Возвращение космического Робинзона - Страница 2

Изменить размер шрифта:

Но ведь и у "гуманного" и "оптимистичного" Карсака мы обнаружим почти то же самое.

В его трилогии, состоящей из романов "Пришельцы ниоткуда", "Этот мир наш" и "Наша родина космос"', эра всегалактического братства наступает лишь после того, как "нашим" (гуманоидам) удается окончательно побороть каких-то там злобных и агрессивных, явно негуманоидных "мисликов", гасящих звезды и вообще черт знает чем занимающихся в "нашем" галактическом секторе! И в более позднем романе, в оригинале названном "Паразиты в гриве льва", а на русский язык переведенном как "Львы Эльдорадо", несмотря на очевидную симпатию автора к отсталым аборигенам, с моральным оправданием своего рода "прогрессорского" вмешательства в их дела высокоразвитых землян все тоже как будто в порядке...

А уж если перечитать одно за другим тех самых знаменитых "Звездных королей" и "Бегство Земли" Карсака, то трудно отделаться от впечатления, что перед тобой единый сериал, написанный одной рукой!

Так что и у Карсака - "опера", "опера", ничего не попишешь!

Другое дело, что она может быть мастерской, высокопрофессиональной, держащей читателя в напряжении от первой до последней страницы и поражающей незаурядной фантазией. Чаще же под привычным словосочетанием скрывается форменная "оперетка", пошлая и убогая имитация, поделка, дешевка, бесплодное топтание по тропам, проложенным, как правило, другими.

Словом, ничего принципиально нового по сравнению с ситуацией во всех иных жанрах.

И Гамильтон, и Карсак писали, в сущности, одну и ту же разновидность массовой литературы (ну, может быть, с незначительным расхождением, обусловленным различиями культурно-историческими). Ну и что? В ней раньше преуспели и Дюма, и уже не раз упоминавшийся Жюль Верн! Уступая классикам, и Гамильтон, и Карсак тем не менее делали свое дело мастерски - увлекательно, размашисто, надежно, - и оба безусловно обладали счастливым даром держать читателя до самого финала.

А то, что "космическая опера" - жанр динамичный и головокружительный, в котором не до абстрактных философствований, социального моделирования или утонченного психологизма, - вроде и обсуждать-то неловко.

Почему так получилось, что в восприятии двух поколений наших читателей Карсак оказался как бы противопоставлен Гамильтону, - сегодня остается только гадать. Фантастика, одним, словом...

Так кем же он был, настоящий Франсис Карсак?

К сожалению, я не читаю по-французски и о научной фантастике на родине Жюля Верна могу судить лишь по переводам (русским и английским), - а они, как мы только что выяснили, порой могут ввести в заблуждение! - да по вторичным источникам. Но удивительно, что даже в статьях видных специалистов информации о жизни ведущего автора французской "космической оперы" кот наплакал.

Известно, что под этим псевдонимом писал фантастические романы видный ученый - геолог и палеоантрополог Франсуа Борд. Родился он в 1919 году и после школы поступил в университет города Тулузы; а закончить его вовремя не смог: его родину оккупировали гитлеровцы... Будущий ученый и писатель участвовал в движении Сопротивления и там же, в отряде французских партизан-"маки", сочинил свой первый научно-фантастический роман, который так и не был опубликован. После окончания войны Борд смог завершить прерванное обучение, защитил диссертацию и по странному совпадению проработал всю жизнь профессором палеоантропологии не где-нибудь, а в университете города Бордо!

А первые пробы пера писателя Карсака относятся к середине 1950-х годов. Начал он. прямо с романов - дебютом стали уже упоминавшиеся "Пришельцы ниоткуда" (1954) - и в дальнейшем работал преимущественно с крупной формой.

Тема романа-дебюта, которую бы я перефразировал так: "Гуманоиды всех цивилизаций, соединяйтесь!" (перед лицом агрессии негуманоида-чужака), была продолжена в романах "Этот мир наш" и "Наша родина космос" (оба вышли в 1962 году), составивших условную трилогию. Первая и вторая ее части опубликованы на русском языке, что избавляет меня от необходимости подробно останавливаться на них. Вообще, когда речь идет о настоящей "космической опере", подробно пересказывать сюжет, с одной стороны, сизифов труд (проще переписать весь роман целиком!), а с другой - попросту аморально перед читателями, которые этого удовольствия еще не вкусили... Поэтому я обращу внимание лишь на одну деталь, не совсем очевидную для нашего читателя: * вторую книгу трилогии можно читать и как традиционную в научной фантастике историю очередного летящего к неведомой цели "звездного ковчега", на борту которого сменяются поколения, но в то же время и как умную "этнографическую" притчу на тему войны в Алжире, сложных взаимоотношений метрополии с решившей отсоединиться колонией-провинцией и т.п.

Фантазией Карсака судьба не обделила, это факт. В "Робинзонах космоса" (1955), как уже говорилось, невольные космические колонисты отправлялись к пункту назначения на... куске земной поверхности, оторванной у нашей планеты. Еще более оригинальное - и удовлетворяющее вкусам и размаху истинных "оперных" ценителей - решение темы "звездного ковчега" найдено в одном из лучших произведений Карсака, романе "Бегство Земли" (1960). Он также переведен и издавался на русском языке не раз, поэтому лишь напомню: действие происходит в далеком будущем, когда, не дожидаясь предсказанного учеными неизбежного взрыва Солнца, в долгое звездное плавание отправляется совершенно уже необычный "космический корабль" весь земной шар, "снятый" нашими далекими потомками с привычной орбиты!

Карсак действительно во многом продолжил традиции, заложенные во французской фантастике Жюлем Верном и Жозефом Ронистаршим. У первого он взял оптимистический взгляд на возможности науки и техники, с помощью которых можно противостоять даже космической катастрофе; а второй заразил Кареака оптимизмом иного рода: контакт с представителями иной жизни в космосе не только возможен, но и обязательно состоится - к вящей славе и процветанию "контактеров"!

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com