Возвращение Избранного - Страница 46

Изменить размер шрифта:

– Олег, смотри! – раздался крик. Мне показалось, это кричит Артем.

Я быстро развернулся и увидел двух вражеских магов. Они висели в воздухе чуть в стороне от кипящей в коридоре битвы и, судя по клубам багрового огня у них в руках, собирались преподнести увлекшимся рукопашной схваткой противникам сюрприз. Но они забыли про меня.

Я не стал дожидаться максимальной концентрации энергии в своем заклинании и бросил его в магов. Из моей поднятой вверх правой руки вылетел золотистый луч и ударил в одного из них. Защитная сфера лопнула, словно мыльный пузырь, и тело мага охватил золотистый огонь, превратив его в пепел.

Второй маг, увидев, как закончил свой жизненный путь его товарищ, замешкался. И в этот момент я метнул в него молнию. Но если мой противник и расслабился, увидев, что я использовал простенькое заклинание, то он сделал роковую ошибку. Я вложил в молнию такую мощь, что она просто-напросто прошила его защитную сферу и отшвырнула почерневшее тело метров на двадцать.

Словно почувствовав, что их могущественные маги уже ничем не смогут помочь, наши противники дрогнули и бросились бежать. Скрыться удалось лишь двоим. Одного удалось поймать, и вскоре он сидел, прислонившись к стене и держась за раненый бок, из которого на каменные плиты капала кровь.

К нему, тяжело дыша, подошла Зельда, выглядевшая сейчас как прекрасная амазонка. Мне показалось, что она получила необычайное удовольствие, помахав мечом.

– Так, – сказала она. – На зондирование твоих жалких мозгов у меня нет времени, так что ты нам сейчас все выкладываешь сам. В этом случае я вылечу твой бок, и ты, возможно, доживешь до старости. Если же ты окажешься тупоголовым упрямцем, то поверь, я знаю, как причинить боль…

– Я… все… скажу… – прохрипел раненый.

– Отлично, – улыбнулась ведьма, – говори.

– Я мало что знаю… я же простой солдат…

Зельда подошла вплотную к солдату и, положив руки ему на плечи, впилась взглядом в его глаза.

– Ты недоговариваешь… – произнесла она, оторвавшись наконец от него.

Бледный как смерть пленный затравленно смотрел на нас.

– Ну? – Зельда была неумолима.

– Я видел… несколько раз конвоировал пленных… скорее всего он там… – прошептал пленный, – это…

Зельда наклонилась к раненому и, уловив слова, произнесенные еле различимым шепотом, удовлетворенно улыбнулась.

– Молодец, – похвалила она его, – а теперь спи!

Она легким касанием руки погрузила солдата в сон.

– Он будет спать долго, – сказала она, повернувшись ко мне, – а когда проснется, бок его будет как новенький. Вдобавок он совершенно забудет о нашей с ним встрече.

– Что ты узнала? – спросила Сана.

– Артем скорее всего недалеко отсюда. Этот бедный солдат точно не знает, но место я определить сумела. Он от страха даже сказать толком ничего не мог. Пришлось в голове его покопаться.

Следующие двадцать минут мы плутали по коридорам. Несколько раз пришлось отбиваться от вражеских магов. Наконец наш путь подошел к концу. Мы очутились перед стеной, в которой лично я не находил ничего особенного. Стена как стена. Зельда считала по-другому.

Комната, в которую мы проникли, была странной. Посередине горела огненно-багровым светом большая пятиугольная звезда. По стенам были развешены жуткие картины, напоминавшие мне сцены из второсортных фильмов ужасов о живых мертвецах.

В центре звезды клубился небольшой сгусток черного тумана. С края стоял небольшой постамент черного мрамора, на котором лежала раскрытая книга.

– Чем воняет, а? – громко спросил Каен. Я принюхался. И в самом деле, сильно пахло.

Чем точно, не знаю, но запах напоминал запах серы, о чем я и сказал. После моих слов Зельда вдруг занервничала и произнесла какую-то короткую фразу, смысл которой я не понял, но хорошо поняли, судя по всему, остальные мои спутники.

Они задвинули меня за свои спины и расположились полукругом перед постаментом. Зельда прошептала заклинание, и вокруг нее появилась защитная сфера. Она осторожно шагнула на постамент и заглянула в книгу. Немного поизучав ее, она вновь повернулась к нам.

– Что происходит? – недовольно спросил я. Мне надоели недомолвки, я желал знать, что случилось.

– Здесь вызывали демона, – произнесла Зельда, – причем не простого демона. Книга на постаменте – книга Арса, одна из самых ценных реликвий этого замка. В ней содержатся заклинания, которые никогда не произносили уста смертных. Мран, видимо, рискнул это сделать. Вызванный им демон невероятно силен. Скорее всего, это кто-то из нижнего ряда богов подземного царства. Что само по себе делает Мрана, который подчинил себе демона, невероятно сильным.

– То есть нам сейчас противостоит нечистая сила, – заключил я. – Святой воды бы.

– Это не такие демоны, как вы их изображаете в Зейне, – рассмеялась Зельда. – Против наших не поможет ни ваша великолепная книга под названием «Библия», которую вы так и не научились читать, ни кресты и прочая атрибутика. Здесь нужна магия высшего порядка.

– То есть ты с ним не справишься? – неожиданно ляпнул я.

В комнате наступила тишина. Присутствующие испуганно смотрели на Зельду. Я только что сообразил, что, вполне возможно, оскорбил ведьму. Вот, блин! Язык мой – враг мой. Но, слава богу, Зельда не отреагировала на мои слова и как ни в чем не бывало продолжила:

– Я не справлюсь одна, но ты, Олег, можешь справиться.

– Я?! Что-то я не припомню заклинаний против демонов.

– Тебе и не надо их знать. Перед тобой книга. Сначала этот язык может показаться тебе абсолютно непонятным, но ты внимательно вглядись в строчки. Иди!

Повинуясь команде, произнесенной с мягкой настойчивостью, я подошел к книге. Текст на ее страницах напомнил мне японские или китайские иероглифы. Выписаны они были с любовью, черточка к черточке. По совету Зельды я напряг глаза, вглядываясь в таинственные письмена. И вдруг иероглифы расплылись и начали складываться в понятные слова. Правда, слова эти не несли никакого смысла.

Но, несомненно, это были слова заклинаний. Я внезапно понял, что знаю содержание этой книги. Я понял, как надо подчинить демона, что надо делать, чтобы управлять им или отпустить его. И понял, что у Мрана есть какой-то артефакт, не позволяющий демону напасть на него.

Кстати, суть подчинения была довольно странной. Насколько я понял, демон выполнял приказания мага, но стоило тому чуть отвлечься, мог разорвать сковывающее его заклинание. Для этого ему надо было убить своего хозяина. Я не мог уничтожить демона, это я понял из книги. Да и вряд ли это смог бы сделать кто-то из смертных, о чем я и сообщил внимательно наблюдавшим за мной спутникам.

– Не можешь, – кивнула Зельда, – но можешь договориться с ним.

– Как?

– Думай, Избранный! – Зельда покачала головой. – Здесь решать должен ты.

– Я верю в тебя, – это прошептала мне на ухо Сана. – Ты справишься.

Вот здорово! Все такие уверенные, просто жуть! Любят эти ведьмы сваливать проблемы на других. Я еще раз полистал книгу, и вдруг мне в голову пришла неплохая идея. Я открыл заинтересовавшую меня главу и, изучив ее, понял, что можно попробовать надуть демона. Однако сначала надо было его вызвать.

Мои спутники расположились на почтительном расстоянии от меня, а я тем временем начал окружать себя защитными заклинаниями, сверяясь с книгой. Наконец я убедился, что защищен от возможных атак демона. И произнес главное заклинание.

Запах серы стал сильнее, и в черных клубах дыма в центре звезды откуда ни возьмись появилось существо жуткого вида. Это была какая-то пародия на человека. Две ноги, две руки, голова – вот, наверное, и все, что делало его похожим на людей.

А вот и остальное: чешуйчатая кожа, шестипалые конечности с внушительных размеров когтями, узкая змеиная морда с раздвоенным языком, то и дело высовывающимся из зубастой пасти, и красные глаза, равнодушно смотрящие на нас. За спиной у демона я заметил небольшие сложенные крылья.

– Привет, Морок, – произнес я.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com