Возвращение некроманта. Том 3 (СИ) - Страница 56

Изменить размер шрифта:

Теперь предстояло найти Валерия и моего преданного питомца, Бастета. Они наверняка должны быть за теми железными дверьми в зале. Но там куча пьяных охранников, которые ни за что меня не пропустят. Войти туда я смогу, только обманув охранников. Скорее всего, они кинутся за мной в погоню. Тогда придется всех перебить.

Глава 26

Граф Бастард

Вдруг в коридоре послышался шум и женский крик. Выглянув из комнаты я обнаружил ту девушку, что столкнулась со мной внизу. Какой-то пьяный надзиратель пытался ее лапать и избивал кулаком то лицо, то грудь. Она отчаянно отбивалась и кричала.

Надо было что-то делать, и я выскочил из покоев короля гномов. В мгновение ока я приблизился к надзирателю и ударил его кулаком по уху.

А затем приставил кинжал к его горлу и прошептал:

— Ты знаешь где держат немецкого принца Валерия?

— А? — не понял он, остановившись и хватая ртом воздух. — Да ты кто такой? Я тебя не знаю.

— Говори, — прошипел я, вперив в него налитые кровью глаза. Ноздри у меня раздулись и кровь отхлынула от лица.

Надзиратель вздрогнул и пробормотал:

— Ну точно, на другой стороне через несколько коридоров.

— Провести сможешь? — спросил я. — Давай, шевелись! Или я перережу тебе глотку! Все, пошел! Шагай и не говори ни слова.

Я взглянул на всхлипывающую девушку.

— А ты идешь с нами.

Она молча кивнула, вытирая кровь с лица рукавом. Мы поднялись по лестнице пошли по длинному коридору, слабо освещенному горящими факелами. Надзиратель не глядел себе под ноги и спотыкался. Наконец он остановился перед железной дверью, вынул из кармана ключ и открыл ее. Сделав шаг вперед, он молча распахнул ее передо мной. Я шагнул за ним следом.

Как и следовало ожидать пленник оказался здесь. Он сидел на полу, прислонившись спиной к стене и накинув на голову одеяло.

— Валерий? — тихо позвал я, нагибаясь над ним.

— Алекс? — отозвался он. Прошло довольно много времени, пока он пришел в себя. События последних дней сломили его. Больше всего меня поразило то, с каким безразличием, не поддаваясь эмоциям, воспринял он мое появление. — Что ты здесь делаешь?

— Да вот пришел навестить. С тобой все в порядке?

— Почти, — ответил он мрачно. — Устал просто.

— Ну собирайся принц, идем отсюда.

— А ты дорогу наверх знаешь? — спросил он с тревогой.

Я не знал, но я надеялся, что об этом знает надзиратель. Стукнув его рукоятью кинжала я надеялся его разговорить.

Он хотел закричать, но в итоге застонал от боли, схватившись за голову, понимая, что громкие звуки убьют его.

— Кажется, ты наконец понял меня, — я высмеял его, приставив стальное лезвие к его горлу. — Не тратя слов, скажи мне, где выход.

Он молча посмотрел на меня, прежде чем глубоко выдохнуть.

— Его нет.

— Подумай хорошенько.

— Каждый проходит через телепорт, доступ к которому имеют только наши маги. Ты сын дворянина, которого привезли две недели назад, верно? Да, Александр Кэра…

Я прервал его, проведя лезвием по его коже, сделав небольшой порез.

— Ты зря тратишь воздух в легких, — предупредил я его, не уверенный, лжет он или нет. — Твое объяснение звучит неправдоподобно. Если здесь случится пожар, у вас же нет возможности сбежать.

— Это риск, на который должен пойти Ад, чтобы стать тем, что он есть. Тюрьма откуда нельзя сбежать, — нервно объяснил он, поскольку его глаза были прикованы к кинжалу. — Я говорю тебе правду.

— А как же шахты?

— Все туннели перекрыты. Никто не знает их длину. Чтобы пройти через них, потребовались бы годы.

— Должно быть, ты чего-то недоговариваешь. — Я хотел прищелкнуть языком от досады, но не мог показать ему, что я расчувствовался из-за его откровения.

— Выхода нет, но я мог бы обеспечить вам выход, если отпустите.

Хотя я понимал, что он был рад найти способ, который потенциально мог спасти ему жизнь. Его хитрая усмешка давала понять, что он что-то скрывает.

— Это не сработает. Не держи меня за идиота. — Я снисходительно посмотрел на него. — Скажи мне что-нибудь по делу, или я перережу тебе горло. Последний шанс.

— А как насчет скрытых туннелей для короля? — Спросила девушка, привлекая мое внимание.

— Скрытые туннели? — Спросил я обоих.

— Такого здесь нет, — надзиратель стал отрицать, выражение его лица быстро сменилось раздражением.

— Молчи ублюдок, — приказал я ему, и повернулся к девушке. — Расскажи мне больше.

— Я подслушала, как несколько стражников упоминали об этом в нетрезвом виде. Очевидно, они соединены со спальней, и выходит наружу. Я просто слышала завывание в спальне и холод.

— Это правда? — Я уставился на надзирателя.

— Ты глупец, если веришь. Она лжет! Гркхх! — Он повысил голос и произнес свои последние слова, когда я безжалостно перерезал ему горло.

Девушка в шоке прикрыла рот рукой, вцепившись в подол платья. Должно быть, она была напугана.

— Почему ты убил его? — прошептала она, испугавшись, что кто-нибудь может нас услышать. — Тебе не следовало этого делать.

— Он не собирался нам рассказывать, и, кроме того, я никогда не думал отпускать его. В конце концов, мне… — Вздохнув, я остановил себя, не закончив предложение. — Даже если бы я заставил его заговорить, он бы солгал. Кроме того, я доверяю тебе.

— Но я не доверяю себе, — вздохнула она.

— То, что ты приняла за вой, скорее всего, было ветром, — вмешался Валерий, — а учитывая, что мы находимся под землей, это, вероятно, означало, что там действительно есть туннель.

— Что, если я просто ослышалась?

— Казалось, он намеревался убедить меня, что ты ошибаешься, поэтому я сомневаюсь, что это так. Мы сможем это проверить.

Она молча посмотрела на меня, прежде чем разочарованно вздохнуть.

— Я пойду куда ты скажешь. Меня зовут Дарья, — представилась она.

— Александр, — сказал я, наконец, проявив намек на эмоции, мягко улыбнувшись ей. — Ну что, Дарья… Ты готова сбежать из Ада?

* * *

Как и оказалось в спальне короля гномов был замаскированный туннель, позади книжной полки.

— Брр! Алекс, тут была просто бойня, — поморщился Валерий, оглядывая трупы короля и его телохранителей.

Дарья лишь в шоке осматривала тех, кому недавно прислуживала. Судя по ее эмоциям она не слишком сожалела о них.

Блуждая по темным туннелям, которые предположительно вели наружу, мы были удивлены, что никто не последовал за нами после того, что произошло. Прошло уже по меньшей мере десять минут. И, учитывая, что это был не простой туннель, вероятно, мы могли позволить себе небольшой перерыв.

— Ты в порядке? — Я спросил ее, но был удивлен, увидев, что она так сосредоточена на предстоящем пути, как будто ничего особенного не произошло. — Эй, мы можем немного отдохнуть.

— Хорошо, — пробормотала она, опуская фонарь на землю. — Хотя нам следует бежать.

Затем, она подошла ближе и крепко обняла меня. Это был первый раз, когда я почувствовал чьи-то объятия с тех пор, как Тарла обняла меня в карете.

— Спасибо, — прошептала она, заставляя меня, наконец, расслабиться. Крепко обняв меня, наверное, с минуту, она отпустила и сделала шаг назад с оптимистичной улыбкой на лице. — Ты спас меня.

Я даже представить себе не мог, сколько душевной стойкости потребовалось женщине, чтобы сохранить рассудок после недель или месяцев в Аду. Она была поистине достойна похвалы.

— Да, — пробормотал я, возвращая ей улыбку. — Давайте выбираться отсюда, хорошо?

Она кивнула и снова взяла фонарь.

В итоге мы много болтали, бродя по темной и унылой пещере, где единственным звуком, который можно было услышать, была капающая со сталактитов вода. Воздух был густым от влажности, из-за чего было трудно дышать. Благодаря фонарю нам не нужно было беспокоиться об освещении по крайней мере еще несколько часов, но к тому времени мы надеялись быть далеко отсюда. В конце концов, мы даже наткнулись на светящийся лишайник, придававший стенам жутковатое свечение.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com