в нескольких районах города Кавасаки зафиксированы случаи вспышек опасного вируса. По информации от городского управления здравоохранения, подтверждено, что вирус распространился на территории центрального и западного районов, затронув несколько жилых кварталов и общественных мест. Местные власти оперативно приступили к введению карантинных мер, а медики уже работают на местах. Полиция предупреждает жителей избегать несанкционированных перемещений и оставаться в своих домах. В настоящий момент ведется проверка всех возможных контактов с зараженными, и городские больницы работают на повышенных мощностях, чтобы справиться с наплывом пациентов. Врачи сообщают, что вирус может передаваться воздушно-капельным путем, поэтому жителям настоятельно рекомендуется использовать защитные маски и соблюдать гигиенические меры. В случае обнаружения симптомов, таких как высокая температура, кашель или сильная слабость, рекомендуется немедленно обратиться за медицинской помощью. Мы будем держать вас в курсе последних новостей по мере поступления новой информации.
Я поднялся с кровати, выключил телевизор и задумался. Новости о вспышке вируса в Кавасаки прозвучали так неожиданно, что оставили какое-то странное чувство. Но я не из тех, кто поддаётся панике. Надел пиджак, проверил документы в кармане и направился к двери. У меня был чёткий план на этот день, и первое, что нужно сделать — подать заявление на регистрацию прав.
Спускаясь по длинному гостиничному коридору, я поймал себя на мысли, что город стал напряжённее, чем когда я сюда приехал. Даже в лифте ощущалось какое-то беспокойство, будто весь город замер в ожидании. Но я не позволил этому отвлечь себя. Я вышел на улицу и огляделся — люди уже начали сбиваться в группы, обсуждая последние события. Такси поблизости не было, и я решил пройтись пешком.
Отделение юстиции находилось в нескольких кварталах отсюда, и я шаг за шагом продвигался к своей цели. Мысли не оставляли меня. Вся эта ситуация, то, как моя жизнь вдруг запуталась в сложных интригах и неожиданностях — всё это казалось чем-то нереальным.
Идя по улице, я не мог отделаться от мыслей о том, что меня действительно привело к этому моменту. Удача… Везение. Неужели всё, что у меня есть, я получил только благодаря удаче? Это чувство сверлило изнутри, не давая спокойно дышать.
Когда я получил должность президента, это казалось мне чем-то совершенно невероятным, почти фантастическим. Я был просто рабочим, занимался повседневными мелочами, и вдруг — вот оно, кресло президента огромной корпорации «Спрут». Но неужели я заслужил его? Разве я прошёл через то, через что проходят другие, чтобы достичь успеха? С каждым шагом я всё больше убеждался, что, возможно, мне просто повезло, и что я не сделал ничего особенного, чтобы оказаться здесь. Да, я выполнял свою работу на совесть. Но ведь и господин Ямато это делал, причем гораздо больше времени, чем я.
Я вспомнил, как все произошло. Никто не готовил меня к этой роли, никто не дал мне нужного опыта и знаний. Я просто оказался в нужное время в нужном месте. А ведь до недавнего времени моя жизнь была куда проще. Не было этих огромных ожиданий, чувства, что мне нужно кому-то что-то доказывать. Все, что у меня было, — это работа, стабильность, пусть и без блеска.
Я подумал о тех, кто шел к успеху долгие годы, строил свою карьеру, прокладывал путь к вершине корпорации. Возможно, они не одарены особыми талантами, но каждый их шаг был заслужен и выстрадан. А что у меня? Я стал президентом не потому, что я был лучшим. Я просто оказался в этом кресле. Просто сын прошлого президента. Ощущение этого почти угнетало.
Почему-то именно здесь, в этом городе, я вдруг понял, насколько всё это тревожит меня. Удача — переменчивая дама, она может отвернуться в любой момент, а что останется тогда? Если я потеряю всё сейчас, останется ли у меня что-то за душой, что действительно принадлежит мне? На какое-то мгновение мне стало по-настоящему тоскливо.
Я продолжал идти, хотя каждый шаг казался всё тяжелее. С каждым кварталом я обретал все больше решимости понять, кто я на самом деле и как смогу справиться с этим грузом. Удача привела меня сюда, но дальше я должен идти сам, без нее.
После того как я подал документы в юстицию, я вернулся обратно к отелю, пытаясь переключиться на мысли о делах. Телефон зазвонил, и я увидел, что звонит Ичиро.
— Как дела? — с привычной теплотой спросил он.
— Всё нормально. Документы подал, теперь остаётся только ждать, — ответил я, немного расслабляясь от его голоса. — Как ты сказал, регистрация не займёт много времени.
— Да, точно. Пока лучше просто подожди и не волнуйся, — сказал Ичиро, делая паузу, прежде чем продолжить. — Расслабься. Слушай, а ты видел новости про вирус, который здесь появился? Сегодня с утра всё об этом только и говорят.
Я задумался, вспоминая новости, которые мельком посмотрел утром. Мне было не до этого, если честно — голова была занята совсем другими мыслями.
— Видел, — ответил я, — но не сильно вникал. Думаю, на меня это вряд ли повлияет. У меня есть другие дела, — я усмехнулся, хотя тревожное ощущение, будто что-то не так, всё равно осталось.
— Ну, может и так, но будь осторожен, ладно? Говорят, он распространяется быстро, — с легким беспокойством сказал Ичиро.
Я поблагодарил его за заботу, заверив, что буду держаться подальше от заражённых районов, и мы попрощались. Оставшись наедине с мыслями, я снова взглянул на город вокруг меня. Ситуация с вирусом, похоже, становилась всё серьёзнее, и это только добавляло к моему внутреннему напряжению.
Понимая, что неспокойные мысли ничего хорошего не сделают и отдохнуть не дадут, я решил сходить куда-нибудь перекусить. И первое, что пришло на ум — закусочная «Спящая Собака». А почему бы не проведать нового знакомого? Тем более сейчас у него не самые лучшие времена. Поддержка всегда в такие моменты важна.
Закусочная «Спящая Собака» оказалась вдалеке от центра города. Я прошёл по узким улочкам, среди старых зданий, пока не нашёл нужное место. Оно выглядело, мягко говоря, обветшалым. Фасад давно не видел ремонта: краска облупилась, вывеска покосилась, а грязные окна напоминали о том, что у владельца не было времени или средств на обслуживание. Однако, несмотря на это, закусочная излучала какое-то непередаваемое, тёплое очарование.
Я вошёл внутрь и огляделся. Помещение было пустым и, кажется, давно не видело посетителей. В углу горела небольшая лампа, освещая деревянные столы и стулья, некоторые из которых были надломлены и прикрыты старой клеёнкой. На стенах висели пожелтевшие от времени постеры, рассказывали о прежних временах, когда «Спящая Собака» привлекала куда больше посетителей. Запах древнего дерева и слабый аромат жареного риса витали в воздухе, наполняя пространство успокаивающим, даже немного ностальгическим духом.
Старик Хаяси сидел за прилавком, погружённый в свои мысли. Но как только он заметил меня, его лицо озарилось улыбкой. Казалось, что он не ожидал увидеть кого-либо, а уж тем более знакомое лицо. Его глаза загорелись неподдельной радостью.
— Кенджи! Ты вернулся! — воскликнул он, отрываясь от своих раздумий и подходя ко мне с удивительной лёгкостью для своего возраста. — Проходи, присаживайся! Ты же наверняка проголодался.
— Да, решил перекусить, — ответил я, выбирая столик у окна. Мне хотелось видеть всё пространство, оглядывать пустую закусочную, словно впитывая её историю.