Врата зимы - Страница 134

Изменить размер шрифта:

— Я тоже видел эту трещину, Бельтан, — сказал Тревис. — Она засосала меня, как в водоворот так же, как и вас. Но почему мы попали именно сюда?

— Потому что Пустота треснула именно в этом месте, — произнес могрим на своем языке.

— Где же она треснула? — спросил Тревис.

Шаман указал рукой на обезображенное ужасным катаклизмом небо.

Тревису неожиданно стало страшно.

— А где Вани? — спросил он.

В зеленых глазах Бельтана мелькнула тревога.

— Думаю, нам надо поскорее отправиться к ней.

С этим словами он зашагал по усеянной пеплом равнине. Тревис торопливо последовал за ним. Могримы тоже. Они поднялись на возвышенность, а затем вышли на место, огороженное полукругом камней, которые должны были служить защитой от ветра. В центре, в яме, горел костер. Было трудно понять, откуда взялось топливо — видимо, это горели обломки покореженных деревьев, которые Тревис видел на прежнем месте. Возле огня сидели несколько женщин, среди них и Вани.

Когда оставалось всего несколько шагов, Тревис бегом бросился к ней.

— Вани!..

Девушка подняла голову и улыбнулась. Ее лицо привело Тревиса в ужас. Кожа серая, как лежащий вокруг пепел. На Вани была точно такая же звериная шкура, что и на Бельтане и Тревисе. А на плечи наброшена еще одна, мехом внутрь.

Могримские женщины посторонились, и Тревис опустился на колени рядом с Вани.

— Вани, что с тобой? Тебе плохо?

Девушка лишь покачала головой. В ее глазах появились слезы.

— Что-то случилось с ребенком, — пояснил Бельтан. Вани издала болезненный шипящий вздох. Тревис недоуменно посмотрел на рыцаря. О чем таком он говорит?

— Ты уже знаешь? — удивилась Вани. — Давно? Когда ты узнал о том, что у меня будет ребенок?

Лицо Бельтана приняло грустное, задумчивое выражение.

— В те дни, когда мы плыли на белом корабле. Понять это было несложно, даже мне. Тебя выдала тошнота по утрам.

— Я хотела тебе рассказать обо всем, — опустила голову девушка.

— Я знаю, — ответил Бельтан.

Тревис ничего не понимал. Как Вани могла забеременеть? Он никогда не был с ней близок. Однако посмотрев на Бельтана, он все понял.

— Как это произошло? — спросил Тревис, вставая на ноги. Вани грустно покачала головой.

— Это все Маленький Народец, — ответил Бельтан. — Все случилось на корабле Синдара. Они околдовали нас. Нам показалось, что мы оказались, в волшебном саду, и каждый из нас подумал, что…

— Что же вы подумали? — сжал его руку Тревис.

— Каждый из нас подумал, что находится с тобой, — ответила Вани, подняв глаза на Тревиса. — Мы легли вместе и поняли все только тогда, когда пробудились от сладостного сна. Мы не знаем, зачем Маленький Народец подстроил все это. Только они своего добились.

Тревиса захлестнула буря самых противоречивых чувств: он испытал потрясение, ревность, страх, неприязнь, радость. Выходит, Вани и Бельтан занимались любовью? Это было выше его понимания. Впрочем, не важно. Маленький Народец — древняя раса, возникшая отдельно от людей. Их интересы и цели очень трудно понять. Самое главное в этой ситуации то, что у Вани будет ребенок, ребенок Бельтана. И жизни этого крошечного создания угрожает опасность.

Тревис решительно отбросил все чувства, кроме любви, опустился на колени рядом с Вани и пожил руку ей на живот. Она напряглась, но руку убирать не стала.

— Что с тобой, Вани?

— Не знаю, — болезненно сморщилась девушка.

К Тревису подошла одна из местных женщин, на одежде которой было несколько желтовато-бурых пятен. Она положила руку на живот Вани и издала несколько ухающих горловых звуков.

— Холод Пустоты повредил здоровью ребенка. Ослабла его связь с материнским чревом.

— Что же нам делать? — спросил Тревис. Женщина внимательно посмотрела на него, затем прижала палец к его груди.

— Ты — волшебник. Ребенок замерз от холода. Ее может согреть только огонь. Ты должен воспользоваться Камнем.

Тревис ответил ей удивленным взглядом. Нет, это не выход из создавшегося положения. Огонь не может никого спасти, он лишь все сжигает.

— Что она сказала, Тревис?

— Я почти понял ее, хотя и не полностью.

В руках Тревиса оказался один из Имсари — Крондизар, Камень Огня.

— Она сказала, что ребенок пострадал от холода и ее может согреть только огонь.

— Ее? — удивился Бельтан. — Значит, ребенок — девочка? Но откуда ей это известно?

Старуха отозвалась новым гортанным звуком.

— Она уже пробудилась к жизни. Хотя это произошло слишком быстро, но она уже говорила со мной.

Тревис передал Бельтану смысл ее слов, хотя и сам не до конца понял их.

— Тревис, умоляю тебя, делай так, как она говорит, — испуганно посмотрела на него Вани. — Я не хочу… не хочу потерять ребенка.

— Ты сможешь, Тревис, у тебя все получится, — положил ему руку на плечо Бельтан. — Я знаю, что ты все сможешь.

Тревис подумал, что слишком долго боялся своих волшебных способностей. Боялся причинить вред окружающим. Сейчас — впервые с той далекой ночи в октябре, когда Джек сделал его Повелителем Рун, — он отбросил прочь эти опасения. Присущая ему волшебная мощь не является злом, теперь Тревис твердо знал это. Главное в том, для каких целей чародей собирается употребить волшебные способности — добрых или злых. Тревис никого не просил наделить его колдовским могуществом, но получил его и имеет право распоряжаться им. Что ж, он воспользуется им так, как уже решил для себя. Воспользуется не ради уничтожения жизни, а для ее сохранения.

Он сжал в руке Камень Огня и прижал вторую руку к животу Вани.

— Кронд! — произнес он.

На это раз он произнес руну не испуганно или гневно, как бывало раньше, но нежно и спокойно, с любовью. Никакого огня не возникло. Вместо этого вокруг руки Тревиса появилось нежное красно-золотистое свечение, разливавшееся над животом Вани. Оно медленно проникло внутрь ее тела. Глаза девушки удивленно округлились, она еле слышно вскрикнула и выгнула спину дугой. По ее телу прошла дрожь, к щекам вернулся прежний румянец.

Затем произошло нечто странное. Тревис мысленно услышал тоненький детский голосок:

— Здравствуй, отец!

Тревис испуганно отдернул руку. Вани и Бельтан не сводили с него удивленного взгляда.

— Что случилось? — спросила Вани.

Тревис покачал головой. Голос прозвучал отчетливо и громко и был полон радости и любви. Однако поверить в то, что такое возможно, он не мог.

Старуха подошла еще ближе к Вани и осторожно прикоснулась к ее животу. Затем издала неразборчивый ухающий звук.

— С ней все в порядке. Корни, связывающие дитя с матерью, окрепли. Она продолжает расти в материнском чреве. — Ее глаза сузились, и она посмотрела на Тревиса. — Она растет очень быстро. Даже слишком быстро. Это неудивительно — у ребенка не один отец, а два.

— Что она сейчас сказала? — спросил Бельтан.

Вани выжидающе посмотрела на него. Тревис приготовился ответить, хотя точно не знал, что сказать. В это мгновение раздался какой-то пронзительный звук, подобный порыву ветра, обрушившемуся на острые камни. То был крик нескрываемой ненависти, крайнего отчаяния, неукротимой ярости. Звук улетел куда-то вдаль, и стало тихо.

— Во имя Великого Быка, ответьте мне, что это было?! — воскликнул, побледнев, Бельтан.

Прежде чем кто-нибудь успел ответить, в небо взлетел столб золотистых огненных искр. Он возник из земли где-то у подножия горного хребта, расположенного в полулиге от того места, где находился сейчас Тревис. Святящийся столб высвечивал опустившуюся над миром темноту лишь несколько коротких мгновений. Затем свечение прекратилось.

Кто-то потянул Тревиса за руку. Это был шаман.

— Пошли! — сказал он на своем непонятном ухающем языке. — Пора идти. Конец всего сущего уже близок.

Тревис оглянулся на Бельтана и Вани.

— Кажется, нам нужно идти. Туда, где мы только что видели свет.

Бельтан помог Вани подняться.

— Ты сможешь идти с нами?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com